• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153754

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lt won't be long before l lose you again. Seni yeniden kaybetmem, çok uzun zaman almayacak. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt's my duty as your physician Doktorun olarak, alternatif Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
to inform you of an alternative treatment. tedavi konusunda seni uyarmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
What treatment? Ne tedavisi? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Commander Tuvok has proposed a mind meld Komutan Tuvok, nöro şablonunu kararlı bir hale getirmene Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
to help stabilize your neural pattern. yardım etmek için, seninle zihin birleştirmesi yapacak. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l had a similar reaction. Ben de aynı tepkiyi gösterdim. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lf you don't approve... Eğer kabul etmezsen... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
What is the probability of success? Başarı şansı nedir? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
A mind meld is hardly a standard medical practice. Zihin birleştirme, çok zor bir yöntemdir. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Are there any risks to Tuvok? Tuvok için, herhangi bir risk var mı? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
He could suffer brain damage, Beyni zarar görebilir, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
but he's confident he'll be able to break the meld ama bu olay meydana gelmeden önce, zihin birleştirmeyi Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
before that happens. kesebilir. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Even if we do shut down the vinculum, Bağ'ı kapatabilsek bile Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
it may not be enough. bu yeterli olmayabilir. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lf Tuvok can do anything to help me... Eğer Tuvok bana yardım edebilecek bir şey yapabilirse... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
you have shown a great deal of patience. çok büyük bir sabır örneği gösterdiniz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lnform the crew that l am also grateful for their efforts. Aynı zamanda mürettebatın gayretlerinden dolayı memnun olduğum hakkında, onları bilgilendirin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You'll be able to tell them yourself afterward. Bütün bunlardan sonra, kendin söyleyeceksin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Voices! Sesler! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Focus on the sound of my voice. Sesime odaklan. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Get them out, please! Çıkar onları, lütfen. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l can't... Yapamıyorum... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The alien vessel is coming about. Yabancı gemi yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
As if the meld weren't dangerous enough, Sanki bu zihin birleştirme yeterince tehlikeli değilmiş gibi, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
the aliens are trying to take the vinculum by force. birde bu yabancılar, bağ'ı zorla almaya çalışıyorlar. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Commander Chakotay is at tactical. Komutan Chakotay taktik kontrolde. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The Captain wants you here with Seven. Kaptan sizden, seven ile birlikte olmanızı istedi. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
This will allow me to monitor your neural activity Bu şey, zihin birleştirme esnasında nöro hareketliliğinizi Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
for the duration of the meld. izlememe yardım edecek. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
At the first sign of trouble... İlk gördüğüm sorunda... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You will do nothing. Hiçbir şey yapmayacaksınız. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
There will undoubtedly be many signs of trouble. Hiç şüphe yok ki, bir sürü sorunla karşılaşacağım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You must have faith in my ability to endure them. Onlara katlanabilme konusunda, yeteneklerime güvenmek zorundasınız. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'll try. l just hope my faith Denerim. Sadece, iki tane beyin Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
doesn't leave the two of you brain damaged. hasarı görmüş hastamın olmasını istemiyorum. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Your concerns have been noted, Doctor. Endişeleriniz not edildi, Doktor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
With all of these new personalities floating around, Onca etrafta dolaşan yeni kişilikler içerisinde, Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
it's a shame we can't find one for you. sizin için bir tanesini bulamamak çok yazık. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Computer, deactivate force field. Bilgisayar, güç alanını kapat. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Why am l tied to this bed? Neden bu yatakta yatıyorum? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'll rip out your throat, coward! Senin gırtlağını keseceğim, Korkak! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Ten bars of latinum? On bar latinum? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
This isn't medicine. lt's torture! Bu tıp değil. İşkence! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'll sue for malpractice! Hatalı tedavi davası açacağım. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l fail to see the logic in this meld, Commander. Bu zihin birleştirmede, mantık göremiyorum, Komutan. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
My mind to your mind. Zihnim, senin zihnin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You are but one mind confronting thousands. Bir zihin, binlercesi ile yüzleşecek. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
My thoughts to your thoughts. Düşüncelerim, düşüncelerine. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
You will not succeed. Başarılı olamayacaksın. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Your mind to my mind. Zihnin, zihnime. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
My mind to your mind. Zihnim, zihnine. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The Borg are assimilating the ship! Borg, gemiyi asimile ediyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We've got to evacuate. Tahliye etmeliyiz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Listen to me!! My mind to your mind. Beni dinle!! Zihnim zihnine. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
They're trying to assimilate the ship! Gemiyi asimile etmeye çalışıyorlar! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Where's my mommy? Mommy! Annem nerede? Anne! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l'm lost! Somebody help me! Kayboldum! Biri bana yardım etsin! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Please! l don't like it here! Lütfen! Burası hiç hoşuma gitmedi! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l can't find my... Annemi... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Mommy! Please! Help me! bulamıyorum! Lütfen! Yardım edin! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Please! l don't want to stay here! Lütfen! Burada kalmak istemiyorum! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l want to go home! l don't like it! Eve gitmek istiyorum! Burasını sevmedim! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Please help me! l want to go home! Lütfen yardım edin! Eve gitmek istiyorum! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
These people are scary! Please don't go! O insanlar korkuyor! Lütfen gitme! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Please! Why are you leaving me here?! Lütfen! Neden beni burada bırakıyorsun! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Please! l don't like it here! Lütfen! Burasını sevmedim! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Sick Bay to Engineering. Revir'den, Makine Dairesi'ne. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
How long until the vinculum's off line? Bağ'ın kapatılması ne kadar sürer? Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Two, maybe three minutes... İki, veya üç dakika... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
provided Voyager can stay in one piece for that long. tabi ki, Voyager tek parça olarak kalmayı başarabilirse. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Shields down to 60 percent. Kalkanlar % 60'a düştü. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Target their weapons array. Silah sıralarını hedefleyin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Targeting systems are malfunctioning. Hedefleme sistemi arızalandı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We're losing power to main thrusters. Ana roketlerde güç kaybediyoruz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Shields to 35 percent. Kalkanlar % 35' düştü. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Reroute all available power to shields. Uygun durumda ki bütün gücü, kalkanlara yönlendirin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Chakotay, initiate manual targeting. Chakotay, elle hedeflemeyi başlat. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The vinculum's stopped adapting. Bağ, adapte olmayı kesti. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
l think the new dampening field is working. Sanırım, yeni sönümleme alanı işe yarıyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We should have it disabled in the next 60 seconds. Önümüzde ki 60 saniye içinde kapatabiliriz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Warning. Neurochemical synapses are destabilizing. <b>Uyarı. Nöro kimyasal sinapslar kararsızlaşıyor.</b> Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Computer, increase power to the cortical inhibitors. Bilgisayar, beyin tutucusunun gücünü arttır. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Unable to comply. Power transport systems are off line. <b>Yapılamıyor. Güç aktarım sistemleri devre dışı.</b> Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Tuvok, if you can hear me, we have to terminate the meld. Tuvok, eğer beni duyabiliyorsan, birleşimi kesmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Tuvok! Tuvok! Tuvok! Tuvok! Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
le'raH tuH me'roQ. le'raH tuH me'roQ. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Power output's down to 29 percent. Güç çıkışı % 29'a düştü. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
22... 17... yirmi iki... on yedi... Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Bridge, we just lost the field emitters. Köprü, az önce alan yayımlayıcılarını kaybettik. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
We took a direct hit to the power grid. Güç ızgarasına direkt isabet aldık. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Stand by. We're switching to emergency backup. Beklemede kalın. Acil yedeklere geçiş yapıyoruz. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Bridge, the vinculum's powering up again. Köprü, bağ yeniden güç kazanıyor. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The field emitters are back on line. Alan yayımlayıcıları yeniden devrede. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Pull the plug. Fişini çekin. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
Power output down to 19 percent. Güç çıkışı % 19. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
13 percent. Yüzde 13. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
lt's done, Captain. Halloldu, Kaptan. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
The vinculum's off line. Bağ, devre dışı. Star Trek: Voyager Infinite Regress-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153749
  • 153750
  • 153751
  • 153752
  • 153753
  • 153754
  • 153755
  • 153756
  • 153757
  • 153758
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim