• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153758

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The other children Diğer çocuklar, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
aren't within scanning range of this tricorder. tarayıcının menzili içinde değiller. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
That is the only thing we know for certain at this time. Şu an içinde, emin olduğumuz tek şey bu. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
We have to get away from here. Buradan uzaklaşmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Please, can we go? Lütfen, gidebilir miyiz? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Please, Tuvok? Lütfen, Tuvok? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Children, you are allowing your fears to guide you. Çocuklar, korkunuzun size rehberlik etmesine izin veriyorsunuz. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
You must learn to exercise control Hayal gücünüzü kontrol etmeyi Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
over your own imagination. denemeniz lazım. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
But the morrok! Ama morrok! Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
The existence of such a creature is one possibility. Böyle bir yaratığın varlığı tek olasılık. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
However, your emotional reactions are preventing you Bununla beraber, duygusal reaksiyonunuz Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
from accurately judging how unlikely that is to be true. onun doğru olduğu konusunda sizi yönlendiriyor. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l can't help it. Engel olamıyorum Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l believe you can help it. Engel olabileceğine inanıyorum. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Vulcan children learn to detach themselves from their emotions Vulkan çocukları, çok erken yaşlarda kendilerini duygularından Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
at an early age. arındırabilmeyi öğrenirler. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
First, you must focus on the object of your fear. İlk önce, korktuğun nesneye odaklanmanız gerekiyor. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Picture the morrok clearly in your minds. Morrok'u güzünüzde canlandırın. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
That image is accompanied by an emotional response. Bu canlandırma, duygusal karşılık ile eşlik edin. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Describe for me what that feeling is like. Bana bu duyguyu tanımlayın. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
lt makes my stomach all tight. Midemim sıkıyor. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l feel like l want to run, but my legs won't work. Kaçmak istediğimi hissediyorum, ama bacaklarım işe yaramıyor. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Now, if you could see this emotion in physical form, Şimdi, bu duyguyu fiziksel bir formda anlatmak istersek, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
what would it look like? ne gibi görünür? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
lt's like this big black cloud Etrafımızda fırtınalar oluşturan Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
with lots of thunder and lightning all around us. kocaman bir siyah bulut gibi. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Then imagine a strong wind is pushing that cloud away. O zaman güçlü bir rüzgar hayal edip, o bulutu uzaklara gönderin. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Watch as your fear grows more distant. Korkunuzun uzakta bir yerde büyüdüğünü seyredin. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
lt is no longer a part of you. Artık sizin bir parçanız değil. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Once you begin Duygusal tepkilerinizi, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
to detach yourselves from your emotional responses, kendinizden arındırmaya ilk başladığınızda, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
you come closer to controlling them. kendinizi kontrol etmeye daha yaklaşırsınız. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Eventually, they will be eliminated altogether. En sonunda, her ikisini birden yenebilirsiniz. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Do you live your whole life without feeling anything? Bütün hayatın boyunca, hiçbir şey hissetmeden mi yaşadın? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
More accurately, we strive to control our feelings. Daha çok, hislerimizi kontrol ediyoruz. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
You don't get scared... ever? Asla... korkmaz mısın? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Even when your shuttle crashed? Mekiğin düşerken bile mi? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
But what if there was Peki ya arkandan Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
this big hairy tardeth coming after you... kıllı bir yaratık seni kovalıyor olsa... Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
The circumstances are irrelevant. Şartların bir önemi yok. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
A Vulcan approaches every situation logically. Bir Vulkan, bütün durumlara, mantık çerçevesinde yaklaşır. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Now, l must begin work on my shuttle. Şimdi, mekiğim üzerinde, çalışmak zorundayım. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
We will resume the search for the other children Sensörleri çalışır duruma getirir getirmez, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
once the sensors are operational. ilk olarak diğer çocukları arayacağım. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l expect each of you to sit quietly Hepinizin sessiz bir şekilde oturup, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
and not touch any of the equipment. hiçbir ekipmana dokunmayacağınız bekliyorum. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Elani, please, put that down. Elani, lütfen onu yerine koy. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Let me have it! Bırak da bakayım! Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
No! l found it! Hayır! Onu ben buldum! Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Be careful with that! Ona dikkat edin! Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
will stay here. burada bekleyeceksin. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
And you... Ve sende... Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Where do l get to sit? Ben nerede oturacağım? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
But l want to sit next to you. Ama ben senin, arkanda oturmak istiyorum. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Why do your ears look like that? Neden kulakların böyle görünüyor? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
All Vulcans have similarly shaped ears. Bütün Vulkanların, kulakları bu şekildedir. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
lt is a result of many millennia of evolution. Binlerce yıl boyunca yaşanan bir evrimin sonucu. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Do they make you hear better? Daha iyi duymanızı mı sağlıyorlar? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Where do Vulcans live? Vulkanlar nerede yaşıyor? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
ls it far away? Çok uzak mı? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
My homeworld is on the other side of the galaxy. Ana yurdum galaksinin diğer tarafında. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Elani. Elani! Elani. Elani! Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l asked you not to play with that. Size onunla oynamamanızı söylemiştim. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
lt helps prepare you to attain a meditative state. Sizi meditasyon durumuna ulaşmaya hazırlar. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Now close your eyes Şimdi gözlerini kapat Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
and imagine all the energy in your body ve vücudunda ki enerjini parmak uçlarında Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
is flowing to the point where your fingertips meet. toplandığını düşün. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Nothing else you hear or feel is important. Duyduğun yada hissettiğin hiçbir şey bundan önemli değil. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Let the outside world fade away. Dışarıda ki dünyayı kendinden uzak tut. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
You exist only inside your mind. Var oluşun sadece içinde ki, zihninde. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
We are trying to attain a meditative state. Meditasyon durumuna ulaşmaya çalışıyoruz. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
But l want to know. Ama bilmek istiyorum. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l have four children. Dört çocuğum var. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Now, you must concentrate. Şimdi konsantre olmak zorundasınız. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Well behaved. Çok terbiyeliler. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
They had already mastered Aynı zamanda, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
several states of heightened awareness sizin yaşınızdayken, farkındalık seviyeleri Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
by the time they were your age. çok iyi durumdaydı. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
lf Vulcans don't feel anything, Eğer Vulkanlar herhangi bir şey hissetmiyorlarsa, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
does that mean you don't love them? onları sevmiyorsun, diyebilir miyiz? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
My attachment to my children Çocuklarımla olan bağım, Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
cannot be described as an emotion. duygular ile ifade edilemez. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
They are part of my identity. Onlar, benin var oluşumun bir parçası. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
And l am... Ve ben... Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
incomplete without them. onlar olmadan, eksik olurum. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l bet they miss you, too. Bahse varım, seni çok özlemişlerdir. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l have to scratch my nose. Burnumu kaşımam gerekiyor. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
You may. Kaşıyabilirsin. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l hear something. Bir şey duydum. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
ls it a ship? Bir gemi mi? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
Can you see who it is? Kim olduğunu görebiliyor musun? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
The sensors are only partially functional. Sensörler kısmi olarak çalışıyorlar. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
l'm attempting to identify the ship Kalkanlarının frekanslarını inceleyerek tanımlamaya Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
by its shield harmonics. çalışacağım. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
ls somebody coming to save us? Seni kurtarmaya gelen birileri mi? Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
lt is not a shuttle from Voyager. Voyager'dan gelen bir mekik değil. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
The pattern of the harmonics matches that of the ships Kalkan frekansı örnekleri, Drayan etrafında yörüngede olan Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
we scanned in orbit around Drayan. gemiler ile uyumlu. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
lt seems your people have come looking for you. Öyle görünüyor ki, sizin insanlarınız aramaya geliyor. Star Trek: Voyager Innocence-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153753
  • 153754
  • 153755
  • 153756
  • 153757
  • 153758
  • 153759
  • 153760
  • 153761
  • 153762
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim