• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153418

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They consider you irrelevant. Sizin gereksiz olduğunuza kara verdi. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lrrelevant? Gereksiz mi? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
We are damaged. Hasarlıyız. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They don't want us. Bizi istemiyorlar. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt's another lie. Bir başka yalan daha. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Their reply is in data grid 426. Cevapları, veri şebekesi 426'da. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Use decryption protocol theta 3. Şifre çözme yönergesi teta 3'ü kullan. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt's another deception. Bir başka aldatma daha. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
She's manipulating us. Bizi oyuna getirmeye çalışıyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
The transmission is authentic. İleti, kendine has. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt's a mistake. Bu bir hata. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
The collective does not tolerate imperfection. Topluluk, kusuru hoş görmez. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Then we'll assimilate more species... O zaman bizde başka türleri asimile ederiz... Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
prove we're worthy. ve değerli olduğumuzu ispatlarız. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Hull stress is reaching critical levels. Kaplama stresi, kritik seviyeye ulaşıyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Reroute all emergency power to structural integrity. Tüm acil gücü, yapısal bütünlüğe yönlendir. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
That'll buy us another minute at most. Bu bize en fazla bir kaç dakika daha sağlayacaktır. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Captain, l found a fluctuation Kaptan, kalkan şebekelerinin Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
in their shield grid near a plasma duct. yakınında ki plazma kanalında dalgalanma buldum. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt's too intermittent to beam out the hostages, Rehineleri geri ışınlamak için yetersiz, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
but we could use it to deploy the pathogen. ama virüsü yerleştirmek için kullanabiliriz. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
There is no alternative. Başka seçenek yok. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
There's always an alternative. Her zaman başka bir seçenek vardır. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
We just need to find it. Sadece ihtiyacımız olan, onu bulmak. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Their tractor beam draws power Çekici ışınları, aynı şebekede ki Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
from the same grid as their shield matrix. gücü emiyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lf we use the deflector Eğer saptırıcıyı Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
to send a feedback pulse along the beam, ışın üzerinde geriye doğru bir darbe iletmek için Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
it could disrupt their shields. Do it. kullanırsak, kalkanları bundan zarar görecektir. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Rerouting more plasma. Daha fazla plazma yönlendiriliyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lf this doesn't work, Eğer bu işe yaramazsa, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
it'll do more damage to us than the cube. bize, küpten daha fazla zarar verecektir. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt'll work. İşe yarayacak. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Prepare to fire. Ateş etmeye hazırlanın. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You have no future with the Borg... Borg ile herhangi bir geleceğiniz kalmadı... Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
but you do with Voyager ama Voyager ile var Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
a chance to reclaim your real lives. gerçek hayatlarınızı elde etme şansı. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
What do you know about real lives? Gerçek hayatlar hakkında ne biliyorsun? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Does he speak for all of you? O, hepiniz adına konuşabilir mi? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You should make your decisions yourself, Bir birey olarak, kendi kararlarınızı Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
as individuals. vermelisiniz. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They are sending a feedback pulse Çekici ışınımızın üzerinden, bize doğru bir geri besleme Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
through our tractor beam. darbesi gönderiyorlar. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt's overloading our shield matrix. Kalkan matrisimizi aşırı yüklüyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Adapt! Uyum sağla! Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Their tractor beam Çekici ışınları Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
is fluctuating. dalgalanıyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Their shields are dropping. Kalkanları düşüyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l've got a partial lock on the away team. Dış görev takımının üzerine kısmi olarak kilitlenebildim. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Boosting the confinement beam. Kapatma alanı arttırılıyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l've got three of them. Üçünü aldım. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Chakotay, Paris and Neelix are in Transporter Room 2. Chakotay, Paris ve Neelix, Işınlama Odası 2'de. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
What about Seven and Harry? Peki ya Seven ve Harry? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They must be in a section Hala, kalkan korumalı Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
that's still shielded. kısımda olmalılar. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Amplify the feedback pulse. Geri besleme darbesini arttırın. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
The other captives are gone. Diğer tutsaklar gitti. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
The shields around this chamber are failing. Bu odanın etrafında ki kalkan çöküyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lnstructions. Talimatlar. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Lower your shields. Kalkanlarınızı indirin. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Lower the shields! Kalkanlarınızı indirin! Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Leave her alone. Bırak onu. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Get back to your station. İstasyonuna geri dön. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Do what l say. Dediğim şeyi yap. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
What you say? Ne söylüyorsun? Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l thought we were a collective. Bir topluluk olduğumuzu düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
One mind, one voice. Tek zihin, tek ses. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l protected you... Sizi korudum... Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
gave you order. bir emir verdim. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Your order. Senin emirlerin. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Your rules. Senin kuralların. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Their feedback pulse is overloading Geri besleme darbeleri indüksiyon şebekelerini Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
the induction grids. aşırı yüklüyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
This vessel will be destroyed. Bu gemi yok olacak. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
We must evacuate. Tahliye etmek zorundayız. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Assist me! Bana yardım edin! Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
You're damaged. Lie still. Hasar gördün. Kımıldamadan yat. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
We have to resist. Direnmek zorundayız. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
The collective will come for us. Topluluk bizim için gelecek. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
His cortical implants are depolarizing. Kortikal implantı kutuplarını kaybediyor. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
l can't help him. Ona yardım edemem. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
We'll find a new home. Yeni bir ev bulacağız. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
W we are Borg. B biz Borg'uz. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Lower the shields. Kalkanları indirin. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
Harry is recovering in Sick Bay, Harry Revir'de tedavi oluyor, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
and the rest of the away team is safe and sound. ve dış görev takımının, geri kalanı güvende. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
As for the drones, Doktor, dronların Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
the Doctor's removed most of their implants, birçok implantını çıkardı ve geriye Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
leaving us with four very troubled children. sorunlu durumda dört çocuk kaldı. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
We've sent out calls Civarda olabilir diye Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
to any Brunali and Norcadian ships Brunali ve Norcadian gemilerine Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
that might be in the vicinity, mesaj gönderdik, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
but we haven't gotten any responses so far, ama şu ana kadar herhangi bir cevap almadık, Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
and we're still trying to figure out ve hala diğer ikisinin nerden geldiklerini Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
where the other two came from. bulmaya çalışıyoruz. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt may take a while. Biraz zaman alabilir. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They could use the time. Epey bir zamanları olacak. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
They have a great deal to learn. Öğrenmeleri gerek çok şey var. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
lt might help if they had someone around Neyle karşı karşıya olduklarını anlatabilecek Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
who knew what they're up against. birisinin etrafta olması, onlar için iyi olabilir. Star Trek: Voyager Collective-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153413
  • 153414
  • 153415
  • 153416
  • 153417
  • 153418
  • 153419
  • 153420
  • 153421
  • 153422
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim