• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153065

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Crusher, reconfigure working thrusters Bay Crusher, çalışan iticileri el ile giriş yapılacak... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Brace yourselves for impact! Çarpışmaya hazır olun. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Let's salvage what we can. Enkazdan alabileceğimizi alalım. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
The first thing we'll need is shelter from the sun. Öncelikle güneşten korunacak bir şeylere ihtiyacımız var. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
All the systems are out. Tüm sistemler devredışı. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Can't get a communication channel. Location transponder's gone, too. İletişim kanalımız yok. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Let's check the craft for something to protect our heads and eyes. Mekiğin içinden... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Captain, recover your medical supplies, food and water rations. Ve Kaptan, lütfen tıbbi malzemelerinizi... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Well, the medical supplies are alright. Tıbbi malzemeler tamamdır. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Food and water? Yiyecek ve su? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
..damaged beyond repair. ... tamir edilemeyecek kadar hasar görmüş. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Surely you have emergency supplies? Eminim ki acil durum stoğunuz vardır. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
This isn't a starship. Bu bir yıldız gemisi değil. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I have to choose what I carry. Ne taşıyacağımı seçmek zorundayım. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Are you telling me... there's no water? Hiç su olmadığını mı söylüyorsunuz? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
The vessel reads as an unmanned freighter. İnsansız bir nakliye gemisi gibi duruyor. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Origin? Indeterminate. Kaynağı? Belirsiz. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Propulsion appears to use a gaseous fission reactor, now non functioning. İtici gücünü gaz çekirdekli bir fisyon reaktörü sağlıyor... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Could that be engine leakage? No. Motorlardaki bir sızıntıdan ötürü olabilir mi? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Mr. Worf, open a hailing frequency. Bay Worf, bir selamlama frekansı açın. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Chairman Songi, this is Cmdr Riker on the Enterprise. Başkan Songi, ben Atılgan'dan... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Yes, Commander? Evet, Yarbay. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Are your people suffering radiation sickness? Halkınızda radyasyondan ötürü hastalıklar başladı mı? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Not yet, but some areas are already detecting dangerous levels. Henüz değil, ama bazı bölgelerde... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
We're gonna push that barge into the Gamelan sun. O gemiyi Gamelan güneşine iteceğiz. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Sir, the Meltasion asteroid belt lies between here and the sun. Efendim, burasıyla güneş arasında Meltasion Gök Taşı Kuşağı buluyor. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I don't like the idea of getting that close. Gök taşları arasından bir yol açmak için saptırıcılarımızı kullanırız. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
We'd be risking the contamination of the entire crew. Radyasyon seviyeleri çok yüksek. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Do you have a better idea, Geordi? Send a module to attach thrusters. Daha iyi bir fikrin var mı, Geordi? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
The shuttle carrying Capt Picard has not yet arrived. Kaptan Picard'ı taşıyan mekik... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
They left here at 0800 hours. Buradan 08:00'de çıkmışlardı. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
They have asked if we are beginning a search. Araştırmaya başlayıp başlamayacağımızı sordular. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Tell them we have an emergency. We will begin a search after that. Acil bir durumumuz olduğunu bildirin. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I'd like to get this over with as fast as possible. Bu işin bir an önce bitmesini istiyorum. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Any luck with the tricorder? I think so. Trikorder ile bir şeyler bulabildiniz mi, asteğmen? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
These were on board, they work. Excellent. Gemide bunları buldum, Kaptan. Hepsi çalışıyor. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Our communicators may not be able to get through this magnetic field. İletişim cihazlarımız bu güçlü manyetik alanda... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
If a search party finds the wreckage,... Eğer bir arama ekibi enkazı bulursa... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
We can't survive in this sun. Bu güneşin altında hayatta kalamayız. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Where there's mountains... there's shelter. Dağların olduğu yerde siper de vardır. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
You've no right to make decisions, I'm the Captain of this ship. Kararları verme hakkına sahip değilsiniz. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Do you feel there is an alternative? Gözden kaçırdığımız bir alternatif olduğunu mu hissediyorsunuz? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I suggest a steady pace, not a brisk one. Acele etmemiz yerine ağır bir şekilde gitmemizi öneriyorum. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I'll lead. Captain, will you bring up the rear? Önden gideceğim. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
And you were worried about how tough the Captain is? Ve kaptanın dayanıklığından endişe mi ediyordun? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Did you find water? No, not yet. Su bulabildin mi? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
What are you doing with that? Mr. Crusher! Onunla ne yapıyorsun? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
It's an energy reading. Energy reading? What kind? Bir enerji ölçümü. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Low frequency EM. It gets stronger the closer we get to those mountains. Düşük frekanslı elektromanyetik. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
What are you saying? Ne demek istiyorsun? Orada bir şeyler mi var? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Are you suggesting that this energy is not naturally occurring? Asteğmen, bu enerjinin doğal kaynaklı olmadığını mı söylüyorsunuz? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
These readings could indicate Bu ölçümler, kayaların bazı elektromanyetik özelliklerinin göstergesi de olabilir. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
But I don't think so. A life form? Ama sanmıyorum. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Well, we can't go back. Pekâlâ, geri gidemeyiz. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
And we can't stay here. Burada da duramayız. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
We've got to keep going for those mountains. Orada bizi ne beklerse beklesin... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
There has to be water in here. Aren't caves formed by water? Burada su olmalı. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Lava flow. These walls are dry. Lav akıntısı... Bu duvarlar kuru. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Do you have any moisture reading? No. But that EM reading,... Bay Crusher, hiç nem ölçüyor musunuz? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I wouldn't hide water. Suyu saklamazdım. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
That's called dresci. It's from my planet. Buna dreski deniyor. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
It's alcohol. It's medicinal, for emergencies. Bu alkol. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
This would make your thirst worse. Bu susuzluğunuzu gidermez. Daha da kötü hâle getirir. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
It's mine! Stow it with the medical supplies. O benim. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Mr. Crusher, look out for signs of water, no matter how faint. Bay Crusher, etrafta su belirtisi arayın. Ne kadar bulanık olursa olsun... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
We'll replicate hyronalin and transport it to them if necessary. Hemen hironalin çoğaltmaya başlayacağız. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Coordinate with the medics on the planet. Lütfen gezegendeki tüm tıbbi personelle uyumlu çalışın. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
We've contacted the nearest Star base research vessel. Arama gemisi için en yakın yıldız üssü ile temasa geçtik. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I'm afraid the closest one is almost a week away. Korkarım ki en yakını neredeyse 1 hafta uzaklıkta. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
But we asked the mining settlement to send any vessels they might have. Ama gemileri olabilir diye... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Deanna, thank you. But I'm alright. Deanna, teşekkür ederim, ama ben iyiyim. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
And right now, I have work to do. Ve şimdi, yapmam gereken işler var. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Shut down thrusters. Go to 1,000 metres ahead of the barge and hold. İticileri kapatın. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Warning. Radiation levels at 70 millirads per minute and rising. Tehlike. Radyasyon seviyesi dakikada 70 milirad... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Mr. Worf, contact the mining settlement. Bay Worf, madenci köyüyle temasa geçin. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Tell them we won't be joining the search for a while. Aramaya bir müddet daha katılamayacağımızı söyleyin. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Placed there to protect the water. Yes. Deactivation must be possible. Suyu korumak için konmuş. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I don't think it would be wise... Bay Dirgo, bunun akıllıca bir fikir olduğunu... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Apply pressure to that wound. Yaraya basınç uygula. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
This is the worst break. Bu kırık çok kötü. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Your right leg is broken. Sağ bacağınız kırık. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
You have a fracture in your left arm. Sol kolunuzda bir çatlak var... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
And you took a blow to the head. ... ve kafanıza bir darbe aldınız. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
But the bleeding's under control. Well done. Ama kanamayı kontrol altına alıyoruz. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I just... Sadece biraz... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
..just need... to get my breath. ... nefes almaya ihtiyacım var. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Are you telling the truth? What truth? Ona gerçeği söyleyecek misin? Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I've seen it before. He's never gonna survive. Bunu daha önce de görmüştüm. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
You don't know what you're talking about. Ne dediğini bilmiyorsun. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
You're wasting your time. Will you save that dresci for us? Zamanını boşa harcıyorsun. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Mr. Dirgo, I'd appreciate it if you didn't bury me before I'm gone. Bay Dirgo, eğer beni ölmeden... Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
The trouble is... he could be right. Sorun şu ki haklı olabilir. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
No, he's not, sir. You're gonna be fine. Hayır, değil efendim. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Wesley,... Wesley, Dirgo'yu başıboş bırakmamalısın. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I have no feeling in my right leg. Sağ bacağımı hissetmiyorum. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I'm going to get worse... not better. Daha iyi değil, daha kötü olacağım. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
I'm not gonna be able to help you. Sana yardım edemeyebilirim. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
You are gonna have to stand up to Dirgo on your own. Onun karşısına tek başına dikilmelisin. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
Hey. Hey... İyi adam. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
First Officer's log, star date 44307.6. Birinci Subay'ın Seyir Defteri, yıldız tarihi 44307.6. Star Trek: The Next Generation Final Mission-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153060
  • 153061
  • 153062
  • 153063
  • 153064
  • 153065
  • 153066
  • 153067
  • 153068
  • 153069
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim