Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153438
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Lieutenant, you are on leave. | Binbaşı, izindesiniz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Not for another 20 minutes. | 20 dakika daha değil. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
So, who's the lucky guy? | Ee, şanslı çocuk kim? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You caught the bouquet. | Buketi yakaladın. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
That means you're next in line for the altar. | Bir sonra ki kurban, senin olduğun anlamına gelir. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Yes, the Doctor informed me | Evet, insanlara ait modası geçmiş | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
of that archaic human superstition. | bu hurafe hakkında, Doktor beni bilgilendirdi. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
How about Harry Kim? | Harry Kim'e ne dersin? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l fail to see the benefit of monogamous relationships. | Tek eşlilik de bir fayda görmekte zorlanıyorum. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
So you want to stay single? | Yani bekâr kalmak mı istiyorsun? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lf you mean remain open to social situations | Demek istediğin, geniş bireysel | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
with a wide variety of individuals, | ilişkilere açık olmamsa, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm married l'm not going into stasis | Evlendim geri kalan hayatımı | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
for the rest of my life. | dondurulmuş olarak geçirmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
No, l plan to have... | Hayır, planladığım... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l do not wish to be dependent on anyone. | Hiç kimseye bağlı olmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
By marrying, one limits one's romantic interactions | Evlenerek, bir kişilik limitle romantik bir ilişki | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
to a single individual | yaşayabilirim | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
a circumstance which implies extreme monotony. | ve bu şart sıra dışı bir monotonluk sağlar. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm glad we had this little talk. | Bu küçük konuşma için teşekkürler. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Try the manual release. | Elle serbest bırakmayı dene. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l thought you said it was a minor fluctuation. | Ufak bir dalgalanma olduğunu söylediğini düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
This entire Jefferies tube | Bu Jefri kanalının tamamı, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
is losing molecular cohesion. | moleküler bileşimini kaybediyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l guess the honeymoon's off. | Sanırım, balayı yattı. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt's our warp field. | Warp alanımız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The enhanced drive is emitting | Geliştirilmiş sürücü, Voyager'ın | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
some form of subspace radiation | altyapısını bozan, bir çeşit altuzay | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
that's affecting Voyager's infrastructure. | radyasyonu yayıyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt's beginning to break down | O kısmın etrafında bulunan | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
the molecular bonds in all surrounding sections. | moleküler bağı koparıyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We're seeing early stages of the effect | Warp çekirdeğinin ilk zamanlarında ki | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
in the warp core | etkilerini görüyoruz | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
reaction chamber, injector ports | reaksiyon odası, enjektör portları | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
they're all showing signs of de cohesion. | bütün hepsi, moleküler ayrışma izi taşıyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt doesn't make any sense. | Hiç bir anlamı yok. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We knew all about the subspace radiation | Altuzay radyasyonu hakkında ki her şeyi biliyorduk | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and we ran dozens of simulations | ve yeni sürücüyü devreye almadan önce | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
before we brought the new drive on line. | düzinelerce simülasyon çalıştırdık. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Have you tried taking the core off line? | Çekirdeği devreden çıkarmayı denediniz mi? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt's not stopping the problem. | Sorunu durdurmuyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Try to isolate the cause of this. | Bu şeye neden olan şeyi izole etmeye çalışın. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
And stabilize the sections that have already been affected. | Ve etkilenmiş olan kısımları kararlı bir hale getirin. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Begin Chief Engineer's Log, supplemental. | Baş Çarkçının Seyir Defteri'ne ek giriş yapmaya başla. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l've spent the last four hours | Dört saatimi, warp alanı şemalarını | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
analyzing the warp field schematics, | incelemekle geçirdim, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but l'm still no closer to finding out what's going wrong. | ama yanlış giden şeyin ne olduğunu bulmaya hala yakın değilim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Computer, did it just get colder in here? | Bilgisayar, burası birazcık soğudu mu? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Negative. | <b>Olumsuz.</b> | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Raise the temperature by five degrees. | Sıcaklığı beş derece arttır. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Ah, can't join you tonight | Ah, bu gece sana katılamam | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
dinner with B'Elanna. | B'Elanna ile yiyeceğim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Married one day and you're already domesticated. | Bir gün önce evlendin ve evcilleşiverdin. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Night, Harry. | İyi geceler, Harry. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lf we're going to live together, | Eğer birlikte yaşayacaksak, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
we're going to have to compromise on the temperature. | sıcaklık konusu üzerinde anlaşmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Computer, reset environmental controls to standard. | Bilgisayar, çevresel kontrolleri standart ilk durumuna getir. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Bring her in, quickly. | İçeri getir, çabuk ol. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt looks like we've got an epidemic on our hands. | Görünüşe göre, bir salgın hastalık var. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Acute cellular degradation? | Akut hücresel dağılma mı? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Their chromosomes are breaking down | Kromozomları, hücresel seviyede | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
at the molecular level. | ayrılıyorlar. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Proximity to the warp field. | Warp alanına yakınlık. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l believe so. | Sanırım öyle. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna and my other three patients | B'Elanna ve diğer üç hastamın hepsi | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
all work in Engineering. | Makine Dairesi'nde görevli. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
They've been subjected to the heaviest exposure, | En ağır etkiye onlar maruz kaldı | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but preliminary scans suggest | ama başlangıç taramalarına göre | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
the rest of the crew has been affected as well... | mürettebatın geri kalanı da aynı derecede etkilenmiş durumda... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
including the Captain. | Kaptan'da dâhil olmak üzere. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt's only a matter of time before you begin | Benzer belirtileri göstermeniz | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
showing the same symptoms. | an meselesi. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We've shut down the warp drive, | Warp sürücüsünü kapattık, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but the ship is still deteriorating, | ama gemi ile birlikte biz de bozulmaya | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and so are we. | devam ediyoruz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Every bulkhead and conduit from Deck 1 to 15 | Güverte 1'den 15'e kadar her bölüm ve kanal | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
show signs of molecular de cohesion. | aynı moleküler ayrışma belirtisini gösteriyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Even food from the replicator shows signs of decay. | Hatta, sentezleyiciden çıkan yiyecekler bile. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
As soon as anything comes into contact | Voyager'ın atmosferiyle temas eden her şey | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
with Voyager's atmosphere, it's affected. | etkilenmiş durumda. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
That's what we thought at first, | İlk düşündüğümüz şey oydu, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but take a look at this. | ama şuna bir bakın. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
These vegetables are completely free of decay. | Bu sebzelerde bozulmanın eseri yok. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l thought you said the replicators... | Sentezleyicilerin de etkilendiğini söylemiştin... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
They weren't replicated. | Onlar sentezlenmiş değil. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l harvested them on an away mission last week. | Geçen hafta ki dış görevde hasat etmiştim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The same goes for these particle accelerators, | Aynı şey, bir varil Hazari birasının içinde ki | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
the trilithium ore samples, the keg of Hazari ale. | parçacık hızlandırıcısı için de geçerli. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
All of them were brought aboard over the last few months | Bütün hepsi, geçtiğimiz birkaç ay içinde gemiye getirildiler | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and none of them is disintegrating. | ama hiçbirisinde bozulma yok. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We haven't been able to narrow the time frame precisely, | Zaman dilimin kesin olarak daraltabilmeyi başaramadık, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but it appears that anything | ama görünüşe göre, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
brought onboard over the past 30 to 40 weeks is immune. | gemide 30 ile 40 hafta arası bulunan hiçbir şeyde bağışıklık yok. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Something happened to the ship months ago | Bu bozulamaya, aylar önce meydana gelen | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
that's causing this decay. | bir şeyler neden oldu. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
A logical conclusion. | Mantıklı bir sonuç. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Eight months, 17 days ago | Sekiz ay, 17 gün önce | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
first contact with the Kmada. | Kmada ile ilk temas. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
They tried to sabotage our life support systems | Yaşam destek sistemimizi, düşük frekanslı teta radyasyonu ile | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
with low frequency theta radiation. | sabote etmeye çalışmışlardı. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |