• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152576

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How long have you two been married? İkiniz ne zamandır evlisiniz? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Do I have any grandchildren? Hiç torunum var mı? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
We were married New Orleans'ta... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
in New Orleans in your father's restaurant. ...babanın lokantasında evlendik. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Just about everybody came. Neredeyse herkes geldi. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Dax, Kira, O'Brien. Dax, Kira, O'Brien. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
That must have been something. Güzel geçmiş olmalı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I got to go call Starfleet. Yıldız Filosunu aramalıyım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
They'll get here as soon as they can. En kısa zamanda gelecekler. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I've missed so much. Öyle çok şey kaçırdım ki. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Let's not waste what little time we have. Kısa zamanımızı harcamayalım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I have a feeling you might want to see these. Bunları görmek istersin sanırım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
They're Jake's. Jake'in. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
You did it. Başarmışsın. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I always knew you would. Başaracağını hep biliyordum. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
For giving up on you. Senden vazgeçtiğim için. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
No one could be expected to hold out hope for this long. Hiç kimseden umudunu bu kadar uzun süre korumasını bekleyemezsin. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
No, l l l should have just kept trying Hayır, seni bulmaya çalışmayı... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
to find you, and I just went on with my life. ...denemeye devam etmeliydim ama hayatıma devam ettim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
And I'm proud of what you've accomplished. Ve ben de başardıklarınla gurur duyuyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
None of it matters Halen oralarda bir yerlerde... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
now that I know that you're out there lost somewhere. ...kayıp olduğunu öğrendiğime göre hiçbirinin önemi yok. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
You have a wife Bir eşin var... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
a career. ...kariyerin. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
And don't think because I'm not around much Ve sırf etrafta fazla bulunmuyorum diye... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
that l... don't want grandchildren. ...torun istemediğimi de sanma sakın. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Within a few seconds, he was gone again. Birkaç saniye sonra yine gitmişti. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I don't know what to say. Ne diyebilirim bilmiyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
You don't have to say anything. Bir şey söylemen gerekmez. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Just listen, because there isn't much time Sadece dinle. Çok fazla zaman kalmadı... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and there's so much more for me to tell you. ...ve anlatacak çok şey var daha. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I consulted with Dax, and we realized Dax ile görüştüm ve anladık ki... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
that the accident must have created ...kaza babamla aramda bir çeşit... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
some sort of subspace link between my father and myself. ...altuzay bağlantısı yaratmış olmalıydı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
That's why he always appeared somewhere near you Bu yüzden kazanın olduğu yerden... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
even if you were hundreds of light years away ...yüzlerce ışık yolu uzaktayken bile... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
from where the accident happened. ...yakınlarında ortaya çıkıyordu. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
We also realized that there was a pattern to his appearances. Ortaya çıkışlarında bir düzen olduğunu da keşfettik. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
They were governed by fluctuations Solucan deliğinin altuzay alanlarındaki... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
in the wormhole subspace field. ...dalgalanmalar yönetiyordu. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Dax's calculations also showed that the next time he appeared Dax'ın hesaplamalarına göre, bir daha ortaya çıkacağı zaman... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I'd be an old man. ...yaşlı bir adam olacaktım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
So, I decided to put aside my novel Bu yüzden romanı bir kenara bırakıp... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and try to find a way to help him. ...ona yardım edecek bir yol aramaya başladım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
And at the age of 37 37 yaşında okula dönüp... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I went back to school and started studying ...altuzay mekaniği... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
subspace mechanics. ...okumaya başladım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
At first, Korena was very patient. Başlarda Korena çok sabırlıydı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
She supported what I was trying to do Yapmaya çalıştığım şeyi destekliyordu... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
but I got so caught up in my work ...ama çalışmalara öyle dalmıştım ki... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I didn't notice I was losing her. ...onu kaybettiğimi fark edemedim. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
By the time I became a graduate student Mezun olduğum sıralarda... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
we were no longer living together ...artık beraber yaşamıyorduk... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and by the time I had entered my doctoral program ...doktorama başladığım zaman ise... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
it was over between us. ...aramızdakiler bitmişti. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
But I pressed on with what I was doing Yine de yapmakta olduğum şeye devam ettim... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and one day years later, it hit me. ...ve yıllar sonra bir gün anladım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I figured out a way to recreate the accident. Kazayı yeniden yaratmanın bir yolunu buldum. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
It had been almost 50 years Neredeyse 50 yıl oldu... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and the wormhole would soon be undergoing another inversion. ...ve solucan deliği yakında yeniden evrilecekti. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
There was only one other thing I needed. İhtiyacım olan bir şey daha vardı. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
The Defiant. Defiant. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Nog was a Captain by then Nog o sıralar artık Kaptan olmuştu... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and he helped me round up the old crew ...mürettebatı toparlamama ve... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and get the ship pulled out of mothballs. ...gemiyi tozların içinden çıkarmama yardım etti. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Worf threw his weight around with the Klingon High Council Worf Klingon Yüksek Konseyindeki etkisini kullandı... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and they gave us permission to enter the Bajoran system. ...onlar da Bajor sistemine girmemize izin verdiler. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Take us out of warp. Bizi warptan çıkar. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I think I remember how to do that. Sanırım nasıl yapıldığını hatırlıyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I haven't worked a two dimensional control panel Uzun zamandır iki boyutlu bir... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
in a long time. ...kontrol paneli kullanmadım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
How did we manage? Nasıl yapıyorduk? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
We always seemed to muddle through somehow. Bir şekilde devam etmeyi hep başardık işte. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Maybe after we've got Captain Sisko back Belki Kaptan Sisko'yu geri getirdikten sonra... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
we can all stop by Morn's for a drink. ...Morn'un yerine gidip bir şeyler içeriz. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
I designed a subspace flux isolator Bir altuzay akı tecrit cihazı tasarladım... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
and we set it up in Engineering. ...mühendisliğe kurduk. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Are you ready over there, Dax? Orada hazır mısın, Dax? Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
As ready as I'll ever be Olabileceğim kadar hazırım... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
considering the replicators were just about the only things ...güverteye geldiğimizde, çalışan tek şeyin... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
still working when we came aboard. ...çoğaltıcılar olduğunu düşünürsek. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
It's a lucky thing, too. Aslında şans sayılır. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Dax isn't any good to anybody these days Dax elinde bir fincan kahve olmadan... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
without a cup of coffee in her hands. ...kimseye iyi davranmıyor bu günlerde. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
It's the only thing that's kept me awake Sen son makalenin, ya da yeni ters vuruşunun... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
while you've prattled on about your latest paper ...ya da çocuklarının bilim projeleri hakkında... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
or your new backhand ...gevezelik edip dururken... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
or your kids' science projects. ...beni uyanık tutan tek şeydi. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
We're picking up temporal distortions Altuzay alanında bozunmalar... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
in the subspace field. ...tespit ediyoruz. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
The wormhole's beginning to invert. Solucan deliği evrilmeye başlıyor. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
According to our readings Sonuçlara göre, geçen sefer Defiant'ı... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
it's going to kick out a gravimetric wave ...neredeyse yok eden... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Iike the one that almost destroyed the Defiant last time. ...yer çekim dalgası yaymak üzere. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Don't worry, I've modulated the shields Endişelenme, kalkanları enerjiyi bu cihaza... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
to channel the energy wave into this apparatus. ...yönlendirmek üzere ayarladım. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Once subspace begins to fragment Altuzay parçalanmaya başladığında... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
we'll try to locate the Captain. ...Kaptanı bulmaya çalışacağız. Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
Since the accident Kaza onunla Jake arasında... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
created a subspace link between him and Jake ...bir altuzay bağlantısı kurduğuna göre... Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152571
  • 152572
  • 152573
  • 152574
  • 152575
  • 152576
  • 152577
  • 152578
  • 152579
  • 152580
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim