• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For all we know, Bütün bildiğim, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
the real Voyager's been destroyed gerçek Voyager'ın yok olduğu Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and we're all that's left. ve bizlerin geriye kaldığı. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
For all we know, Bütün bildiğimiz, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
we're supposed to be living their lives. onların hayatlarını yaşadığımızı zannetmek. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That's a pretty big assumption... Bu büyük bir varsayım... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and it's putting this crew in danger. ve mürettebatın hayatlarını tehlikeye sokuyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
There's only one thing l know how to be, Chakotay, Nasıl olabileceğimi bildiğim sadece bir şey var, Chakotay, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and that's Kathryn Janeway. ve o şey de Kathryn Janeway. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'd like to think Kaptan Janeway'i Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l know Captain Janeway pretty well myself, gayet iyi tanıdığımı düşünmek isterim, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and as much as she'd like to get her crew home, ve mürettebatını eve götürmeyi isteyeceğinden eminim, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l don't think she'd be willing to kill them in the process. ama onların ölmesine neden olacak bir işlemde bulunacağını zannetmem. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Maybe this dinner wasn't such a good idea after all. Belki de bütün olanlardan sonra, bu akşam yemeği iyi bir fikir değildi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l've tried everything l can think of Düşünebildiğim her şeyi denedim Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
bio molecular enhancers, biyo moleküler geliştiriciler, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
gene splicing with replicated DNA sentezlenmiş DNA'ya gen ekleme, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and l'm no closer to finding a cure. ve tedaviyi bulmaya bile yaklaşamadım. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
But l do have an idea. Ama benim bir fikrim var. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Find the original Voyager. Gerçek Voyager'ı bul. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lf the real Captain Janeway were here, Eğer gerçek Kaptan Janeway burada olsaydı, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
we could sample her DNA onun DNA'sından örnek alır Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and imprint it onto your mimetic pattern. sizin taklitçi kalıbınıza etiketlerdik. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
But, Doctor, we have no way of knowing where they are. Ama, Doktor, onların nerede olduklarını bile bilmiyoruz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
They could be behind us, ahead of us, Arkamızda veya önümüzde, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
back on Earth... destroyed. Dünya'ya dönmüş hatta... yok olmuş bile olabilirler. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Besides, even if we could find the real Janeway, Bununla beraber, gerçek Janeway'i bulacak olsak bile, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
how do we know she'd help? yardım edeceğini nerden bilebiliriz? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
She's you. O, sen. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
My emitter's starting to degrade. Yayımlayıcım ayrışmaya başlıyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You better get back to Sick Bay. Revir'e geri dönseniz iyi olur. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Tuvok to the Captain. Tuvok'tan Kaptan'a. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Sensors have detected a Class Y planet. Sensörler bir Sınıf Y gezegen tespit ettiler. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt may not be home, but it checks out. Evimiz gibi olmayabilir ama burada durabiliriz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Thermionic radiation... Termo iyonik radyasyon... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
surface temperatures in excess of 500 kelvins. yüzey ısısı 500 Kelvin dereceden fazla. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Just what the Doctor ordered. Doktor'un emrettiği gibi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Safe harbor? Güvenli liman mı? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
There's no guarantee this is going to work. İşe yarayacağı konusunda, hiçbir garanti yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Harry, vent all plasma from the nacelles. Harry, tüm plazmayı, motor beşiklerinden sal. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Transfer available power to atmospheric thrusters Uygun olan bütün enerjiyi, atmosferik roket iticilerine naklet Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and stand by to commence landing sequence. ve iniş sırasını başlatmak için beklemede kal. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Landing struts on line. İniş payandaları devrede. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lnertial dampers at maximum. Atalet sönümleyiciler en yüksek seviyede. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Take us down, Mr. Paris. Bizi aşağıya indirin, Bay Paris. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Captain, a vessel is approaching Kaptan, gezegenin yüzeyinden Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
from the planet's surface. bir gemi yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
They're hailing. Bizi arıyorlar. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You're in direct violation of the Ord'Mirit Mining Treaty. Ord'Mirit maden bölgesine izinsiz girmiş durumdasınız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Leave orbit or you'll be destroyed. Yörüngeyi terk edin, yoksa yok edileceksiniz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
They are firing weapons. Silahlarını ateşliyorlar. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
This is Captain Kathryn Janeway Ben, Federasyon Yıldızgemisi Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
of the Federation Starship Voyager. Voyager'ın Kaptan'ı Kathryn Janeway. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We are not your enemy. Biz sizin düşmanınız değiliz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
They seem to disagree. Katılmıyor gibi görünüyorlar. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We're not interested in your mining operation. Maden operasyonunuzla ilgilenmiyoruz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Our ship is badly damaged. Gemimiz kötü hasar gördü. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We need to set down on the surface to make repairs. Onarımlar yapabilmemiz için, yüzeye inmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We repeat: Leave or be destroyed. Tekrar ediyoruz: Ayrılın yoksa yok edileceksiniz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Shields down to 52 percent. Kalkanlar %52'ye düştü. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
With our systems degrading, Ve sistemlerimizi ayrışması yüzünden Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
we won't be able to take this much longer. bu durumda fazla kalamayacağız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Target their weapon systems. Silah sistemlerini hedefle. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Hull breaches on Decks 1 1, 14 and 15. Güverte 11, 14 ve 15'te kaplama yarılması. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The damaged sections are turning into biomimetic matter. Hasar gören kısımlar, biyo taklitçi maddeye dönüşüyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Containment fields are failing. Kapsama alanları çöküyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Evacuate those decks. O güverteleri tahliye edin. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lf we emit a polaron burst, we can disable their shields Eğer bir polaron darbesi yayımlayabilirsek, warp çekirdeklerini Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
long enough to target their warp core. hedefleyebilecek kadar, kalkanlarını etkisizleştirebiliriz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
No. We're not going to destroy them Hayır. Bir yanlış anlaşılma yüzünden Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
over a misunderstanding. onları yok etmeyeceğiz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Either that or retreat. O zaman ricat edeceğiz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We're Starfleet officers. Bizler, Yıldızfilosu subaylarıyız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We can't forget that. Bunu unutamayız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Break orbit. Yörüngeden ayrılın. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That planet may be our last chance for survival. O gezegen, hayatta kalabilmek için, son şansımız olabilir. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We'll have to find another option. Başka bir seçenek bulmak zorundayız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm not sure why we're still taking orders from you. Neden hala senden emir aldığımızdan emin değilim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Lieutenant, follow orders or leave the Bridge. Binbaşı, emirleri uygulayın veya Köprü'yü terk edin. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The alien vessel's not pursuing. Yabancı gemi takip etmiyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Begin scanning for other Class Y planets. Başka Y Sınıfı gezegenleri taramaya başlayın. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Harry, transmit a distress call on all subspace bands. Harry, tüm altuzay bantlarında yardım sinyali gönder. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lf the real Voyager is out there, Eğer gerçek Voyager dışarıda bir yerdeyse, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l want to find them. onları bulmak isterim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
ln the meantime, Bu süre zarfında, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
which direction do you want me to go? hangi yönde gitmemi istersiniz? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Resume course for the Alpha Quadrant, Mr. Paris. Alfa Çeyreği rotasına geri dönün, Bay Paris. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l know what you're going to say and l don't want to hear it. Ne söyleyeceğini biliyorum ve onu duymak istemiyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm willing to take a little insolence from Tom, Tom'dan ufak bir saygısızlığı kabul ederim, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but l shouldn't have to remind you ama hala Kaptan olduğumu hatırlatmama Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
that l'm still the Captain. gerek yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You're a biomimetic life form created in her image. Sen onun imajından yaratılmış biyo taklitçi bir yaşam formusun. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Are you saying you're not taking orders from me anymore? Daha fazla benden emir almayacağını mı söylüyorsun? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm saying you need to step back Sadece, birazcık geri çekilip Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and look at our situation objectively. durumumuza objektif bir gözle bakmanı söylüyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You think l should have given the order O gemiye ateş etme emrini vermem gerektiğini Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to fire on that vessel. düşünüyorsun. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
No. l agreed with your decision to stand down, Hayır. Geri çekilme kararına katılıyorum, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but how long can we adhere to Starfleet principles ama Yıldızfilosu prensiplerine, kendimizi tehlikeye atmadan Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
before we start making compromises? ne kadar bağlı kalabiliriz ki? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153436
  • 153437
  • 153438
  • 153439
  • 153440
  • 153441
  • 153442
  • 153443
  • 153444
  • 153445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim