Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153276
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Even B'Elanna thinks restoring this ship | B'Elanna da bu gemiyi onarmaya.... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
is worthwhile. | ...değeceğini düşünüyor. ...değeceni düşünüyor. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Maybe, if we had the manpower to restore it. | Olabilir, onu onaracak işgücü bulunursa. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
No, l'll do all the work myself on my own time... | Gerek yok. Boş zamanlarımda kendim çalışır.. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
and if l need a hand, Harry's offered to help. | ...ve ihtiyaç duyarsam Harry’de yardım etme teklifinde bulundu. ...ve ihtiyaç duyarsam Harryde yardım etme teklifinde bulundu. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l have? | Ben mi? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
What will it cost us? | Bize neye mal olacak. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Abaddon's agreed to give it to us for three used power cells | Abaddon onu vermek için üç tane kullanılmış güç hücresi ve... Abaddon onu vermek için üç tane kullanılmış güç hücresi ve... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
and Tom's interactive record collection. | Tom'un etkileşimli kayıt koleksiyonunu istedi. Tom'un etkileşimli kayıt kolleksiyonunu istedi. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
My jukebox. | Müzik kutum. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
One slightly used alien ship. | Kullanılmış bir gemi. Kullanışmış bir gemi. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Don't make me regret this. | Beni hüsrana uğratma. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
You won't. | Uğratmam. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Remember, just one seat. Not much storage. | Unutmayın sadece bir koltuk var, ambarı yok. Unutmayın sadece bir koltuk var, anbarı yok. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
She was designed for speed, not hauling. | Hız için tasarlanmış, çekici olarak değil. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Make sure you go easy on the thrusters. | İticilerin çalıştığından emin ol. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
She doesn't like being manhandled. | Hırpalanmaktan hoşlanmaz. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Temperamental? Sensitive. | Kaprisli mi? Hassas. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
She demands respect, | Bakım istiyor, Bakım isitiyor, | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
like any fine piece of machinery. | ...kaliteli makine parçalarından hoşlanır. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Sounds like you're sorry to let her go. | Onun gitmesinden üzülüyormuş gibi konuşuyorsun. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Well, in some ways, she's like the daughter | Bir bakıma, benim evlenemedim... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
that l couldn't marry off, but that doesn't mean | bir kız gibiydi, ama bu onun için... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l'd trade her to just anyone. | ...kimseyle ticaret yapmayacağım anlamına gelmez. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l've got a feeling you're the kind of pilot that she needs, | Onun ihtiyaç duyduğu pilot olduğunuza inanıyorum... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
someone that'll give her the proper care and attention. | ...ona uygun davranacak ve dikkat gösterecek birisi. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l'm your man. | Adamın benim. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Don't worry, Mr. Abaddon. | Endişelenmeyin, Bay Abaddon. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
She's in good hands. | O iyi ellerde. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Well, this has been a very productive exchange. | Bu çok verimli bir alış verişti. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Oh, just one more thing... | Oh, sanırım bir şey hariç... Oh, jsanırım bir şey hariç... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Uh, let me guess. | Uh, dur tahmin edeyim. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
All trades are final. | Tüm ticaretlerin bir sonu vardır. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l still can't get an active readout. | Hala aktif bir okuma alamıyorum. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Here's the reason. | Sebebi burada. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Another damaged power cell. | Güç hücreleri zarar görmüş. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Come on, Alice, how 'bout it? | Hadi ama Âlice, nazlanma? Hadi ama, Alice, nazlanma? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Give us a break. | Bize bir işaret ver. Bize bir işarey ver. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Alice? | Âlice? Alice? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Well, l've got to call her something. | Ona bu ismi verdim. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
How about the Lost Cause? | Ümitsiz vaka nasıl? Ümitsiz vakka nasıl? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Alice Battisti was ''the lost cause.'' | Âlice Battisti ''ümitsiz vaka.'' Alice Battisti ''ümitsiz vakka.'' | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l knew her back at the Academy. | Akademide tanımıştım. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
She was smart, sexy... | Akıllı, seksi... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
but she wouldn't give me the time of day. | ...ama bana hiç bir zaman yüz vermezdi. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
All right, Alice it is. | Tamam, Âlice olsun. Tamam, Alice olsun. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l've got a pulse! | Nihayet! | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
A little snug. | Biraz dar. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
As Seven would say, an efficient design. | Seven olsa verimli bir tasarım derdi. Seven olsa verimli bir dizayn derdi. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
The main computer's coming on line. | Ana bilgisayar çalışıyor. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
There's not much in it. | Onda fazla bir şey yok. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Just a few schematics. | Sadece birkaç şema. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Looks like somebody tried to wipe the database. | Birisi veri tabanını silmeye çalışmış gözüküyor. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Probably rolled the odometer back, too. | Belki de kilometre sayacı geri döndürülmüştür. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Let's see what this neurogenic interface can do. | Bide sinirsel ara yüzün neler yapabildiğine bakalım. Bide sinirsel arayüzün neler yapabildiğine bakalım. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Whoa. | Vay be. Whoa. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
lt's kind of hard to describe. | Tanımlamak oldukça zor. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l'm tapped into all the primary systems: | Bütün ana sistemlere ulaştım; | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
ops, tactical, sensors... | taktiksel, tarayıcı... ops, taktiksel, tarayıcı... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
We just blew out two more power cells. | Sadece ikiden fazla güç rölesini patlattık. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
See if you can reconfigure the power distribution grid. | Bakalım eğer güç sistemlerini yeniden ayarlayabilirsen. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Look, we're both tired. | Bak her ikimizde çok yorulduk. Bak her ikimizde çok yorulduk. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Why don't we call it a night, come back fresh tomorrow? | Niçin bu gece dinlenmiyoruz, yarın dinlenmiş şekilde devam ederiz. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Oh, come on, we can still get a couple more hours in. | Oh, hadi ama bir iki saat daha çalışabiliriz. Oh, hadi ama, bir iki saat daha çalışabiliriz. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
You can get a couple more hours in. | En fazla iki saat daha koparabilirsin. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
All right. You win. | Tamam. Sen kazandın. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Good night, Alice. | İyi geceler, Âlice. İyi geceler, Alice. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
See you in the morning. | Sabah görüşürüz. Sabah örüşürüz. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
See you in the morning. See you in the morning. | Sabah görüşürüz. Sabah görüşürüz. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna? | B'Elanna? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
lt's me, Alice. | Benim, Âlice. Benim, Alice. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Good morning, Alice. | Günaydın, Âlice. Günaydın, Alice. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l'm sorry, but you're going to have to trust me on this. | Üzgünüm, ama bunda bana güvenmelisiniz. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
You'll be a lot happier if we can bypass the EPS relays. | Eğer EPS rölelerini bypass edersen daha iyi olacak. Eğer EPS röllerini bypas edersen daha iyi olacak. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Tom. Yeah? | Tom. Evet? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Alice. She's being very stubborn today. | Âlice. Bugün çok inatçı. Alice. Bugün çok inattçı. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
No matter what l do, l can't get her | Ne yaptığımın hiçbir önemi yok... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
to bring her propulsion systems on line. | ...güç sistemlerini çalıştırmak için onu öylesine alamam. ...güç sistemlerini çalıştırmak için onu öylecene alamam. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Next question: What are you wearing? | Sonraki soru; Sen ne giyiyorsun? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Oh, this is a flight suit design l found in Alice's database, | Oh, Bu bir uçuş elbisesi dizaynı, Âlice'in veritabanında buldum,... Oh, Bu bir uçuş elbisesi dizaynı, Alice'in vertabanında buldum,... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
something her last pilot used to wear. | ...son birkaç pilotu bunu giymiş. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
For a minute, l thought | Bir dakika için,.... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
you were changing Captain Proton's look. | ...Kaptan Proton görüşünün değiştiğini sandım | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Chapter 37? | Bölüm 37? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Oh, ''The Web of Pain.'' | Oh, "Izdırap ağı.'' | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
l completely forgot. | Tamamen unutmuşum. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Oh, no problem l've got another hour on the holodeck. | Oh, Problem değil Sanal güvertede bir saatim daha var. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
You know, now is not a great time. | Biliyor musun, şuan iyi bir zaman değil. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
How 'bout tomorrow? | Yarın nasıl olur? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
That's what you said yesterday. | Önceki günde aynısını söylemiştin. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Sorry, Harry. Alice needs me. | Üzgünüm, Harry. Alice'nin bana ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
So does Arachnia. | Arachnia'nın da öyle. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Give the queen my regards. | Kraliçeye saygılarımı ilet. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Seven, can l get you something? | Seven, senden bir şey alabilir miyim? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
A refund. | Geri vermek şartıyla. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
The star charts we obtained from Abaddon are inaccurate. | Abaddon aldığımız yıldız haritaları hatalı. Abaddon alıdığımız yıldız haritaları hatalı. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
The computations are based on obsolete data. | Hesaplamalar artık kullanılmayan verilere dayanıyor. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
lt's not the only item that didn't live up | Geçimini sağlamak için sadece reklamcılığını... | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
to its advertising. | ...kullanmıyormuş. | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |
Cultural artifacts? | Kültürel sanat eserleri mi? Kürtürel sanat eserleri mi? | Star Trek: Voyager Alice-1 | 1999 | ![]() |