Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153441
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
For all we know, | Bütün bildiğim, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
the real Voyager's been destroyed | gerçek Voyager'ın yok olduğu | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and we're all that's left. | ve bizlerin geriye kaldığı. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
For all we know, | Bütün bildiğimiz, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
we're supposed to be living their lives. | onların hayatlarını yaşadığımızı zannetmek. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
That's a pretty big assumption... | Bu büyük bir varsayım... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and it's putting this crew in danger. | ve mürettebatın hayatlarını tehlikeye sokuyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
There's only one thing l know how to be, Chakotay, | Nasıl olabileceğimi bildiğim sadece bir şey var, Chakotay, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and that's Kathryn Janeway. | ve o şey de Kathryn Janeway. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'd like to think | Kaptan Janeway'i | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l know Captain Janeway pretty well myself, | gayet iyi tanıdığımı düşünmek isterim, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and as much as she'd like to get her crew home, | ve mürettebatını eve götürmeyi isteyeceğinden eminim, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l don't think she'd be willing to kill them in the process. | ama onların ölmesine neden olacak bir işlemde bulunacağını zannetmem. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Maybe this dinner wasn't such a good idea after all. | Belki de bütün olanlardan sonra, bu akşam yemeği iyi bir fikir değildi. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l've tried everything l can think of | Düşünebildiğim her şeyi denedim | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
bio molecular enhancers, | biyo moleküler geliştiriciler, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
gene splicing with replicated DNA | sentezlenmiş DNA'ya gen ekleme, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and l'm no closer to finding a cure. | ve tedaviyi bulmaya bile yaklaşamadım. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
But l do have an idea. | Ama benim bir fikrim var. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Find the original Voyager. | Gerçek Voyager'ı bul. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lf the real Captain Janeway were here, | Eğer gerçek Kaptan Janeway burada olsaydı, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
we could sample her DNA | onun DNA'sından örnek alır | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and imprint it onto your mimetic pattern. | sizin taklitçi kalıbınıza etiketlerdik. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
But, Doctor, we have no way of knowing where they are. | Ama, Doktor, onların nerede olduklarını bile bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
They could be behind us, ahead of us, | Arkamızda veya önümüzde, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
back on Earth... destroyed. | Dünya'ya dönmüş hatta... yok olmuş bile olabilirler. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Besides, even if we could find the real Janeway, | Bununla beraber, gerçek Janeway'i bulacak olsak bile, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
how do we know she'd help? | yardım edeceğini nerden bilebiliriz? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
She's you. | O, sen. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
My emitter's starting to degrade. | Yayımlayıcım ayrışmaya başlıyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You better get back to Sick Bay. | Revir'e geri dönseniz iyi olur. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Tuvok to the Captain. | Tuvok'tan Kaptan'a. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Sensors have detected a Class Y planet. | Sensörler bir Sınıf Y gezegen tespit ettiler. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt may not be home, but it checks out. | Evimiz gibi olmayabilir ama burada durabiliriz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Thermionic radiation... | Termo iyonik radyasyon... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
surface temperatures in excess of 500 kelvins. | yüzey ısısı 500 Kelvin dereceden fazla. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Just what the Doctor ordered. | Doktor'un emrettiği gibi. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Safe harbor? | Güvenli liman mı? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
There's no guarantee this is going to work. | İşe yarayacağı konusunda, hiçbir garanti yok. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Harry, vent all plasma from the nacelles. | Harry, tüm plazmayı, motor beşiklerinden sal. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Transfer available power to atmospheric thrusters | Uygun olan bütün enerjiyi, atmosferik roket iticilerine naklet | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and stand by to commence landing sequence. | ve iniş sırasını başlatmak için beklemede kal. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Landing struts on line. | İniş payandaları devrede. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lnertial dampers at maximum. | Atalet sönümleyiciler en yüksek seviyede. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Take us down, Mr. Paris. | Bizi aşağıya indirin, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Captain, a vessel is approaching | Kaptan, gezegenin yüzeyinden | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
from the planet's surface. | bir gemi yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
They're hailing. | Bizi arıyorlar. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You're in direct violation of the Ord'Mirit Mining Treaty. | Ord'Mirit maden bölgesine izinsiz girmiş durumdasınız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Leave orbit or you'll be destroyed. | Yörüngeyi terk edin, yoksa yok edileceksiniz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
They are firing weapons. | Silahlarını ateşliyorlar. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
This is Captain Kathryn Janeway | Ben, Federasyon Yıldızgemisi | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
of the Federation Starship Voyager. | Voyager'ın Kaptan'ı Kathryn Janeway. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We are not your enemy. | Biz sizin düşmanınız değiliz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
They seem to disagree. | Katılmıyor gibi görünüyorlar. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We're not interested in your mining operation. | Maden operasyonunuzla ilgilenmiyoruz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Our ship is badly damaged. | Gemimiz kötü hasar gördü. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We need to set down on the surface to make repairs. | Onarımlar yapabilmemiz için, yüzeye inmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We repeat: Leave or be destroyed. | Tekrar ediyoruz: Ayrılın yoksa yok edileceksiniz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Shields down to 52 percent. | Kalkanlar %52'ye düştü. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
With our systems degrading, | Ve sistemlerimizi ayrışması yüzünden | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
we won't be able to take this much longer. | bu durumda fazla kalamayacağız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Target their weapon systems. | Silah sistemlerini hedefle. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Hull breaches on Decks 1 1, 14 and 15. | Güverte 11, 14 ve 15'te kaplama yarılması. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The damaged sections are turning into biomimetic matter. | Hasar gören kısımlar, biyo taklitçi maddeye dönüşüyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Containment fields are failing. | Kapsama alanları çöküyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Evacuate those decks. | O güverteleri tahliye edin. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lf we emit a polaron burst, we can disable their shields | Eğer bir polaron darbesi yayımlayabilirsek, warp çekirdeklerini | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
long enough to target their warp core. | hedefleyebilecek kadar, kalkanlarını etkisizleştirebiliriz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
No. We're not going to destroy them | Hayır. Bir yanlış anlaşılma yüzünden | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
over a misunderstanding. | onları yok etmeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Either that or retreat. | O zaman ricat edeceğiz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We're Starfleet officers. | Bizler, Yıldızfilosu subaylarıyız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We can't forget that. | Bunu unutamayız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Break orbit. | Yörüngeden ayrılın. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
That planet may be our last chance for survival. | O gezegen, hayatta kalabilmek için, son şansımız olabilir. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We'll have to find another option. | Başka bir seçenek bulmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm not sure why we're still taking orders from you. | Neden hala senden emir aldığımızdan emin değilim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Lieutenant, follow orders or leave the Bridge. | Binbaşı, emirleri uygulayın veya Köprü'yü terk edin. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The alien vessel's not pursuing. | Yabancı gemi takip etmiyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Begin scanning for other Class Y planets. | Başka Y Sınıfı gezegenleri taramaya başlayın. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Harry, transmit a distress call on all subspace bands. | Harry, tüm altuzay bantlarında yardım sinyali gönder. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lf the real Voyager is out there, | Eğer gerçek Voyager dışarıda bir yerdeyse, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l want to find them. | onları bulmak isterim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
ln the meantime, | Bu süre zarfında, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
which direction do you want me to go? | hangi yönde gitmemi istersiniz? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Resume course for the Alpha Quadrant, Mr. Paris. | Alfa Çeyreği rotasına geri dönün, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l know what you're going to say and l don't want to hear it. | Ne söyleyeceğini biliyorum ve onu duymak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm willing to take a little insolence from Tom, | Tom'dan ufak bir saygısızlığı kabul ederim, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but l shouldn't have to remind you | ama hala Kaptan olduğumu hatırlatmama | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
that l'm still the Captain. | gerek yok. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You're a biomimetic life form created in her image. | Sen onun imajından yaratılmış biyo taklitçi bir yaşam formusun. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Are you saying you're not taking orders from me anymore? | Daha fazla benden emir almayacağını mı söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm saying you need to step back | Sadece, birazcık geri çekilip | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and look at our situation objectively. | durumumuza objektif bir gözle bakmanı söylüyorum. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You think l should have given the order | O gemiye ateş etme emrini vermem gerektiğini | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
to fire on that vessel. | düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
No. l agreed with your decision to stand down, | Hayır. Geri çekilme kararına katılıyorum, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but how long can we adhere to Starfleet principles | ama Yıldızfilosu prensiplerine, kendimizi tehlikeye atmadan | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
before we start making compromises? | ne kadar bağlı kalabiliriz ki? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |