Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153251
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
containing the antimatter. Can you come up? | manyetik koruma alanında. Yukarı gelebilir misiniz? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We'll go to Engineering as that's where the trouble is. | Sorun orada olduğuna göre Mühendislik'e gideceğiz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Don't disturb the Captain or Cmdr Riker yet. | Kaptan ya da Komutan Riker'ı daha rahatsız etmeyelim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Aye, sir. | Elbette efendim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Bridge, this is Main Engineering. This is the bridge. | Köprü, burası Ana Mühendislik. Burası Köprü. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Are you running test programs? No. | Orada çalışan test programınız var mı? Hayır. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Are the Bynars? | Peki Bynarlar? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Not to my knowledge. Is there a problem? | Bildiğim kadarıyla hayır. Bir sorun mu var? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I don't know. There's no one on duty here. | Bilmiyorum. Burada görevli hiç kimse yok. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We have strange readings from the magnetic containment field. | Manyetik koruma alanından garip okumalar alıyoruz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It's deteriorating. Contact the Captain. I'm initiating red alert. | Bozuluyor. Kaptan'la temasa geçin. Kırmızı alarm durumuna geçiyorum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I can't maintain the containment field. | Koruma alanının bütünlüğünü sağlayamıyorum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Engineering to Captain. | Mühendislik'ten Kaptan'a. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
If the antimatter is released, we'll be destroyed. | Karşıtmadde serbest kalırsa, gemi yok olacaktır. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Nothing I do has any effect. I'm losing it. | Yaptığım hiçbir şey işe yaramıyor. Onu kaybediyorum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I've rechecked every circuit. This is not a computer misreading. | Her devreyi tekrar kontrol ettim. Bu hatalı bir bilgisayar okuması değil. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Computer, situation analysis. | Bilgisayar, durum analizi. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Estimate release of antimatter in four minutes, 18 seconds. | Karşıtmaddenin serbest kalmasına yaklaşık dört dakika, 18 saniye... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
17 seconds... 16 seconds... | 17 saniye... 16 saniye... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Engineering to bridge. Bridge here. | Mühendislik'ten Köprü'ye. Burası Köprü. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Alert Starbase. Inform them we are abandoning ship. | Yıldızüssü'nü uyarın. Onlara gemiyi terk ettiğimizi bildirin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Explain why. Initiate automated departure sequence. | Nedenini de açıklayın. Otomatik ayrılma zincirini başlatın. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Set course and speed to keep maximum distance from any inhabited planets. | Rotayı ve hızı yaşam bulunan herhangi bir gezegenden en uzak mesafeye ayarlayın. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Shouldn't we wait for the Captain? We've no time. | Kaptan'ın onayını beklemeyelim mi? Zamanımız yok. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Based on all present information, the decision is correct. | Şu andaki bilgiye dayanarak, karar doğru. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
This is Lt Cmdr Data speaking for the Captain. | Ben Binbaşı Data, Kaptan adına konuşuyorum. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Abandon ship. This is not a drill. | Gemiyi terk edin. Bu bir tatbikat değildir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
All personnel, this is not a drill. | Tüm personelin dikkatine. Bu bir tatbikat değildir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I say again, abandon ship. | Tekrar ediyorum, gemiyi terk edin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
All personnel, this is not a drill. | Tüm personelin dikkatine, bu bir tatbikat değildir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Decks two through four to cargo transporters. | Güverte 2 ile 4, kargo ışınlayıcılarına. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Decks five through ten, | Güverte 5 ila 10 arası, | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
proceed to transporters one, two, three and four. | bir, iki, üç ve dört numaralı ışınlayıcılara. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Decks six through 16, | Güverte 6 ila 16 arası, | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
proceed to transporters five, six, seven, eight, nine... | beş, altı, yedi, sekiz ve dokuz numaralı ışınlayıcılara... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Hold your positions, please. Prepare to energize. | Yerinizi koruyun lütfen. Işınlanmaya hazır olun. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
And energize. | Ve ışınla. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Decks 29 through 42, | Güverte 29 ila 42 arası, | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
proceed to transporters 15, 16, | ışınlayıcı 15 ,16, | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
17, 18, 19 and 20. | 17, 18, 19 ve 20'ye. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What's going on? Please, stand out of the way. | Neler oluyor? Lütfen, yoldan çekilin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The ship is being evacuated. Why? | Gemi tahliye ediliyor. Neden? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Some problem in Engineering. Get a Security team together. | Mühendislik'teki bir sorun yüzünden. Bir Güvenlik ekibi toparla. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Ship's log, supplemental. This is Lt Cmdr Data. | Geminin seyir defterine ek. Ben Binbaşı Data. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I have put the ship on automated departure | Gemiyi otomatik ayrılma konumuna alıp, | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
and ordered evacuation of the Enterprise. | Atılgan'ın tahliye edilmesini emrettim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Everyone remaining is leaving on foot or beaming off. | Kalan herkes, ya yaya olarak, ya da ışınlanarak ayrılıyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Computer, where are the Captain and Cmdr Riker? | Bilgisayar, Kaptan ve Komutan Riker neredeler? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
All decks empty. | Tüm güverteler boş. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Curious. The Captain is usually last to leave. | İlginç. Genelde Kaptan, hep en son ayrılırdı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Let's go. We've only got 41 seconds. | Gidelim, sadece 41 saniyemiz kaldı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I think we're the last. | Sanırım en son kalanlar biziz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I hope we are. | Umarım öyleyizdir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Did you see the Captain and Riker? No. Are they not on Starbase? | Kaptan ve Riker'ı gördün mü? Hayır. Yıldızüssünde değiller mi? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
No. They're still on the Enterprise? | Hayır. Hala Atılgan'dalar mı? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Yes. Sir, where is your transporter room? | Evet. Efendim, ışınlama odanız nerede? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We must beam back for them. You haven't time. | Geri dönüp, onları almalıyız. Buna zaman yok. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Starbase 74. The Enterprise magnetic field is regenerating. | Yıldızüssü 74. Atılgan'ın manyetik alanı yeniden oluşuyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Wait. How is that possible? That changes nothing! | Bekle. Bu nasıl mümkün olabilir? Bu hiçbir şeyi değiştirmez! | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The Captain and Cmdr Riker are in trouble or they'd be here. | Kaptan ve Komutan Riker'ın başları dertte, yoksa burada olurlardı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Look! Your ship is almost clear. | Bakın! Geminiz neredeyse ayrılmak üzere. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
And the boy never found out? | Peki ya çocuk bunu hiç anlamadı mı? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Yes, but not until he came back in with his little sister. | Anladı ama, küçük kız kardeşiyle gelinceye kadar anlamadı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I bet they were all smiles. | Eminim herkes çok mutlu olmuştur. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Yes, but they'd been found out. | Evet, ama o zamana kadar her şeyin farkına varmışlardı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You handled that in a very thoughtful way. | Bunu çok düşünceli bir şekilde halletmişsin. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
You're good with people. Don't you agree, Jean Luc? | İnsanlarla aran çok iyi. Buna katılıyor musun Jean Luc? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
She's very different from the other images we've met on the holodeck. | Daha önce sanal güvertede karşılaştığımız görüntülerden çok farklı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
She's more intuitive. | Sezgileri çok daha güçlü. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It's as though she's been plugged into my subconscious. | Sanki bilinçaltıma bağlanmış gibi. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
She knows what I want her to say before I'm aware of it myself. | Ben daha farkına bile varmadan, ondan duymak istediklerimi biliyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
An understandable progression. | Bu anlaşılabilir bir gelişme. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Computers make decisions based on input. | Bilgisayar, girişlere göre kararlar verir. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
We humans give off a multitude of subtle signs that... | Biz insanlar, birden fazla, zor fark edilen işaretlerle, | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
...that communicate our emotions. | duygularımızı iletiriz. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
It's uncanny. | Bu çok acayip. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I could develop feelings for Minuet exactly as I would for any woman. | Herhangi bir kadına duyabileceğim bir hissi, Minuet'e de duyabilirdim. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Doesn't love always begin with the illusion more real than the woman? | Aşk da hep, gerçek bir kadından önce, onun hayaliyle başlamaz mı? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Jean Luc, spoken like a true Frenchman. | Jean Luc,gerçek bir Fransız gibi konuştun. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Well, I think I'll be leaving. Don't go! | Galiba gidiyorum. Gitme. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Two's company. We have time. There's no rush. | İki kişi yoldaşlıktır. Zamanımız var. Aceleye gerek yok. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I'd really like it if you'd stay. Yes, Captain, stay. | Kalırsan gerçekten memnun olurum. Evet Kaptan, kalın. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
This is your diversion, not mine. Wait! We haven't danced. | Bunlar senin keyif anların, benim değil. Bekle! Daha dans etmedik. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
I don't dance. Then more wine. | Ben dans etmem. O zaman biraz daha şarap. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
No, thank you. Wait. | Hayır, teşekkür ederim. Bekle. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Please don't go. You can't. Not yet. | Lütfen gitme. Gidemezsin. Daha değil. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
What's wrong? Why can't he leave? | Sorun ne? Neden gidemiyor? | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Captain to bridge. Situation report. | Kaptan'dan Köprü'ye. Durum raporu. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Riker to bridge. | Riker'dan Köprü'ye. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Computer, explain red alert. A programmed response. | Bilgisayar, kırmızı alarmı açıkla. Programlı bir yanıt olarak başlatıldı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
The magnetic field containing the antimatter had weakened. | Karşıtmaddenin bulunduğu manyetik koruma alanı zayıfladı. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Why wasn't I notified? Unknown. | Bu bana neden bildirilmedi? Bilinmiyor. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Present condition? Magnetic field restored. | Şu andaki durum? Manyetik alan eski durumunda. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Containment restored. Propulsion at maximum efficiency. | Koruma, eskisi gibi. İtiş gücü, maksimum etkinlikte. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Locate Data. Not on board the Enterprise. | Binbaşı Data'nın yerini sapta. Atılgan'da değil. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
All personnel except the Captain and First Officer have been evacuated. | Kaptan ve Birinci Süvari dışındaki tüm personel gemiyi tahliye etti. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Evacuated? Was it that critical? Yes. | Tahliye mi? Durum o kadar kritik miydi? Evet. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Are we still at the starbase? No. | Hala yıldızüssünde miyiz? Hayır. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
Position report. Coordinates 4159.26 | Konum raporu. Koordinatlar, 4159.26'ya... | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |
by 81921 by 312. | 81921 ve 312. | Star Trek: The Next Generation Too Short a Season-1 | 1988 | ![]() |