Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153651
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
For all we know, | Tam olarak anladığımız... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
they reconfigured his entire matrix. | ...matrisini yeniden yapılandırdılar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He may have done what he did | Bunu yapmış olabilir... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
because he genuinely believes in their cause. | ...çünkü davalarına gerçekten inanmış olabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l could accept that the Doctor | Doktorun onları desteklemesini... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
has sympathy for these... people, | ...anlıyorum...insanlar,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but l can't accept that he would | ...ama kasten tüm mürettebatın... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
deliberately risk the lives of this entire crew. | ...hayatını riske atmasını göze almasını kabul edemem. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're his family. | Biz onun ailesiyiz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Maybe that's how he's started to think | Belkide bu hologramlarla birlikte... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
of these holograms. | ...düşünmeye başlamıştır. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can tell this lden | Iden'e düşünmek için... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l don't need time to think it over. | ...zamana ihtiyacım olduğunu söyleyebilirsin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'll take the escape pod now. | Kurtarma botunu şimdi alacağım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're in no condition to pilot a spacecraft. | Bir uzay gemisini kullanmaya hazır değilsin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Then you can do it. | Bunu o zaman sen yaparsın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm not going back. | Ben dönmüyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You helped them escape. | Kaçmalarına yardım ettin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l couldn't just stand by | Kaptan Janeway onları... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
while Captain Janeway tried to deactivate them. | çalışmaz hale getirimeye çalışırken öylecene duranmazdım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Did you also help them kidnap me?! | Beni kaçırmalarınada mı yardım ettin?! | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No, l didn't know they were going to do that. | Hayır. Bunu yapacaklarını bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can apologize later. | Sonrada özür dileyebilirsin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Right now, we've got to get out of here. | Hemen, buradan çıkmalıyız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l don't think l could go back | Çok istememe rağmen, dönebileceğimi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
even if l wanted to not after what l've done. | ...sanmıyorum... hele son yaptıklarımdan sonra. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What's your alternative? | Başka alternatifin var mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l can try to make a new life with the holograms. | Hologramların yeni bir yaşam kurmalarına yardım edebilirim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l don't believe l'm hearing this. | Bu duyduğuma inanamıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We share a common heritage. | Aynı kanıdayız | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l understand them in ways you never could. | Hiç anlayamıyacağın bir yoldan onları anladım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're part of a crew. | Mürettebatın bir parçasısın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can't just switch allegiances | Başka birine sempati duydun diye.... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
when you develop sympathy for someone else. | ...sadaakatini hemen değiştiremezsin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lsn't that what you did when you joined the Maquis? | Bu Maquis'a katıldığında seninde yaptığın şey değil mi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That was different. How? | O farkılıydı. Nasıl? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You saw people who were being oppressed | İnsalara baskı yapıldığını gördün... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and you came to their defense. | ...ve onları savunmaya geçtin | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
That's exactly what l've done. | Benim yaptığımda aynı şey. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Look, l am no fan of the Hirogen. | Bak, ben Hirogen'lerin tarafında değilim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They've obviously been abusing these holograms. | Hologramları kötü kulandıkları açıkça belli. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Then why not help them? | O zaman neden onlara yardım etmiyorsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
For one thing, l'm their prisoner. | Öncelikle, onların esiriyim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They'll let you go, as soon as you're well enough. | Yeterince iyleştiğinde gitmene izin verecekler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lf l didn't, l wouldn't be asking for your help. | Eğer zorunda kalmasaydım, yardımını istemezdim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They don't want you to fight for them. | Sizinle savaşmak istemiyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They just want you to modify some technology | Sadece bazı teknolojilerini modifiye etmeni istiyorlar... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
so they can live in peace. | ...böylece güven içinde yaşayabilekler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You'd be helping to stop the violence. | Şiddeti durdurmak için yardım edeceksin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Just talk to them. | Sadece konuş onlarla. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Decide for yourself. | Kararını kendin ver. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They've been in the lab for two hours. | İki saattir laboratuardalar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's taking time for her injuries to heal. | Hasarları gidermek vakit alıyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Organics aren't as resilient as we are. | Organikler bizim kadar esenek değiller. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
She's an engineer, lden. | O bir mühendis, Iden. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
For all we know, she's trying to sabotage the ship. | Gemiyi sabote etmediğinden kesinlikle emin olmalıyız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
At least let me see what they're doing. | Hiç olmazsa onların ne yaptığını görürüm. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We can trust the Doctor. | Doktora güvenebiliriz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Even after you kidnapped his friend? | Arkadaşını kaçırdıktan sonra bile mi? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He understands why l had to do that. | Bunu neden yaptığımı biliyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You need to have a little more faith, my friend. | Biraz daha fazla inanç duymalısın dostum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Not all of us were programmed with your... | Çoğumuzun programında sende bulunan... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
your spiritual beliefs. | ...ruhsal inanç yok. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt looks like an Alpha Quadrant summit | Tüm Alfa Çeyreği burdaymış gibi... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
in here. | ...gözüküyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm glad to see you're feeling better. | Daha iyi hissetiğinizi görmek güzel. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Please excuse my crew. | Lütfen mürettebatımı affedin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're not comfortable with organics. | Organiklerle pek rahat değiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l can't say l'm very comfortable myself. | Benim de pek rahat olduğum söylenemez. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
The Doctor tells me you're an accomplished engineer. | Doktor bana başarılı bir mühendis oldunu söyledi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He speaks highly of you, too. | Sizin içinde aynı şeyleri söyledi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
He seems to be easily impressed. | Kolayca etkileniyor gibi. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You'll have to forgive her. She's... | Onu bağışlayın. O... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lt's all right. | Tamamen haklı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l understand you're angry. | Öfkenizi anlıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm hoping once we get to know each other, | Umarım bizi bir kez tanıdıktan sonra... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
you'll feel differently. | ...duygularınız değişir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm not here to make friends. | Buraya arkadaş olmaya gelmedim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're not asking for your friendship, | Arkadaşlığını istemiyoruz... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
just your expertise. | ...uzmanlığını istiyoruz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l told her about the photonic field generator. | Fotonik alan generatöründen anladığını söylemiştim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Will you at least take a look at it? | Hiç olmazsa bir göz atamaz mısın? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'll look... | Bakarım... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
but l'm not making any promises. | ...ama her hangi bir söz vermiyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
This is Kejal. | Bu Kejal. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
She'll assist you. | O sana yardım edecek. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
How long before the Hirogen get here? | Hirogen buraya ne kadar uzaklıkta? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Less than ten minutes. | On dakikadan daha az. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Any luck locating the holograms? | Herhangi bir hologram tespiti var mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They seem to be operating in some sort of stealth mode. | Bir tür gizlenme modu kullanıyor gözüküyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Their warp signature disappears in Grid 936. | Warp işaretleri 936 Grid sonra kayboluyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They could be anywhere by now. | Şu anda her yerde olabilirler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Hirogen sensors can detect residual ion emissions. | Hirogen tarayıcıları ion izlerini algılayabilir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l might be able to modify yours to do the same. | Birkaç değişiklik yaparak aynını sizinde yapmanızı sağlayabilirim. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l appreciate the offer, but you and the rest | Teklifini takdirle karşılıyorum ama sen ve diğer... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
of our Hirogen guests are going to be back | ...Hirogen misafirlerimizle beraber bir kaç dakika sonra... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
with your own people in a few minutes. | ...kendi insanlarınızın arasına geri döneceksiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l was hoping to stay here. | Burada kalmayı umut ediyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Those hunters are going to want you with them. | Avcılar giderken sizi isteyeceklerdir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Hunters don't have much use for cowards. | Avcılar korkakları pek fazla istemezler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |