• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153439

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Any chance that could have caused the phenomenon? Bu fenomene neden olmuş olabilir mi? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Unlikely. Pek mümkün değil. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Let's keep looking. Aramaya devam edelim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The next event of note took place Bir sonra ki olay dokuz ay Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
nine months, two days ago when the N'Kree öncesinde, N'Kree Voyager'ı kendi savaşlarına Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
tried to conscript Voyager into their battle fleet. dâhil etmeye çalışmaları. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
And failed. Ve başarısızlık. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Next? Sonra ki? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
How's my old lady? Yaşlı kadınım nasıl? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Well enough... Bir daha... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to break your nose if you call me that again. bana böyle seslenecek olursan, burnunu kırabilecek kadar iyi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Our honeymoon. Balayımız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Six days and seven nights... Altı gün, yedi gece... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
in the historic Graystone Hotel Yaklaşık 1928 yıllarında, Chicago'nun merkezinde Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
in beautiful downtown Chicago, circa 1928. güzel bir tarihi otel olan Graystone Hotel'i. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Uh, wait till you see it Ah, kristal avizeleri Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
crystal chandeliers, duvardan duvara döşeli İtalyan mermerlerini Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
wall to wall ltalian marble. görene kadar bekle. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We'll take a drive up Michigan Avenue in a vintage Duesenberg, Seninle birlikte, Michigan'a gidip bağ bozumuna katılıp Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
hobnob with the stars of the silver screen, yıldızlarla süslü gümüş gökyüzünün altında Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
dance the Charleston at a genuine speakeasy Green Mill denen yerde orijinal kaçak içki satılan Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
called the Green Mill. yerde zaman geçireceğiz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
What do l wear? Ben ne giyeceğim? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That's already taken care of. Bununla zaten ilgilenildi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Our bags are packed and waiting for us at the hotel. Bagajlarımız toplandı ve bizim için hotelde bekliyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's on ice... Buzda... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
in a silver bucket... gümüş bir buket içinde... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
right next to our canopy bed. cibinlikli yatağımızın hemen yanında. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lnitiate an iso synaptic pulse. Eş sinaptik darbesi başlat. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's not working. İşe yaramıyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lncrease the electrolytic levels to 7 5 millijoules. Elektrolitik seviyeleri 75 milijul'e yükselt. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We've lost her. Onu kaybettik. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lncreasing electrolytic levels Elektrolitik seviyeler 90 mili jul’e Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to 90 millijoules. yükseltiliyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
There's nothing more we can do. Yapabileceğimiz daha fazla bir şey yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Uh, maybe we can try a direct neural resequencing. Ah, belki de, direkt olarak nöro yeniden sıralaması yapabiliriz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Lieutenant... Binbaşı... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We can't just let her die! Öylece, ölmesine izin veremeyiz! Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l don't want to leave her. Onu bırakmak istemiyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l understand, Anlıyorum, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but l need to perform an analysis ama hücreleri tamamen ayrışmadan önce Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
before her cells have completely degraded. tam bir analiz yapmak istiyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Nine months, 28 days. Dokuz ay, 28 gün. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We collected silicate from a comet Podaris sektöründe, kuyruklu yıldızın birisinden, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
in the Podaris sector. silisik asit tuzu toplamışız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
According to Neelix's manifest, Neelix'in manifestosuna göre, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
those samples are stored in the geology lab. örnekler, jeoloji laboratuarında. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
They're showing no signs of molecular degradation. Hiçbir, moleküler ayrışma izi taşımıyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Take us further back. Bizi daha geriye götür. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Ten months, 1 1 days ago. On ay, 11 gün önce. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Voyager was forced to land Vaskan sektöründe, Voyager Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
on a Class Y planetoid in the Vaskan sector. Sınıf Y gezegenimsisine mecburi iniş yaptı. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The Demon Class planet... Şeytan Sınıfı gezegen... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
one of our more interesting missions. en ilginç görevlerimizden birisi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We set down looking for deuterium and ended up Döteryum aramak üzere oraya inmemize rağmen, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
helping a new form of life to be born. yeni bir yaşam formunun oluşmasına yardım etmemiz şeklinde bitmişti. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The planet possessed a biomimetic compound. Gezegen de, biyo taklit edici bileşenden vardı. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The ''silver blood.'' "Gümüş kan" Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt sampled our DNA and created duplicates DNA'larımızdan örnek alarak mürettebatın tamamını Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
of the entire crew. kopyalamıştı. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l've often wondered what happened to them. Çoğu kez, onlara ne olduğunu merak eder dururum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Are they flourishing? Gelişiyorlar mı? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Have they continued to evolve? Evrim geçirmeye devam ediyorlar mı? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Do they still resemble us? Hala bize benziyorlar mı? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
ls she...? O...? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm afraid so. Korkarım ki öyle. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Scan for traces of deuterium, Döteryum, hidrojen sülfat Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
hydrogen sulfate and dichromates. ve dikrom izlerini bir tara. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Dichromates? Dikrom mu? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
What's this about? Bu ne hakkında? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We have a disturbing theory. Rahatsız edici bir teorimiz var. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm detecting all of those compounds. Bütün bu bileşenleri tespit ettim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l want you to inject her with a dichromate catalyst. Ona, dikrom katalizörü enjekte etmeni istiyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We've got to be sure. Emin olmak zorundayız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That wasn't B'Elanna. O, B'Elanna değildi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt was a duplicate... Bir kopyaymış... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
a biomimetic copy. biyo taklit bir kopya. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Copy? Kopya'mı? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We are all duplicates. Hepimiz birer kopyayız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
None of us are real. Hiçbirimiz gerçek değiliz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Behold the primordial soup. Başlangıçta ki karışımın farkına var. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That's what created us. Bizi yaratan şey bu mu? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Not just us. Sadece bizi değil. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The entire ship is composed of the same material. Geminin tamamı aynı malzemeden oluşuyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's a biomimetic compound Biyo taklitçi bileşen Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
that duplicated the crew's molecular structure so precisely mürettebatın moleküler yapısını çok kesin bir şekilde kopyalamış Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
that l would never have detected it bu yüzden, ne aradığımızı bilmeseydik Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
if l hadn't known what to look for. asla tespit edemezdik. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l was born on Earth... in lndiana. Dünya'da... Indiana'da doğdum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l remember growing up there. Orada büyüdüğümü hatırlıyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l remember graduating from the Academy. Akademi'den mezun oluşumu hatırlıyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l have no memory of being a copy. Bir kopya olarak, hiç bir anım yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Apparently, the original Kathryn Janeway's memories Görünüşe göre, orijinal Kathryn Janeway'in anıları da Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
were duplicated as well. aynen kopyalanmış. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Somehow, after the real Voyager left, Bir şekilde, orijinal Voyager gittikten sonra Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
we began to forget we were duplicates. kopya olduğumuzu unutmaya başlamışız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Eventually, we assumed their lives En sonunda, kendimizi gerçek zannederek Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and set a course for Earth. Dünya'ya doğru yol almaya başladık. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
And now the warp core Ve şimdi, warp çekirdeği Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
is breaking down our cellular structure. hücresel yapımızı yıkıyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153434
  • 153435
  • 153436
  • 153437
  • 153438
  • 153439
  • 153440
  • 153441
  • 153442
  • 153443
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim