Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153436
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l'm the one who's impressed | Bu özelğimle insanları... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
with your selflessness, your humanity. | ....insaları etkileyen birisiyim. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt made all this so much easier. | Bunu daha kolaylaştırdı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Oh, but what about your selflessness? | Oh, lakin sen özveri hakında ne bilirsin ki? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
That touching story about the little girl | Şu küçük kız hakkındaki dokunaklı hikaye | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
was that a fabrication, too? | ...senin uydurman değil mi? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Oh, that incident was real. | Oh, O olay gerçekti. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
What l didn't tell you | ...benim anlayışım... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
was that after wrestling with my ethics, | ...sizin ahlak anlayşınızla uyuşmuyor. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l realized that l'd done the right thing | İnsanlarımı gerçek tehlikeden korumak... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
in order to protect my people from a very real threat. | ...en doğru olan şeyi yaptım. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l insist. | İsrar ediyorum. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Access their forward sensor array. | Uzak tarayıcıları çalıştırın. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You should find neutrino emissions | Nötrino emisonunu... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
at roughly 20,000 kilometers off the port bow. | ...iskele yönünde 20,000 kilometre mesafede bulacaksınız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Target two photon torpedoes. | Hedefe iki photon torpidosu yönlendirin. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
When the first one detonates, the wormhole will open. | Birincisi patladığında solucan deliği açılacak. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Use the second one to destabilize its subspace matrix. | İkincisi onu altuzay matrisini bozmak için kullanacağız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
That will destroy it. | Bu onu yok edecektir. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Prax, report. | Prax, rapor. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l've isolated the bio patterns. | Bio örnekleri izole ettim. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt should have detonated. | Patlamalıydı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Those aren't neutrino emissions. | Bunlar nötrüno emisyolar değil. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
They're antimatter residue signatures. | Antimadde atık imzaları. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
There's no wormhole here. | Solucan deliği orada değil. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You created false readings. | Hatalı okuma yarattınız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
That is the theme for this evening, isn't it? | Bu o akşamki müzik değil mi? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Prax, do you have the telepaths? | Prax, telepahtları buldun mu? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l have cargo containers... | Kargo konteynerları var... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
filled with vegetables. | ...sebzelerle dolu. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Return to the Bridge. | Köprüye dönün. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Computer, change music selection. | Bilgisayar, müzik seçimini değiştir. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Mahler's Symphony 1, second movement. | Mahler'in 1 senfonisi, ikinci bölüm. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Maybe this will help you relax. | Belki bu gevşeminizi sağlar. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lnspector, we've completed our inventory of the vessel. | Müfettiş, geminin demirbaş sayımını bitirdik. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Two of their shuttlecraft are missing. | İki uzay mekiği kayıp. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
They couldn't have gone far. | Fazla uzaklaşmış olamazlar. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't they appear on our long range scans? | Neden uzak mesafe tarayıcılarımızda gözükmediler? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Adjust their scanners to compensate | Tarayıcıları kalkanlarını etkisiz kılacak şekilde ayarlayın. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Well, you gave us the specifications. | Ayrıntılarını siz vermiştiniz. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Seemed a shame to waste them. | Onları kullamamak ayıp olcaktı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
We've located the two shuttlecraft. | İki uzay mekiği tespit ettik. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Range 20 million kilometers. | 20 milyon kilimotre ötedeler. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Order our ships to pursue. | Gemilerimize izlemelerini emredin. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Maximum speed! | Maksimum hızla! | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l'm firing the torpedo. | Torpidoyu ateşliyorum. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
The shuttles have disappeared from sensors. | Mekikler tarayıcılarımızdan kayboldu. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
We've scanned for a wormhole. | Bir solucan deliği algıladık. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lf there was one, it's gone. | Ama bir anda yok oldu. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l'll order Janeway and her crew removed. | Janeway ve müretabatının tutuklanamsını emredeceğim. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
We'll confiscate the vessel, | Gemiye el koyup, | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
deliver them to the nearest detention center. | ...en yakın gözaltı merkezine teslim ederiz. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You're dismissed. | Görevden alındınız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lmperative 12, Codicil Six requires... | Hüküm 12, ek 6 gereği... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
To hell with protocol, Prax! | Protokolların canı cehenneme, Prax! | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Do you think either of us will benefit | Bu başarasızlığın hepimizin kayıtlarını... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
from having this failure on our records? | ...nasıl etkileyeceğini biraz düşünürmüsün? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
As far as you're concerned, this incident never occurred. | Benim için bu olay, hiç yaşanmadı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Make sure your teams share that understanding. | Tüm takımın bunu anlamasını sağlayın. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Well played, Captain. | İyi oyundu, Kaptan. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt seems l never did earn your trust. | Görünüşe göre güveninizi hiç kazanamamışım. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l had to take a few precautions. | Bazı önlemler almalıydım. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Better than anyone. | Herhangi birinden daha iyi. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l never lied to you. | Sana asla yalan söylemedim. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
My offer to take you with us was genuine, | Bizimle gelmeniz için yaptığım teklif gerçekti,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
and it would still stand | ...ve o hala geçerliydi... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
if you'd kept your part of the bargain. | ...eğer pazarlık bölümünü sürdürseydin. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
For what it's worth... | Çok kıymetli... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
you made a tempting offer. | ...teklif, senden geldiği için. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
The Bridge is yours. | Köprü sizin. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Are you sure this rice isn't supposed to be cooked? | Bu pirincin pişirilmemesi gerektiğine gerçekten emin misin? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Steamed, fried? | Haşlama, kızartma? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The idea is to shower the couple with a symbol | Bu işte ki asıl amaç, evlenen çifte iyi talih getirmesi | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
of good fortune, not garnish them like a roast chicken. | içindir, tavuk kızartması için değil. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Rice, anyone? | Başka pirinç isteyen. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'll take one. | Ben bir tane alacağım. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
This is it, Tom. | Zamanı geldi, Tom. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Your bachelor days are over. | Bekâr günlerin artık bitti. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Not a moment too soon. | Çok yakın bir zaman değil. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Second thoughts? | İkinci kez düşünür müsün? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Second, third, fourth... | İkinci, üçüncü, dördüncü... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l never thought l'd see the day. | Bu günü görebileceğimi, asla düşünemezdim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Given the volatile nature | İlişkilerinin doğasında ki | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
of their relationship, one might have | gelip geçici hava, evlilik olmasına ziyade | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
predicted homicide rather than matrimony. | bir cinayet gibi davranması daha iyidir. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
When it comes to affairs of the human heart, | Bu gibi işler, insan kalbinden geldiği zamanlarda, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
it is wise to look beyond logic. | mantığın ötesinde bakmak akıllıca olur. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We're gathered here today | Burada bulunmamızın nedeni | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
not as Starfleet officers, but as friends and family | Yıldızfilosu Subay olarak değil, ama Voyager sakinlerinden | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
to celebrate the marriage of two of Voyager's finest. | iki kişinin evliliğini kutlamak amacıyla arkadaş olarak bulunuyoruz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna has asked me to forego the rigors of Klingon painstiks | B'Elanna benden acı verici Klingon ayininden vazgeçerek | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
in favor of a more traditional ceremony. | düğünden kıyak yapmamı istedi. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
They're saving the painstiks for the honeymoon. | Acı verici ayinlerini balaylarına saklıyorlar. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
As Captain, | Kaptan olarak, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
the honor of joining these two people has fallen to me, | bu iki kişiyi evlendirmek benim için bir onur, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but before l declare them husband and wife, | ama onları karı koca olarak ilan etmeden önce, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Tom and B'Elanna have prepared their own vows. | Tom ve B'Elanna kendi yeminlerini söyleyecekler. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l still don't know what l've done to deserve you... | Seni hak etmek için ne yaptığımı hala bilmiyorum... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but whatever it is, l'll try to keep doing it, | ama her neyse bunu muhafaza etmek için elimden geleni yapacağım, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and l promise to stand by you, | ve ölüm bizi ayırana kadar, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |