• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153274

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not Will! Somebody's taken his place! O Will değil! Birisi onun yerine geçmiş! Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Someone else? Who is it? Başka biri mi? Kim? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
He shouldn't be here! Why is he here? Burada olmamalıydı? Neden burada? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Stop! You're hurting me! Can you see his face? Dur! Canımı acıtıyorsun! Yüzünü görebiliyor musunuz? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
You're hurting me! Who is it? Canımı acıtıyorsun? Kim o? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Who is doing this to you? Bunu sana kim yapıyor? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
It's Tarmin. Tarmin. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Captain's log, stardate 45433.2. Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 45433.2. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
We have set a course for Starbase 440, Rotamızı, Ullianlıların gemiden ayrılıp... Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
where the Ullians will disembark and return home. evlerine dönecekleri Yıldızüssü 440'a çevirdik, Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Inad and I have contacted our home planet. Inad ve ben gezegenimizle temasa geçtik. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
If you want to prosecute my father, the authorities will support you. Babam hakkında adli takibat başlatacaksanız, yetkililerimiz de size destek olacak. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
I'm not sure we have any legal basis for such a prosecution. Adli bir takibat için yeterli kanuni dayanağımız olduğuna emin değilim. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Memory invasion is simply not a crime we've ever had to contend with. Hafıza istilası daha önce karşılaştığımız bir suç değil. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
I've learned it's a practice abolished on our world centuries ago. Bunun dünyamızda yüzyıllar önce yasaklanmış bir uygulama olduğunu öğrendim. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
What could motivate someone like your father to commit such an act? Babanı böyle bir şey yapmaya ne itmiş olabilir? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
I don't know. A perverse source of pleasure, perhaps? Bilmiyorum. Sapıkça bir haz olabilir mesela? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
A way to exercise control over another? Başka bir bireyi kontrol etme yolu olarak? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Your father claims, quite strenuously, that he's innocent. Baban çok hararetli bir şekilde suçsuz olduğunda ısrar ediyor. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
My father has never been one to admit that he's wrong. Babam hatalı olduğunu kabul eden bir kişi olmamıştır hiç. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
But it is difficult to believe he'd be capable of this. Ama bunu yapabilecek biri olduğuna inanmak güç. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
I am told that the punishment for this crime is quite severe. Bu suçun cezasının çok ağır olduğunu öğrendim. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
We are monitoring my father's telepathic activities. Babamın telepatik faaliyetlerini izliyoruz. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
You have my assurance he won't assault anyone else. Başka birine saldırmayacağına dair size güvence veririm. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
I am sorry for this, Captain. Bunun için üzgünüm Kaptan. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Picard to Cmdr Data. Yes, Captain. Picard'dan Komutan Data'ya. Evet Kaptan. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
How's your search? Araştırman nasıl gidiyor? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
We have uncovered several cases, but the investigation is incomplete. Birkaç olayı açığa çıkardık ama araştırma tamamlanmadı. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Inform the medics on those planets O gezegenlerdeki tıbbi makamlara... Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
that we have discovered the true nature of the comas. komaların gerçek nedenini bulduğumuzu bildirin. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
They'll appreciate knowing what happened. Nedenini bilmekten memnun olacaklardır. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Yes, sir. We will keep searching. Emredersiniz efendim. Biz araştırmaya devam edeceğiz. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
We just got the transmission from the Nel system. Nel sisteminden bir ileti aldık. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
No Iresine Syndrome, but two unexplained comas on one planet, Iresine Sendromu yok ama bir gezegende nedensiz iki koma vakası mevcut, Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
None on the other. And were the Ullians present? Diğerinde yok. Peki Ullianlılar orada mıymış? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Checking the mission logs. Görev kayıtlarını inceliyorum. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
That's funny. On stardates 45321 and 45323, when the comas occurred, Bu komik. Yıldız tarihleri 45321 ve 45323, komaların görüldüğü tarihlerde, Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Tarmin was on his home planet. Tarmin ana gezegenindeymiş. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
He wasn't anywhere near the Nel system. Nel sisteminin yakınında bile değilmiş. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Hello, Jev. We'll reach starbase soon. Merhaba Jev. Yakında yıldızüssüne varacağız. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
I wanted to say goodbye and to apologise again for my father. Hem veda edip, hem de babam için tekrar özür dilemek istedim. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
There's no need. You're not responsible for what he did. Gerek yok. Onun yaptıklarından sen sorumlu değilsin. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Before all this happened, I had hoped we might become friends. Tüm bunlar olmadan önce, dost olabileceğimizi ummuştum. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
We still can. After what he's put you through? Hâlâ olabiliriz. Sana tüm yaptıklarından sonra mı? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Maybe you can forget. I'm not sure I can. Belki sen unutabilirsin. Ben unutabileceğimden emin değilim. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
You're so lovely. Çok güzelsin. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
I have to go. Goodbye. Gitmeliyim. Elveda. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Jev. Jev. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
You're upset. Would you like to talk? Üzgünsün. Konuşmak ister misin? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
No. You'd feel better if you did. Hayır. Konuşursan kendini daha iyi hissedersin. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Why do you have to be so nice? Neden bu kadar nazik olmak zorundasın ki? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
So lovely? Çok hoş. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
So fragile. Çok narin. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
It was you. It was always you. Sendin. Başından beri sendin. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Have you stopped thinking about us? No! Bizi düşünmeyi bıraktın mı? Hayır! Girin. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Are you alright? Yes. İyi misiniz? Evet. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Why are you here? How did you know? Neden buradasınız? Nasıl bilebildiniz? Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
We discovered two unexplained comas on Nel III Nel III'te Ullialılar oradayken meydana geleni iki koma vakasında... Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
while the Ullians were there, but Tarmin was not present. Tarmin'in orada olmadığını öğrendik. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Examination revealed that only one Ullian was present Araştırmalar tüm vakalar sırasında orada bulunan tek Ullianlınn... Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
for all incidents of coma. Jev. Jev olduğunu açığa çıkardı. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Captain's log, stardate 45435.8. Dr Crusher and Cmdr Riker Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 45435.8. Dr Crusher ve Komutan Riker... Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
regained consciousness en route to the Ullian Homeworld. Ullianlıların ana gezegenine dönerken kendilerine geldiler. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
The slow process of their recovery has begun. Yavaş da olsa iyileşme süreçleri başladı. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
I have asked that our finest physicians En iyi tabiplerimizden... Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
meet with you all upon our return to help you in your healing process. size iyileşme sürecinde yardımcı olmalarını rica ettim. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
They've been in contact with us already. Thank you. Bizimle temasa geçtiler zaten. Teşekkür ederim. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
It's three centuries since we treated anyone for this... Üç yüz yıl boyunca hiç kimseyi... Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
...this form of rape. böyle bir taciz nedeniyle tedavi etmemiştik Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
But there are medical records from that era. Ama o devre ait tıbbi kayıtlarımız mevcut. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
It was a time of great violence for my people. Halkım için şiddet dolu zamanlardı. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
A time we thought we had put far behind us. Çok gerilerde bıraktığımızı sandığımız zamanlardı. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
That this could happen now, it's unimaginable. Bunun şu an yaşanıyor olması, tahayyül bile edilemez bir olay. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
Earth was once a violent planet, too. Bir zamanlar dünya da şiddet dolu bir gezegendi. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
At times, the chaos threatened the fabric of life, Kaos bazen hayatın bütünlüğünü tehdit edebiliyor, Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
but, like you, we evolved. ama sizin gibi, bizler de evrim geçirdik. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
We found better ways to handle our conflicts. Çekişmelerimizi daha iyi idare etmenin yollarını bulduk. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
But, I think no one can deny Ama, sanırım hiç kimse, Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
that the seed of violence remains within each of us. şiddetin kökünün hâlâ içimizde olduğunu inkar edemez. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
We must recognise that, Bunun farkına varmalıyız, Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
because that violence is capable of consuming each of us. çünkü o şiddet hepimizi de tüketebilir. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
As it consumed your son. Aynı oğlunuzu tükettiği gibi. Star Trek: The Next Generation Violations-1 1992 info-icon
All right, all right, hold on. Tamam, tamam, devam ediyorum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
lf you were married in 2304, Eğer 2304'de evlendiyseniz,... Eğer 2304'de evlendiseniz,... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
and your daughter was conceived during your 1 1th Pon farr, Ve kızınız 11'inci pon farrınızda oldu,... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
that would make you... 162 years old. ...bu da sizi... 162 yaşında yapar. ...buda sizi... 162 yaşında yapar. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
lncorrect. Yanlış. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Come on, Tom. Hadi ama Tom. Hadi ama, Tom. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
The man's not a day over 140. Adam 140'ın üstünde değil. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
We know you were at least a hundred Yıldız filosunun ikinci döneminde bize... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
when you joined Starfleet the second time, ...katıldığın dönemde 100 yaşında olduğunu biliyoruz. ...katıldığın dönemde 100 yaşında olduğunu biliyoruz Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
so l'm guessing you're around 133? Öyleyse tahminen 133 yaşındasın. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Also incorrect. Tamamen yanlış. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l'm afraid you both lack sufficient data Korkarım her ikiniz de mantıksal bir sonuca ulaşmak... Korkarım her ikinizde mantıksal bir sonuca ulaşmak... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
to reach a logical conclusion. ...için yeteri kadar veriye sahip değilsiniz sanırım. ... için yeteri kadar veriye sahip değilsiniz sanırım Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Come on, Tuvok, tell us. Hadi ama Tuvok, söyle bize. Hadi ama, Tuvok, söyle bize. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
l see no reason to enlighten you. Sizi aydınlatmak için bir sebep göremiyorum. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
Don't tell me Vulcans Sakın bana Vulcanların... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
are embarrassed about their age. ...yaşlarını söylemekten utandığını söyleme. Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
On the contrary, we value the wisdom Tam aksine, yılları... Star Trek: Voyager Alice-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153269
  • 153270
  • 153271
  • 153272
  • 153273
  • 153274
  • 153275
  • 153276
  • 153277
  • 153278
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim