Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152491
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You present a convincing argument, Captain. | İkna edicisiniz Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
It seems I have no choice but to accept your proposals. | Anlaşılan kabul etmekten başka seçeneğim yok. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Don't thank me. | Teşekkür etmeyin. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
If I could think of another solution | Başka bir çözüm bulabilseydim kesinlikle kullanırdım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
It took centuries for Earth to evolve | Bugünkü cennete dönüşebilmek Dünya'nın yüzlerce yılını aldı. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I would hate to be remembered as the Federation President | Cenneti yok eden Federasyon Başkanı olarak anılmak... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
who destroyed paradise. | ...hiç hoşuma gitmez. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
We're not looking to destroy paradise, Mr. President. | Cenneti yok etmeye çalışmıyoruz bay Başkan. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
We're looking to save it. | Kurtarmaya çalışıyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Activate the phaser. | Fazeri çalıştırın. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Well... | Bu sefer gerçekten de rahatsızlık hissettim. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
What was the setting? | Ayar neydi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Three point one. | Üç virgül bir. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
If we set the phasers at 3.4 | Fazerleri 3,4'e ayarlarsak vuracağımız Değişkenleri afallatıp... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
and force them back into a gelatinous state. | ...jel formlarına zorlayabiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I'd push it to 3.5, just to be on the safe side. | Garantiye almak için 3,5'e ayarlardım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
But, if you want to do any more tests | Ancak başka bir deneme daha yapacaksanız, yeni bir kobay bulun. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I've been shot quite enough for one day. | Bir gün için yeterince vuruldum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
3.5 it is. | O halde 3,5. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I want these units installed | Bu ünitelerin Yıldız Filosu ve Federasyon Karargahındaki... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
in every room at Starfleet and Federation Headquarters. | ...tüm odalara takılmasını istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Then start working on the orbital stations. | Ardından yörünge istasyonlarında çalışmaya başlayabiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
We'll have them in place by tomorrow night. | Yarın geceye kadar montajı tamamlamış oluruz. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I want to thank you, Captain. | Teşekkür etmek istiyorum Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
For convincing the President | Başkanı bu güvenlik önlemleri için ikna etmenize. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
It feels like we're finally on the right track. | Yeniden doğru yoldaymışız gibi hissediyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Ha. You'd think she would have thanked me as well. | Bana da teşekkür eder sanmıştım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I'm the one who got shot 13 times today. | Bugün 13 kez vurulan benim. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I hope I'm not interrupting anything. | Umarım bir şeyi bölmüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
We were just about finished. | Neredeyse bitirmiştik zaten. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Can I speak to you for a minute? | Sizinle bir dakika konuşabilir miyim? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
In private? | Özel mi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Captain, I just want to say | Kaptan, söylemek istediğim... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I appreciate everything you've done for me so far, and... | ...benim için şu ana kadar yaptıklarınıza müteşekkirim ve... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Jake says you're having difficulty in school. | Jake okulda sıkıntıların olduğunu söyledi. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
He told you that?! | Öyle mi dedi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
He tells me everything. | Bana her şeyi anlatır. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I don't want you to get the wrong idea! | Yanlış anlamanızı istemem! | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Nog, you and I both knew | Nog, ikimiz de biliyoruz ki... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
that it was going to take a while | ...senin Akademiye ve Akademinin de sana alışması... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
and for the Academy to adjust to you. | ...biraz zaman alacak. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I know, but it turned out to be | Biliyorum ama anlaşılan beklediğimden daha zor olacakmış. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You're just going to have to stick with it. | Sadece azmetmek zorundasın. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
And I intend to. | Niyetim de öyle. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
In fact, I think I've come up with something | Aslında, yeni dostlar edinmeme yardım edecek bir fikrim bile var. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Good. But I need your help. | İyi. Ama yardımınız lazım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I want to join Red Squad. | Kızıl Manga'ya katılmak istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Red Squad? | Kızıl Manga mı? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I don't know what to think, I've never heard of it. | Ne diyeceğimi bilmiyorum daha önce hiç duymamıştım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
It's an elite squad of cadets at the Academy. | Akademideki adaylardan oluşan seçkin bir manga. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You know, the best of the best. | Bilirsiniz, en iyilerin en iyileri. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
They get special classes, simulated missions | Özel dersler alıyorlar, sanal görevler... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
off campus training sessions, all kinds of things. | ...okul dışı eğitimler her türlü şey işte. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
A group of elite cadets? | Seçkin adaylardan bir grup. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
They never had anything like that when I was at the Academy. | Ben Akademideyken böyle şeyler yoktu. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Oh, it's pretty new. | Oldukça yeni. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
It's a way of rewarding excellence among the cadets. | Adaylar arasında mükemmelliği ödüllendirmenin bir yolu. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I have the grades to qualify | Yeterli olmak için notlarım uygun... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
but I need to be sponsored by a high ranking officer. | ...ama yüksek rütbeli bir subayın destekçim olması lazım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Ah, and you want me to put your name in | Ve sen de adını değerlendirme için bildirmemi istiyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
All I'm asking for is a chance to prove myself. | Tek istediğim kendimi kanıtlayabilmek için bir şans. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I... I'm kind of busy right now, Nog. | Ben şu an biraz meşgulüm Nog. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
But if I get the chance, I'll see what I can do. | Ancak fırsat bulursam neler yapabileceğime bakarım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
This means a lot to me. | Benim için anlamı büyük. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Dismissed, Cadet. | Çıkabilirsin Aday. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Come in, stranger. | İçeri gel yabancı. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I haven't been around much lately. | Pek fazla uğrayamadım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Oh, things have gotten a little busy. | İşler biraz yoğundu. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I'm afraid I can't. | Maalesef yapamam. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You'd think that Admiral could spare you | Sence Amiral babanı ziyaret edebilmen için bir kaç saat izin verir mi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
With you in San Francisco | Sen San Francisco'da, Jake de Yeni Zelanda'daki şu okulda olunca... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
it's like the two of you aren't even here. | ...sanki hiç gelmemişsiniz gibi. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You know, Dad, you could come and visit us | Arada sırada istasyona gelip bizi ziyaret edebilirsin baba. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Earth's my home, it's where I belong. | Benim yuvam Dünya. Ait olduğum yer. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Besides, what would happen to the restaurant | Ayrıca ben galakside günümü gün ederken lokanta ne hale gelir? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You think Nathan can handle this place on his own? | Sence Nathan burayla kendi başına başa çıkabilir mi? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Nathan will be running things around here | Eğer kendine daha iyi bakmazsan Nathan burasını sandığından... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
if you don't take better care of yourself. | ...daha önce yönetmeye başlayacak. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I had a talk with your doctor. | Doktorunla konuştum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
And he tells me that you | Bana sekiz aydır onu görmeye gitmediğini söyledi. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
The man's an idiot. | O adam bir ahmak. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
He's lived in New Orleans 20 years | 20 yıldır New Orleans'ta yaşıyor ama halen... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
between Creole food and Cajun food. | ...Kreole ve Kajun mutfağını ayırt edemiyor. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Maybe not, but he can tell the difference | Belki yapamıyordur ama sağlıklı bir bünye ile... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
and one with progressive atherosclerosis. | ...ilerleyen damar sertliği arasındaki farkı biliyor. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
He says that if you don't come in | Eğer damar yenileme tedavisi için gelmezsen, lokantanın... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
that this restaurant will be looking for a new owner. | ...yeni bir sahibe ihtiyacı olacağını söyledi. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Ben, at my age, staying healthy is a full time job | Ben, benim yaşımda sağlıklı kalmak tam günlük bir iş... | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
and I am too old to work two jobs. | ...ve ben iki işte birden çalışamayacak kadar yaşlıyım. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Now, how long until you're due back | Şimdi, Yıldız Filosu Karargahına dönmeden önce ne kadar vaktin var? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I've got about an hour. | Yaklaşık bir saat. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Just enough time to take a walk to Audubon Park. | Audubon Parkına kadar yürümeye yeterli bir süre. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
You up for a stroll with your old man? | Yaşlı babanla bir gezintiye var mısın? | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I can't think of anything I'd rather do. | Yapmak isteyeceğim daha iyi bir şey düşünemiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Nathan, don't forget to stir the gumbo. | Nathan, gumboyu karıştırmayı unutma. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Odo. | Odo. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
That was really something. | Çok etkileyici idi. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
I've never seen you imitate a life form before. | Daha önce bir canlıyı taklit ettiğini hiç görmemiştim. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
Well, I was just taking a little aerial tour | Sadece San Francisco’yu havadan biraz gezeyim dedim. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |
It's quite nice. | Oldukça güzel. | Star Trek: Deep Space Nine Homefront-1 | 1996 | ![]() |