Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152578
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and now it's time to cut you loose. | ...artık seni serbest bırakma vakti geldi. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Jake, what are you saying? | Jake, ne diyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
It won't be long now. | Artık uzun sürmeyecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Jake, no! | Jake, hayır! | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
When I die, you'll go back to where this all began. | Ben öldüğümde sen tüm bunların başladığı ana geri döneceksin. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Just remember to dodge the energy discharge | Sadece warp çekirdeğinden gelen... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
from the warp core. | ...enerji boşalmasından sakınmayı unutma. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Jake, you could still have so many years left. | Jake, halen bir sürü yılın var. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
We have to be together when I die. | Öldüğümde beraber olmalıyız. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Jake, you didn't have to do this... | Jake, bunu yapman gerekmezdi... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
not for me. | ...hem de benim için. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
For you and for the boy that I was. | Senin ve bir zamanlar olduğum genç için. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
He needs you... | Sana ihtiyacı var... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
more than you know. | ...sandığından da fazla. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
We're going to get a second... | İkinci bir şansımız... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
chance. | ...olacak. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
my sweet boy. | ...sevgili oğlum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
H How'd you know that was coming? | Bunun olacağını nereden bildin? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I guess we were just lucky this time. | Sanırım bu seferlik şanslıydık. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I am now, Jake. | İyiyim Jake. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
O'Brien to Sisko. | O'Brien dan Sisko'ya. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Go ahead. | Dinlemede. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We've swept all of Level 17. No sign of the changeling. | 17. güverteyi tamamen taradık. Şekil değiştirenden hiç iz yok. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Move down to 18. | 18'e devam edin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We'll meet you there | Misafir odalarını... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
after we finish checking the guest quarters. | ...kontrol ettikten sonra sizinle orada buluşuruz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Watch yourself, Chief. | Kolla kendini, Şef. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
This changeling knows the station as well as we do. | Şekil değiştiren de istasyonu bizim kadar iyi biliyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
He could be anywhere... or anything. | Herhangi bir yerde olabilir veya herhangi bir şey. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Aye, Major. | Anlaşıldı, Binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
He's headed to the Promenade! | Gezinti güvertesine doğru gidiyor! | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
All right, I want phaser sweeps of everything on the Promenade. | Pekala. Gezinti güvertesindeki her şeyin fazerlerle taranmasını istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
He's here somewhere. Let's find him. | Buralarda bir yerde. Bulalım onu. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Bang. You're dead. | Bam. Öldün. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
And so is Dr. Bashir. | Dr. Bashir de öyle. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Computer, elapsed time? | Bilgisayar, geçen süre? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Three hours, 27 minutes. | Üç saat, 27 dakika. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
That's not good enough. | Yeterince iyi değil. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
If one of my people were loose on the station for that long | Benim insanlarımdan birisi istasyonda bu kadar süre saklansaydı... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
there's no telling how much damage they could do. | ...ne kadar zarar vereceğini bilmek imkansız olurdu. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Schedule another surprise drill. | Başka bir sürpriz tatbikat daha ayarla. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
If the Dominion tries to infiltrate the station | Eğer Dominyon istasyona girmeye kalkışırsa... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I want to be ready for them. | ...hazır olmak istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
And remind everyone | Herkesi de uyar... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
that next time, they'd better sweep everything. | ...gelecek sefere her şeyi tarasalar iyi olur. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
A changeling can be anything a post, a pillar | Bir şekil değiştiren her şey olabilir. bir kolon, bir sütün... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
even a patch of reflective surfacing. | ...hatta yansıtıcı yüzeyin bir parçası. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We get the message, Constable. | Mesajı aldık, Şef. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I hope so, Chief. | Öyle umarım, Şef. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Just remember that the Founders | Sadece Kurucuların... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
are even better shape shifters than I am. | ...benden daha iyi şekil değiştirebildiklerini unutma. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
If you're done scaring my customers away | Müşterilerimi korkutup kaçırmayı bitirdiyseniz... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'd like to open the bar. | ...barımı açmak istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Constable... | Şef... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
it just occurred to me that, if I knew in advance | ...düşündüm de, eğer gelecek tatbikatta seni yakalamalarının... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
just how long it will take | ...ne kadar süreceğini... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
for them to catch you during the next drill... | ...önceden bilseydim... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Well, let's just say | ...eh, şey diyelim... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
you and I could share a substantial profit. | ...sen ve ben önemli miktarda karı bölüşebiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Performance reviews will be held tomorrow | Performans incelemeleri yarın sabah yapılacak... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
starting at 0800 hours in the Wardroom. | ...sabah 0800'da muhafız odasında. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Check your team leaders for the schedule. | Zamanlama için tim komutanlarınızla görüşün. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
How about some dinner? | Akşam yemeğine ne dersin? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Oh, not tonight. | Bu gece olmaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I have a previous engagement. | Önceden verilmiş bir sözüm var. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Oh, that's right | Doğru ya... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Captain Yates got in this morning. | ...bu sabah kaptan Yates gelmişti. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Give her my regards. | Selamlarımı ilet. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I hope I'm not too late. | Umarım gecikmemişimdir. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Some things are worth waiting for. | Bazı şeyler beklemeye değer. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Nice... | Güzelmiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Isn't that a coincidence? | Ne tesadüf değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I have something for you, too. | Bende de senin için bir şey var. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Where did you find Tholian silk? | Tholyan ipeğini de nereden buldun? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The Tholian Ambassador owed me a favor. | Tholyan büyük elçisinin bana bir iyilik borcu vardı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It's... not silk | Bu, ipek değil... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
but l l think you'll like it. | ...ama sanırım seveceksin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It's from my brother's team. | Kardeşimin takımından. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The Pike City Pioneers. | Pike City Öncüleri. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
My brother says if you're ever on Cestus Ill | Kardeşim diyor ki, eğer Cestus III'e gelirsen... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
he'll get you seats in the dugout. | ...sana yedek kulübesinden yer ayarlayacakmış. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
How far is Cestus Ill? | Cestus III ne kadar uzakta? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Eight weeks, at maximum warp. | Azami warpla sekiz hafta. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
To see a real baseball game... | Gerçek bir beysbol maçı görmek... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
it might be worth the trip. | ...yolculuğa değebilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
If you ever decide to go, I'll take you there myself... | Gitmeye karar verirsen seni kendim götürürüm... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
as long as you don't mind traveling by freighter. | ...yük gemisinde gitmeyi umursamazsan tabii. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I just might take you up on that. | Bu teklifini hatırlatabilirim sana. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Did you do this all yourself? | Hepsini kendin mi yaptın? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Well, my father always says the way to a woman's heart | Babam her zaman der ki, kadının kalbine giden yol... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
is through her stomach. | ...midesinden geçer. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
So it's my heart you're after. | Demek kalbimin peşindesin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I never could keep a secret. | Sır saklamayı hiç beceremedim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
In that case, uh, maybe you could tell me | Madem öyle, tüm o bakım ekiplerinin yanaşma çemberinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
what all those maintenance crews are doing in the docking ring. | ...ne yaptığını bana söyleyebilir misin? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Just some retrofitting. | Sadece biraz güçlendirme. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Now you are keeping a secret. | İşte şimdi sır saklıyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Let's just say... we're preparing a few surprises | Diyelim ki... olur da Dominyon solucan deliğinden... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
just in case the Dominion comes through the wormhole. | ...gelmeye kalkarsa diye bazı sürprizler hazırlıyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It seems like everyone's got the Dominion | Anlaşılan bu günlerde herkesin aklında... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |