• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153793

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
a complex neurosurgery on Harry Kim. ...Harry Kim'e karmaşık bir nerocerahi bir işlem yapmışım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
According to the isotope decay Yara izinin etrafındaki... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
around the scars, it was 18 months ago. ...izatop çüremeye bakılırsa, 18 ay öncesin de. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l don't remember that. Bunu hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Neither do l, and... Ben de, ve... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
neither does the patient. ...hiçbir hastaya yapmadım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l checked my medical entries for that period. O dönemde ki tıbbi kayıtları konrol ettim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
There's no mention of surgery. Orada da bu ameliyattan bashedilmiyordu. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Could your holo imager have misinterpreted the scans? Sanal görüntüleyicin yanlış tarama yapmış olabilir mi? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The computer is double checking the data now. Bilgasayar şimdi verileri ikinci kez kontrol ediyor. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'd also like to run Tam bir teşhis koymadan... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
a complete diagnostic on my own program hatta kendi porgramıma... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and have a look at my memory files. ve belek dosyalarımıda. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
B'Elanna and Harry are both busy B'Elanna ve Harry vardiyalarında... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
with the plasma relay repairs. ...plazma onarımıyla ilgileniyorlar. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Let's make sure you're next up on the list. İzin ver bu işi sonra bitirelim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Hello, Seven. Merhaba, Seven. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'm here to ask you a favor. Bir şey sormak için burdayım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l am recalibrating the deflector dish. Saptırıcıyı yeniden ayarlıyorum. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Come back tomorrow. Yarın gel. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l should be finished by then. O zamana kadar bitirmiş olurum. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Looks like l'm two for two. İkiniz bir birinize benziyorsunuz. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Oh, the Captain's acting like she's allergic to me, Oh, Kaptan bana alejisi varmış gibi davranıyor,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and now my prized pupil ...ve şimdi öğrencim bana... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
won't even give me the time of day. ...bir saatini bile ayırmıyor. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
State your request. Sadete gel. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
A little mystery has cropped up Ansızın bir gizem ortaya çıktı Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
evidence that l performed surgery on Ensign Kim ...bir buçuk yıl önce Teğmen Kim'e... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
a year and a half ago, before you came aboard. ...ameliyat yapmışım, sen gemiye gelmeden önce. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l don't remember it. ...bunu hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l wanted you to help me run a self diagnostic. Teşhisde senin yadımına ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l will assist you... Yardım ederim... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
in one hour. ...bir saat içinde. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Computer, locate the Emergency Medical Hologram. Bilgisayar, Acil Tıbbi Hologramının yerini belirle. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The EMH is inactive. EMH aktiv değil. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Activate him. Onu çalıştır. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Please state the nature of the medical emergency. Tıbbi acil durum nedir. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'm here to assist you, as l agreed. Sana yardım etmeyi kabul ettiğim için burdayım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l've run a preliminary diagnostic of your program. Programınla ilgili bir ön teşhisim var. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Your suspicions were correct. Şüpheleriniz doğruydu. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l never asked you to run a diagnostic. Bir tanı koymanı kesinlikle istemedim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Suspicions? What are you talking about? Şüphe mi? Sen neden bashediyorsun? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
You don't recall speaking to me Bir saat önce Astrometrik laboratuarda... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
in the Astrometrics Lab one hour ago. ...yaptığımız konuşmayı hatırlamıyor musun? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The last l remember, Son hatırladığım şey,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l was completing the yearly physicals. Yıllık fiziksel kontrolleri yapıyordum. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
You mentioned a neurosurgery 18 ay önce Teğmen Kim'e... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
you performed on Ensign Kim 18 months ago. ...nerocerahi işlem yaptığını söylemiştin. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Computer, locate the holo scans Bilgisayar, bu sabah ki Teğmen Kim'e ait... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l took of Ensign Kim this morning. ...tüm Sanal tarama kayıtlarını göster. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Any operation would show up on... Her hangi bir operasyon varsa ortaya... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Unavailable. That file has been deleted. Mevcut değil. Dosya silinmiş. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Let's have a look at my program. Programa bakmamıza izin ver. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
A deletion in your short term memory buffer. Bellek tamponları kısa süre önce silinmiş. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Our chat in Astrometrics never got filed. Astrometrik bölümünden ayrıları çok olmamış. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
That's why l can't remember it. Bunu nasıl hatırlamam. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
lf l were given to paranoia, Eğer poronaya yakalanmadıysam,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'd say someone is trying to keep me from finding out ...18 ay önce ne olduysa biri onu bulmamı... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
what happened 18 months ago. ...istemiyormuş gibi geliyor. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
My photo album. Fotoraf ablümüm. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l was quite a shutterbug back then. Uzun zamandan beri fotoraf çekmeye meraklıyımdır. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Not a day went by Yeni kuşak için bir şey kaydetmeyeli çok oldu. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Let's have a walk down memory lane. Haydi geçimişin güzel hatıralarında dolaşalım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Let's have a walk down memory lane. Haydi geçimişin güzel günlerinde biraz dolaşalım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Meet me on Holodeck 2. Benimle sanal oda 2 de buluşun. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Computer, display all holo images Bigisayar, yıldız tarihi 50979'a... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
taken on Stardate 50979. ...ait tüm Sanal görüntüleri göster. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Those holo images have been deleted. Onlara ait tüm sanal görüntüler silinmiş. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Deleted? Silinmiş mi? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
By whom? Bunu kim yapmış? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'm detecting residual photons in the holo buffer. Sanal tamponların artık fotonlarını buluyorum. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
lt may be possible to partially reconstruct Muhtemelen görüntüleri kurtamamızı sağlayabilir. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l've restored five images. Beştane görüntü kurtadım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
They are degraded but intact. Bozulmuş ama görüntülenebilir. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Let's see them. Haydi onlara bakalım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The Mess Hall. Yemek hane. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Do you remember this? Bunu hatılıyor musun? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The Ensign. O Teğmen. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
lt seems to be her birthday. Doğum günü kutlaması gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l've never seen her before. Daha önce onu görmedim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The Ensign again. Gene o Teğmen Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l never went on a shuttle mission with Harry Kim Harry Kim ile mekikle bir göreve hiç gitmedim.... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and certainly not with her. ...ve kesinlikle onunlada. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
And again. Yine o. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l've isolated your memory files from Stardate 50979. Yıldız tarihi 50979 yılına ait hafıza dosyalarınızı izole ettim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
They weren't deleted? Onlar silinmemiş mi? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Then why can't l remember them? O zaman niçin hatırlamıyorum? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The program was rewritten Programın o zaman olanları... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
to deny you access to those memories. ...hatırlamanı engellemek için yeniden yazılmış. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'm trying to restore them. Onları geri yüklemeyi deniyorum. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Here, here. İş te buraya, buraya. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Say, ''Cheese.'' ''Cheese'' diyin. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Cheese. Cheese. Cheese. Cheese. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l was in the Mess Hall. Yemek hanedeydim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The files are difficult to localize. Dosyaları yerleştirmek zordur. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The memories will be out of sequence. Hatıralar sırasıyla gelecek. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Our sensors are dead. Tarayıcılarımız ölü. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'm going to kill you. Sizi öldüreceğim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Ensign, l haven't seen you in months. Teğmen, aylardır seni görmedim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The price l pay for staying in good health, l guess. Sağlığım için ödediğim bir bedel. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153788
  • 153789
  • 153790
  • 153791
  • 153792
  • 153793
  • 153794
  • 153795
  • 153796
  • 153797
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim