• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153651

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For all we know, Tam olarak anladığımız... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
they reconfigured his entire matrix. ...matrisini yeniden yapılandırdılar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He may have done what he did Bunu yapmış olabilir... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
because he genuinely believes in their cause. ...çünkü davalarına gerçekten inanmış olabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l could accept that the Doctor Doktorun onları desteklemesini... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
has sympathy for these... people, ...anlıyorum...insanlar,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but l can't accept that he would ...ama kasten tüm mürettebatın... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
deliberately risk the lives of this entire crew. ...hayatını riske atmasını göze almasını kabul edemem. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're his family. Biz onun ailesiyiz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Maybe that's how he's started to think Belkide bu hologramlarla birlikte... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
of these holograms. ...düşünmeye başlamıştır. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can tell this lden Iden'e düşünmek için... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't need time to think it over. ...zamana ihtiyacım olduğunu söyleyebilirsin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'll take the escape pod now. Kurtarma botunu şimdi alacağım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're in no condition to pilot a spacecraft. Bir uzay gemisini kullanmaya hazır değilsin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then you can do it. Bunu o zaman sen yaparsın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm not going back. Ben dönmüyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You helped them escape. Kaçmalarına yardım ettin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l couldn't just stand by Kaptan Janeway onları... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
while Captain Janeway tried to deactivate them. çalışmaz hale getirimeye çalışırken öylecene duranmazdım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Did you also help them kidnap me?! Beni kaçırmalarınada mı yardım ettin?! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No, l didn't know they were going to do that. Hayır. Bunu yapacaklarını bilmiyordum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can apologize later. Sonrada özür dileyebilirsin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Right now, we've got to get out of here. Hemen, buradan çıkmalıyız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't think l could go back Çok istememe rağmen, dönebileceğimi... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
even if l wanted to not after what l've done. ...sanmıyorum... hele son yaptıklarımdan sonra. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What's your alternative? Başka alternatifin var mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can try to make a new life with the holograms. Hologramların yeni bir yaşam kurmalarına yardım edebilirim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't believe l'm hearing this. Bu duyduğuma inanamıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We share a common heritage. Aynı kanıdayız Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l understand them in ways you never could. Hiç anlayamıyacağın bir yoldan onları anladım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're part of a crew. Mürettebatın bir parçasısın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can't just switch allegiances Başka birine sempati duydun diye.... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
when you develop sympathy for someone else. ...sadaakatini hemen değiştiremezsin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lsn't that what you did when you joined the Maquis? Bu Maquis'a katıldığında seninde yaptığın şey değil mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That was different. How? O farkılıydı. Nasıl? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You saw people who were being oppressed İnsalara baskı yapıldığını gördün... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and you came to their defense. ...ve onları savunmaya geçtin Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That's exactly what l've done. Benim yaptığımda aynı şey. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Look, l am no fan of the Hirogen. Bak, ben Hirogen'lerin tarafında değilim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've obviously been abusing these holograms. Hologramları kötü kulandıkları açıkça belli. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then why not help them? O zaman neden onlara yardım etmiyorsun? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
For one thing, l'm their prisoner. Öncelikle, onların esiriyim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They'll let you go, as soon as you're well enough. Yeterince iyleştiğinde gitmene izin verecekler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf l didn't, l wouldn't be asking for your help. Eğer zorunda kalmasaydım, yardımını istemezdim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They don't want you to fight for them. Sizinle savaşmak istemiyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They just want you to modify some technology Sadece bazı teknolojilerini modifiye etmeni istiyorlar... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
so they can live in peace. ...böylece güven içinde yaşayabilekler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You'd be helping to stop the violence. Şiddeti durdurmak için yardım edeceksin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Just talk to them. Sadece konuş onlarla. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Decide for yourself. Kararını kendin ver. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've been in the lab for two hours. İki saattir laboratuardalar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's taking time for her injuries to heal. Hasarları gidermek vakit alıyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Organics aren't as resilient as we are. Organikler bizim kadar esenek değiller. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
She's an engineer, lden. O bir mühendis, Iden. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
For all we know, she's trying to sabotage the ship. Gemiyi sabote etmediğinden kesinlikle emin olmalıyız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
At least let me see what they're doing. Hiç olmazsa onların ne yaptığını görürüm. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We can trust the Doctor. Doktora güvenebiliriz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Even after you kidnapped his friend? Arkadaşını kaçırdıktan sonra bile mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He understands why l had to do that. Bunu neden yaptığımı biliyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You need to have a little more faith, my friend. Biraz daha fazla inanç duymalısın dostum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Not all of us were programmed with your... Çoğumuzun programında sende bulunan... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
your spiritual beliefs. ...ruhsal inanç yok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt looks like an Alpha Quadrant summit Tüm Alfa Çeyreği burdaymış gibi... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
in here. ...gözüküyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm glad to see you're feeling better. Daha iyi hissetiğinizi görmek güzel. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Please excuse my crew. Lütfen mürettebatımı affedin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're not comfortable with organics. Organiklerle pek rahat değiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can't say l'm very comfortable myself. Benim de pek rahat olduğum söylenemez. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Doctor tells me you're an accomplished engineer. Doktor bana başarılı bir mühendis oldunu söyledi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He speaks highly of you, too. Sizin içinde aynı şeyleri söyledi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He seems to be easily impressed. Kolayca etkileniyor gibi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You'll have to forgive her. She's... Onu bağışlayın. O... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lt's all right. Tamamen haklı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l understand you're angry. Öfkenizi anlıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm hoping once we get to know each other, Umarım bizi bir kez tanıdıktan sonra... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
you'll feel differently. ...duygularınız değişir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm not here to make friends. Buraya arkadaş olmaya gelmedim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're not asking for your friendship, Arkadaşlığını istemiyoruz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
just your expertise. ...uzmanlığını istiyoruz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l told her about the photonic field generator. Fotonik alan generatöründen anladığını söylemiştim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Will you at least take a look at it? Hiç olmazsa bir göz atamaz mısın? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'll look... Bakarım... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but l'm not making any promises. ...ama her hangi bir söz vermiyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This is Kejal. Bu Kejal. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
She'll assist you. O sana yardım edecek. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
How long before the Hirogen get here? Hirogen buraya ne kadar uzaklıkta? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Less than ten minutes. On dakikadan daha az. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Any luck locating the holograms? Herhangi bir hologram tespiti var mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They seem to be operating in some sort of stealth mode. Bir tür gizlenme modu kullanıyor gözüküyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Their warp signature disappears in Grid 936. Warp işaretleri 936 Grid sonra kayboluyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They could be anywhere by now. Şu anda her yerde olabilirler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Hirogen sensors can detect residual ion emissions. Hirogen tarayıcıları ion izlerini algılayabilir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l might be able to modify yours to do the same. Birkaç değişiklik yaparak aynını sizinde yapmanızı sağlayabilirim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l appreciate the offer, but you and the rest Teklifini takdirle karşılıyorum ama sen ve diğer... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
of our Hirogen guests are going to be back ...Hirogen misafirlerimizle beraber bir kaç dakika sonra... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
with your own people in a few minutes. ...kendi insanlarınızın arasına geri döneceksiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l was hoping to stay here. Burada kalmayı umut ediyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Those hunters are going to want you with them. Avcılar giderken sizi isteyeceklerdir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Hunters don't have much use for cowards. Avcılar korkakları pek fazla istemezler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153646
  • 153647
  • 153648
  • 153649
  • 153650
  • 153651
  • 153652
  • 153653
  • 153654
  • 153655
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim