Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152362
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'd just like to see the test, that's all. | Sadece kağıtları görmek istiyorum, hepsi bu. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I understand what you're going through... | Amacınızı anlıyorum ama... | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...but the problem is between the E.T.S. And the students. | ...bu E.T.S. ve öğrenciler arasında olan bir sorun. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'd just like to see what kind of mistakes were made. | Sadece onların ne çeşit hatalar yaptıklarını görmek istiyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'm their teacher. I know my kids. | Ben onların öğretmeniyim. Çocuklarımı tanıyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Mr. Escalante, have a seat. | Bay Escalante, oturun lütfen. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
There were some... | Bu seviyede öğrenciler için... | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...unorthodox, even illogical, computations for students of this caliber. | ...sıradışı, ve mantıksal olmayan bir takım hesaplamalar bulduk. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Mistakes in simple math. | Basit sorulardaki hatalarda bile. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Because they have the same teacher teaching them the same program. | Belki de aynı öğretmenden aynı ders programını aldıkları içindir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I taught them step by step, all the same way. | Onlara her şeyi adım adım öğrettim, hepsine aynı şekilde. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Your students averaged fewer than four wrong on the multiple choice... | Öğrencileriniz çoktan seçmeli sorularda ortalama dörtten az hata yaptılar... | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...where other schools average 14 to 18 incorrect answers. | ...diğer okullardaysa hatalı cevap oranı 18 14 arası. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Most of your kids finished with time to spare. | Öğrencilerinizin çoğunun sınavı vaktinden çok önce bitirdiğini tespit ettik. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
They should be rewarded, not punished. | Ödüllendirilendirilmeleri gerekir, cezalandırılmaları değil. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
The Educational Testing Service... | Öğretim Sınav Hizmetleri... | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...does not act capriciously. | ...duygusal davranamaz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Every major university in the US subscribes to our service. | Ülkedeki tüm büyük üniversiteler bizim hizmetlerimizi kullanıyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'd just like to see proof of wrongdoing. I'd like to see the tests. | Elinizdeki kanıtları bilmek istiyorum. Kağıtları görmek istiyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
There is no proof of wrongdoing, only a suspicion of cheating. | Ortada bir kanıt yok, sadece kopya çekildiği şüphesi var. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...one is innocent until proven guilty. Not vice versa. | ...suçsuzluğu kanıtlanana kadar herkes masumdur. Ya da tam tersi. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
If you are so confident of their abilities, encourage them to retest. | Eğer onların yeteneklerinden bu kadar eminseniz, tekrar sınava girmelerini sağlayın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
If they don't, everyone will assume they cheated. | Eğer yapmazlarsa, herkes kopya çekmiş kabul edilecek. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Everyone will assume they cheated if they do. | Yaparlarsa da herkes kopya çekmiş kabul edilecek zaten. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I want to see the test! | Kağıtları görmek istiyorum, lütfen! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Mr. Escalante, we are psychometricians, thorough to the point of boring. | Aynı yerde dönüp duruyoruz. Bay Escalante, biz psikometri uzmanlarıyız. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
We're not out to get anyone. | Kimseyi suçlamıyoruz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
A situation of two students cheating is one thing. | İki öğrencinin kopya çekmesi ufak bir olaydır. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
This blanket accusation is saying there was a conspiracy. | Ama böyle bir suçlama ortada komplo olduğu anlamına geliyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Every conspiracy has a leader. | Her komplonun başında bir lider vardır. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Who better qualify to be the leader than the teacher? | Bu durumda bir öğretmenden daha iyi bir lideri kim bulabilir? | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Nobody is accusing you here of anything. | Size herhangi bir suçlama yönelten yok. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Not only me, the school, the parents, the entire community! | Sadece bana değil, okula, ailelere, tüm topluma var! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Scores this high would be questioned regardless of the school. | Bu kadar yüksek puanlar, okuldan bağımsız olarak soruşturulurlar. Emin olun. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
But if this was Beverly Hills High they wouldn't have sent you to investigate. | Evet. Ama eğer Beverly Hills Lisesi olsaydı sizi soruşturmaya göndermezlerdi. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I hope you're not insinuating that we haven't earned our position here. | Umarım mevkilerimize hak ederek gelmediğimizi ima etmiyorsunuzdur. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
No one has given me a damn thing. | Kimse bana havadan bir şeyler vermedi. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You are letting your emotions get the best of you. | Duygularınız, mantığınızın önüne geçiyor. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
If no one gave you a damn thing, you shouldn't take away from my kids! | Eğer ortada bir kanıt yoksa, bu hakkı öğrencilerimden alamayacaksınız. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
The identity of the students was concealed... | Öğrencilerin kimliği, bir takım usulsüzlükler... | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...until it was determined that irregularities existed. | ...tespit edilene dek gizli tutuldu. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
No one would have questioned the scores if my kids didn't have Spanish surnames... | Eğer öğrencilerimin isimleri İspanyolca olmasa ya da bir kenar mahalle lisesinden... | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...and come from barrio schools! | ...olmasalardı aldıkları puanları kimse sorgulamazdı! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
All right. We've explained our position and heard your complaints, but now... | Pekala, biz durumumuzu anlattık siz de görüşünüzü... | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...our conversation is over. | ...görüşmemiz bitmiştir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Something is going on that nobody is talking about. | Burada bir dolaplar dönüyor ve siz bunu anlatmıyorsunuz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
And you know what it is! | Neler döndüğünün de farkındasınız! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
No one has the right to accuse me of racism. No one has that right! | Kimse beni ırkçılıkla suçlayamaz! Kimse beni ırkçılıkla suçlayamaz! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I know well how to spell discrimination! | Ayrımcılığın nasıl telaffuz edileceğini iyi bilirim! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I thought this was over long ago. Why do this to my kids? | Yıllar önce bu safhaları geçtik sanıyordum. Neden çocuklarıma bunu yapıyorsunuz? | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
There are two kinds of racism, Mr. Escalante. | İki çeşit ırkçılık vardır, Bay Escalante. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Singling out a group who are members of a minority... | Bir grup insanı azınlık oldukları için yargılamak... | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
...and not singling out a group who are members of a minority. | ...ve bir grubu da azınlık olduğu için yargılamamak. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
My kids could teach you a thing or two, Johnny! | Çocuklarım size bir şeyler öğretecek, Johnny! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'll call security if you can't control yourself. | Kendinizi kontrol edemeyecekseniz, güvenliği çağıracağım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Do it! | Hiç durma! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You didn't prove anything. My kids didn't do anything! | Hiçbir şey kanıtlayamadınız. Çocuklarım hiçbir şey yapmadı! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'll prove you guys wrong. | Yanıldığınızı ispatlayacağım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I hope you do because this is not between you and me. | Umarım başarırsınız, çünkü bu sizinle benim aramda olan bir mesele değil. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
But if I catch you on the street, I'll kick the shit out of you. | Ama size sokakta rastlarsam, kıçınıza tekmeyi basacağım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
This is Guadalupe Escobar. | Ben Guadalupe Escobar. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'm going to take the test again. | Sınava tekrar girmek istiyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You're kidding! | Şaka yapıyorsunuz! | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Kimo, we only have one day to study. | Kimo, hazırlanmak için bir günümüz varmış. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
8:00 a.m. On Tuesday. Thank you. | Sabah 8:00 Salı. Teşekkürler. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You didn't let me talk to them. | Ben de konuşsaydım ya. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Call collect. Stick them with a big bill. | Yine ara. Fatura onlara giriyor nasılsa. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Thought I'd seen this place for the last time. | Burayı bir daha görmem sanmıştım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
We'll have to review the whole course in one shot. | Bir seferde tüm konuları gözden geçireceğiz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
In one day? Can't do it in any less. | Bir günde mi? . | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Maybe they'll give us the same test. | Belki aynı soruları sorarlar. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
It will be harder. You can count on that. | Daha zor olacak. Buna emin olun. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Just go step by step and play defense. | Adım adım gidin ve savunmada kalın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Don't bring anything. No pencils, no erasers, nothing. | Yanınızda hiçbirşey getirmeyin. Kalem, silgi, hiçbir şey. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Don't wear clothes with too many pockets. | Bol cepli elbiseler giymeyin. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Don't let your eyes wander. No spacing out. | Gözünüz sağa sola bakmasın. Sıralarda boşluk bırakın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Don't give them any opportunity to call you cheaters. | Onlara sizi kopyayla suçlatacak en ufak bir fırsat vermeyin. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You are the true dreamers. | Siz gerçek idealistlersiniz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
And dreams accomplish wonderful things. | Ve ideallerle harika işler başarılabilir. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You're the best. | Siz en iyisiniz. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Tomorrow you'll prove that you're the champs. | Yarın ne kadar iyi olduğunuzu onlara ispatlayacaksınız. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Start with Chapter 1. | Bölüm 1'den başlayın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Kimo, what you making there? | Kimo, sen ne pişiriyorsun? | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You like brains? Good. I was afraid you guys wouldn't appreciate it. | Beyin sever misiniz? Güzel. Sevmezsiniz diye korkmuştum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
This food lasts for 24 hours. | Bu yemek 24 saat bozulmadan durur. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You're afraid we're going to screw up royally tomorrow. | Yarın rezil olacağımızdan mı korkuyorsun? | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Tomorrow is just another day. | Yarın sadece başka bir gün, tatlım. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'm afraid you'll screw up the rest of your lives. | Ben sizin geri kalan hayatınızın mahvolmasından korkuyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'm fried. I don't care if I don't pass that test. | Benim kafa doldu. Yarın sınavı geçemesem de umurumda değil artık. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Sit down. We got a lot of work to do. I'm going home. | Otur yerine. Çok işimiz var daha. Ben eve gidiyorum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Sit down. | Git otur yerine. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'm tired and I'm going home. Okay? | Yoruldum ve eve gidiyorum. Tamam mı? | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Do you know what you're doing? I'm going home, that's what. | Ne yaptığının farkında mısın? Evime gidiyorum, yaptığım bu. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
It's almost ready. Who wants some? | Neredeyse bitti. İsteyen? | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Let's order out, man. | Artık dağılalım, dostum. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You can't expect me to be your girlfriend at your convenience. | O gün beni sevgilin olarak görmediğini söylemiştin. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'm an asshole. | Ben bir götleğim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
I'm sure you're all familiar with the procedure. | Hepiniz prosedürleri biliyorsunuz, eminim. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
You have 90 minutes to complete the multiple choice section. | Çoktan seçmeli kısmı cevaplamak için 90 dakikanız var. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |
Do not fill in answers by guessing. | Sallamasyon cevaplama yapmayın. | Stand and Deliver-1 | 1988 | ![]() |