• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153438

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lieutenant, you are on leave. Binbaşı, izindesiniz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Not for another 20 minutes. 20 dakika daha değil. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
So, who's the lucky guy? Ee, şanslı çocuk kim? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You caught the bouquet. Buketi yakaladın. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That means you're next in line for the altar. Bir sonra ki kurban, senin olduğun anlamına gelir. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Yes, the Doctor informed me Evet, insanlara ait modası geçmiş Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
of that archaic human superstition. bu hurafe hakkında, Doktor beni bilgilendirdi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
How about Harry Kim? Harry Kim'e ne dersin? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l fail to see the benefit of monogamous relationships. Tek eşlilik de bir fayda görmekte zorlanıyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
So you want to stay single? Yani bekâr kalmak mı istiyorsun? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lf you mean remain open to social situations Demek istediğin, geniş bireysel Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
with a wide variety of individuals, ilişkilere açık olmamsa, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm married l'm not going into stasis Evlendim geri kalan hayatımı Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
for the rest of my life. dondurulmuş olarak geçirmeyeceğim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
No, l plan to have... Hayır, planladığım... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l do not wish to be dependent on anyone. Hiç kimseye bağlı olmak istemiyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
By marrying, one limits one's romantic interactions Evlenerek, bir kişilik limitle romantik bir ilişki Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to a single individual yaşayabilirim Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
a circumstance which implies extreme monotony. ve bu şart sıra dışı bir monotonluk sağlar. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm glad we had this little talk. Bu küçük konuşma için teşekkürler. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Try the manual release. Elle serbest bırakmayı dene. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l thought you said it was a minor fluctuation. Ufak bir dalgalanma olduğunu söylediğini düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
This entire Jefferies tube Bu Jefri kanalının tamamı, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
is losing molecular cohesion. moleküler bileşimini kaybediyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l guess the honeymoon's off. Sanırım, balayı yattı. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's our warp field. Warp alanımız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The enhanced drive is emitting Geliştirilmiş sürücü, Voyager'ın Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
some form of subspace radiation altyapısını bozan, bir çeşit altuzay Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
that's affecting Voyager's infrastructure. radyasyonu yayıyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's beginning to break down O kısmın etrafında bulunan Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
the molecular bonds in all surrounding sections. moleküler bağı koparıyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We're seeing early stages of the effect Warp çekirdeğinin ilk zamanlarında ki Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
in the warp core etkilerini görüyoruz Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
reaction chamber, injector ports reaksiyon odası, enjektör portları Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
they're all showing signs of de cohesion. bütün hepsi, moleküler ayrışma izi taşıyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt doesn't make any sense. Hiç bir anlamı yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We knew all about the subspace radiation Altuzay radyasyonu hakkında ki her şeyi biliyorduk Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and we ran dozens of simulations ve yeni sürücüyü devreye almadan önce Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
before we brought the new drive on line. düzinelerce simülasyon çalıştırdık. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Have you tried taking the core off line? Çekirdeği devreden çıkarmayı denediniz mi? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's not stopping the problem. Sorunu durdurmuyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Try to isolate the cause of this. Bu şeye neden olan şeyi izole etmeye çalışın. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
And stabilize the sections that have already been affected. Ve etkilenmiş olan kısımları kararlı bir hale getirin. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Begin Chief Engineer's Log, supplemental. Baş Çarkçının Seyir Defteri'ne ek giriş yapmaya başla. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l've spent the last four hours Dört saatimi, warp alanı şemalarını Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
analyzing the warp field schematics, incelemekle geçirdim, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but l'm still no closer to finding out what's going wrong. ama yanlış giden şeyin ne olduğunu bulmaya hala yakın değilim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Computer, did it just get colder in here? Bilgisayar, burası birazcık soğudu mu? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Negative. <b>Olumsuz.</b> Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Raise the temperature by five degrees. Sıcaklığı beş derece arttır. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Ah, can't join you tonight Ah, bu gece sana katılamam Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
dinner with B'Elanna. B'Elanna ile yiyeceğim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Married one day and you're already domesticated. Bir gün önce evlendin ve evcilleşiverdin. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Night, Harry. İyi geceler, Harry. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lf we're going to live together, Eğer birlikte yaşayacaksak, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
we're going to have to compromise on the temperature. sıcaklık konusu üzerinde anlaşmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Computer, reset environmental controls to standard. Bilgisayar, çevresel kontrolleri standart ilk durumuna getir. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Bring her in, quickly. İçeri getir, çabuk ol. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt looks like we've got an epidemic on our hands. Görünüşe göre, bir salgın hastalık var. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Acute cellular degradation? Akut hücresel dağılma mı? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Their chromosomes are breaking down Kromozomları, hücresel seviyede Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
at the molecular level. ayrılıyorlar. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Proximity to the warp field. Warp alanına yakınlık. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l believe so. Sanırım öyle. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
B'Elanna and my other three patients B'Elanna ve diğer üç hastamın hepsi Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
all work in Engineering. Makine Dairesi'nde görevli. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
They've been subjected to the heaviest exposure, En ağır etkiye onlar maruz kaldı Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but preliminary scans suggest ama başlangıç taramalarına göre Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
the rest of the crew has been affected as well... mürettebatın geri kalanı da aynı derecede etkilenmiş durumda... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
including the Captain. Kaptan'da dâhil olmak üzere. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's only a matter of time before you begin Benzer belirtileri göstermeniz Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
showing the same symptoms. an meselesi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We've shut down the warp drive, Warp sürücüsünü kapattık, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but the ship is still deteriorating, ama gemi ile birlikte biz de bozulmaya Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and so are we. devam ediyoruz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Every bulkhead and conduit from Deck 1 to 15 Güverte 1'den 15'e kadar her bölüm ve kanal Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
show signs of molecular de cohesion. aynı moleküler ayrışma belirtisini gösteriyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Even food from the replicator shows signs of decay. Hatta, sentezleyiciden çıkan yiyecekler bile. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
As soon as anything comes into contact Voyager'ın atmosferiyle temas eden her şey Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
with Voyager's atmosphere, it's affected. etkilenmiş durumda. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That's what we thought at first, İlk düşündüğümüz şey oydu, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but take a look at this. ama şuna bir bakın. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
These vegetables are completely free of decay. Bu sebzelerde bozulmanın eseri yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l thought you said the replicators... Sentezleyicilerin de etkilendiğini söylemiştin... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
They weren't replicated. Onlar sentezlenmiş değil. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l harvested them on an away mission last week. Geçen hafta ki dış görevde hasat etmiştim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The same goes for these particle accelerators, Aynı şey, bir varil Hazari birasının içinde ki Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
the trilithium ore samples, the keg of Hazari ale. parçacık hızlandırıcısı için de geçerli. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
All of them were brought aboard over the last few months Bütün hepsi, geçtiğimiz birkaç ay içinde gemiye getirildiler Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and none of them is disintegrating. ama hiçbirisinde bozulma yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We haven't been able to narrow the time frame precisely, Zaman dilimin kesin olarak daraltabilmeyi başaramadık, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but it appears that anything ama görünüşe göre, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
brought onboard over the past 30 to 40 weeks is immune. gemide 30 ile 40 hafta arası bulunan hiçbir şeyde bağışıklık yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Something happened to the ship months ago Bu bozulamaya, aylar önce meydana gelen Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
that's causing this decay. bir şeyler neden oldu. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
A logical conclusion. Mantıklı bir sonuç. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Eight months, 17 days ago Sekiz ay, 17 gün önce Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
first contact with the Kmada. Kmada ile ilk temas. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
They tried to sabotage our life support systems Yaşam destek sistemimizi, düşük frekanslı teta radyasyonu ile Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
with low frequency theta radiation. sabote etmeye çalışmışlardı. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153433
  • 153434
  • 153435
  • 153436
  • 153437
  • 153438
  • 153439
  • 153440
  • 153441
  • 153442
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim