• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153752

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All the more reason to shut down the vinculum as soon as we can. Eninde sonunda, o bağ'ı kapatacağız. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Even if we do break the link, it may be too late. Bağlantıyı kesmiş olsak bile, çok geç kalınmış olabilir. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Seven's own neural pattern is destabilizing. Seven'ın nöro şablonları kararsızlaşıyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt could be lost. Kaybolabilir. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'm looking for my son Oğlumu arıyorum Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Gregory Bergan, Lieutenant Bergan. Gregory Bergan, Binbaşı Bergan. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
No, l'm afraid not. Korkarım ki, Hayır. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
From the Starship Melbourne. Yıldızgemisi Melbourne'den. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Melbourne... Melbourne... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l was supposed to meet him at Wolf 359, Onunla Wolf 359'da karşılaşmayı umuyordum, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
but Starfleet sent out a warning ama Yıldızfilosu o sektöre Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
that the Borg were attacking that sector. Borg tarafından saldırı olduğu konusunda uyarı yayımlamıştı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt was too late for us to turn back. Geri dönebilmemiz için çok geçti. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We were caught in a terrible battle. Çok berbat bir savaşa yakalanmıştık. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
My ship was badly damaged. Gemim kötü şekilde hasar gördü. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We had to leave on escape pods. Kaçış mekikleri ile gemiyi terk ettik. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l never found out what happened to Gregory. Asla, Gregory'e ne olduğunu bulamadım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Please, l haven't heard from him in over three days. Lütfen, üç yıldır ondan haber alamıyorum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Could you check with Starfleet Headquarters? Yıldızfilosu Karargâhından kontrol edebilir misiniz? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'll see what l can do. Ne yapabileceğime bir bakacağım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lf... if you do speak with him, Eğer... onunla konuşabilirseniz, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
could you tell him that his mother is all right annesinin iyi durumda olduğunu söyler misiniz Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
and if he could pos...? ve eğer... ? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The vinculum... Bağ... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We're preparing to shut it down right away. Onu kapatmak için hazırlık yapıyoruz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'll give the order as soon as Torres is ready. Hazır olması için, Torres'e emir verdim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
How long was l... absent? Ne kadar zamandır... yoktum? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
About 20 minutes. Yaklaşık olarak 20 dakika. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
One of whom wanted to acquire half the items on the ship. Birisi, gemide ki malzemelerin yarısı hakkında pazarlık yapmak istedi. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
DaiMon Torrot, l believe. DaiMon Torrot, sanırım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Species 180, Ferengi. Tür 180, Ferengi. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Yes. The other was a woman Evet. Diğeri ise, oğlunu Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
whose son was lost in a Borg attack. Borg saldırısında kaybetmiş bir kadındı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You'll get through this, Seven. Bunu atlatacaksın, Seven. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l do not share your optimism. İyimserliğinizi paylaşmayacağım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
When you took me from the Borg Beni Borg'tan çekip aldığınızda Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
and began to turn me into an individual, ve bir kişi olmaya başladığımda, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l found the silence of my own mind sessizliği kendim için çok zor Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
difficult to bear. bulmuştum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l missed the voices of the collective. Topluluğun sesini özlemiştim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
But now that l am an individual those same voices... Ama şimdi, ben bir kişiyim ve o aynı sesler... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
frighten me. beni korkutuyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Captain, l don't know Kaptan, bu durumu Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
if l can tolerate this condition much longer. uzun süre tölare edebileceğimi zannetmiyorum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
My courage is insufficient. Cesaretim yetersiz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Your job is to keep trying... Senin işin, yapamayacağını Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
to hold on, even when you think you can't. düşündüğünde bile, denemeye devam etmektir. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Leave the rest to me and the crew. Gerisini bana ve mürettebata bırak. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Meet anyone interesting? İlginç birileriyle karşılaştın mı? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Just finished swapping jokes with a Bolian manicurist. Bir Bolian manikürcüsü ile değiş tokuş şakalarını az önce bitirdim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Before that, l was debating Ondan önce ise, Krenimli Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
the finer points of temporal physics with a Krenim scientist. bir bilim adamı ile, zaman fiziğinin en iyi noktaları hakkında tartıştık. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
12 new personalities have surfaced Geçen bir saat içerisinde 12 yeni Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
in the past hour alone. kişilik ortaya çıktı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Seven's having a rough time of it. Seven, epey zor bir durumdan geçiyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The Doctor had to sedate her. Doktor, sakinleştirici vermek zorunda kaldı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
And how's the Captain holding up? Peki ya, Kaptan'ın direnci nasıl? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l've been better, Chakotay. Daha iyi olmuştum, Chakotay. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'm starting to wonder bütün bu zaman boyunca Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
if my first officer was right all along. Birinci Subayımın haklı olduğunu, düşünmeye başlıyorum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You always said that bringing Seven into the fold Her zaman, Seven'ı ortamından çekip almanın, imkânsız Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
might be impossible. olduğunu söylerdin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
''You can take the Borg out of the collective, but...'' "Bir Borg'u topluluğundan çekip alabilirsin, ama..." Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l don't believe that. Buna inanmıyorum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l didn't think she'd last a day, much less a year. Son bir kaç günde atlattıkları, geçtiğimiz bir yılda atlattıklarından fazla değil. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'd say you've proven me wrong. Benim hatalı olduğumu kanıtladın derim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Torres to Bridge. Torres'ten, Köprü'ye. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We're ready to begin disabling the vinculum. Bağ'ı kapatmaya hazırız. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Target the transneural matrix. Trans nöro matrisini hedefleyin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Stand by to initiate the dampening field İşaretimle, sönümleme alanını başlatmaya Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
on my mark. hazır olun. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lts power output is dropping. Güç çıkışı düşüyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Doctor to Bridge. lt seems to be working. Doktor’dan, Köprü'ye. İşe yarıyor gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Her neural pattern is stabilizing. Nöro şablonları, düzenli hale geliyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Power output is down to 77 percent. Güç çıkışı % 77'ye düştü. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
7 1 percent... Yüzde 71... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt's increasing. Artıyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l am refocusing the dampening field. Sönümleme alanını yeniden odaklıyorum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt's still increasing. Hala artıyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The vinculum is rerouting its internal circuitry. Bağ, dahili çevrimini yeniden yönlendiriyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt's adapting. Adapte oluyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
puH chaH me'roQ! puH chaH me'roQ! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Engineering! Makine Dairesi! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Her synaptic pathways are destabilizing! Sinaptik yolları kararsızlaşıyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Abort the procedure! İşlemi durdurun! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
...voices. Help me! ... sesler. Yardım edin! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Stand by, Doctor. Beklemede kalın, Doktor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Power output at 98 percent. Güç çıkışı % 98. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The force field is collapsing. Güç alanı çöküyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Transfer to emergency power. Acil gücü transfer et. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt won't work, Lieutenant. İşe yaramayacak, Binbaşı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We must abort. İptal etmeliyiz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Tuvok to Bridge. Tuvok'tan, Köprü'ye. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The procedure was unsuccessful. İşlem başarısız oldu. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The vinculum has returned to full power. Bağ, yeniden maksimum güce ulaştı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Doctor, report. Doktor, rapor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Seven's neural pattern has disappeared, Captain. Seven'ın nöro şablonu yok oldu. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt appears that... Görünüşe göre... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
the other patterns have taken over completely. diğer şablonlar tamamen kontrolü ellerine aldılar. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Long range sensors have detected a vessel Uzun mesafe sensörlerimiz, Tür 6339'a ait olan Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153747
  • 153748
  • 153749
  • 153750
  • 153751
  • 153752
  • 153753
  • 153754
  • 153755
  • 153756
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim