Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153797
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We exchanged fire for another few minutes, | Bir kaç dakika içinde saldırıya karşılık verdik,... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
then the aliens withdrew. | ...ardından yabancılar geri çekildi. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
There was only one casualty... | Tek bir kayıp vardı... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l don't mean to seem unfeeling, | Ben duygusuz biri değilim,... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
but l'm programmed to accept the loss of a patient | ...lakin profesyonel bir şekilde birinin... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
with professional detachment. | ...kaybından etkilenmeyecek şekilde programlandım. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
We are assembled here today | Bügün burada bir ... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
to pay final respects to our honored dead... | ...şehidimizi şereflendirmek için topladık... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Ensign Ahni Jetal. | ...Teğmen Ahni Jetal. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Her intelligence and her charm have made our long journey home | Zekası ve çekiciliği ile eve giden uzun yolculuğumuzda... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
seem not quite so long. | ...artık yanımızda olmayacak. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
As she continues on a journey of her own, | Yolculuğuna tek başına devam edecek... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
we will keep her in our hearts... | Biz onu kalbimizde... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
and in our memories. | ...ve aklımızda taşıyacağız. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
We're low on synthetic antigens | Sentetik antijenlerimiz azalmış, | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
and l'm sorry to report, | ...ve bildirmekten üzgünüm... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
many of the medicinal plants you've collected | ...ilaç yapımı için topladığın birçok bitki... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
over the past several months were destroyed as well. | ...geçtiğimiz bir kaç ay içinde mahvoldu. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l have some herbs in storage you might be able to use. | Depomda kullanabileceğin birkaç ot var. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Been holding out on me? | Benim için mi saklıyordun? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l was keeping them around just in case. | Sadece lazım olur diye tutuyordum. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Good planning. | Güzel plan. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
As for the antigens, l'll have | Antijenlere gelince,... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
to start replicating them in batches. | ...onları sentezlemek zorunda kalacağım. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Which do you want first? | İlk olarak hangisini istersin? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
How do you make a decision, Mr. Neelix? | Sen nasıl karar veririsin, Bay Nelix? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
ln general, l mean. | Demek istedğim genelde... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l guess l weigh the alternatives and try to decide which is best. | Sanırım, şeçeneklere bakar ve en iyi olanını seçerim. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Which is best? | En iyi nasıldır? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
How do you determine that? | Buna nasıl karar verirsin? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l never thought about it, really. | Hiç bunu düşünmemiştim, gerçekten. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Well, maybe you should | Belki de sen | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
think about it, l mean. | ...düşünmelisin. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l guess every situation is a little different. | Sanırım her durum birbirinden farklıdır. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
For me, it's rather simple. | Benim için biraz basittir. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
While l'm faced with a decision, | Bir karar veriken,... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
my program calculates the variables | ...programım değişkenleri hesaplar... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
and l take action. | ...ve ben harekete geçerim. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
For example, what could be simpler | Örneğin, o zamam yaralıların seçimi... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
then a triage situation in Sick Bay? | ...revirde daha kolay mı olur? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Two patients, for example, both injured, for example, | İki hasta, örneğin, ikiside yaralanmış, örneğin,... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
both in imminent danger of dying. | ...her ikisinin de ölüm tehlikesi var. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Calculate the variables. | Değişkenleri hesaplar. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
My program needs to ascertain which patient | Programım hangi hastamın hayatta kalma... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
has the greater chance of survival, | ...şansının yüksek olduğunu hesaplar... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
and that's the one l treat. | ...ve ben onu tedaviye başlarım. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
But... what if they have an equal chance of survival? | Ama... eğer hayatta kalma şansları eşitse ne olur? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Flip a coin? | Yazı turamı atarsın? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Pick a card? | Bir kartmı seçtirirsin? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Oh, l'm all right. | Oh, haklıyım. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l'm a hologram. l don't get injured. | Ben bir hologramım. Yaralıyı seçemem. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l don't feel pain. l don't die. | Yarayı hisetmem. Ölmem. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Unlike some people l could tell you about. | Bazı insanlardan farklı olduğumu söyleyebilirsin. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
For example, two patients, | Örneğin, iki hasata, | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
both injured, | ...her ikiside yaralı,... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
both in imminent danger of... | ...her ikisi hayati tehlike içinde... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l'm a hologram. | Ben hologramım. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Photonic energy. Don't waste your time. | Fotonik enerji. Zamanını boşa harcama. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Neelix to Security. | Neelix'ten güvenliğe. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Send a team to the Mess Hall, please. | Yemekhaneye bir takım gönderin, lütfen. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
A whole team, Mr. Neelix? | Bir takım mı, Bay Neelix? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Throwing a little party, are we? | Küçük bir parti mi düzenleyeceğiz? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Why, l attended a party just recently. | Benim en son katıldığım parti... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
A birthday party for a very nice young woman. | ...çok hoş bir genç bayanın doğum günü partisiydi. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l made a decision there, too. | Ben onda kararkıldım. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Several of them, in fact. | Onların bir çoğunda aslında. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
When l came through the door, | Ben kapıya geldiğimde,... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
do l turn right | ...sağa döneceğim... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
or do l turn left? | ya da sola mı döneceğim? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
As l recall, l decided on... the latter. | Hatırladığım kadarıyla, kararım... ikincisi. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Then, what should l see before me, | O zaman, önce ben görmeliyim,... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
but the hors d'oeuvre tray? | ...ordöv tabağında ne olduğunu? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
And another decision | Başka bir karar vermeden önce | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
''Do l take a canap�... or refuse?'' | "Kanepe alır mıyım... yoksa almaz mıyım? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Oh. That's an easy one. l'm a hologram l don't eat. | Oh. Bu kolay olan. Ben hologramım. Yemek yemem. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Something's wrong with him. | Onda bir şeyler yanlış. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Don't you know it's rude | İki kişi arasındaki şahsi.... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
to refer to somebody in the third person? | bir şeyi üçüncü bir kişeye açamanın kaba bişi olduğunu bilmiyor musunuz? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
You had a choice, Mr. Neelix | Sizin tek bir seçeneğiniz vardı, Bay Nelix. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
''Should l do something rude or not do something rude?'' | ''Bir şey ya kabadır ya da değildir'' | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Doctor, we must return to Sick Bay. | Doktor revire dönmeliyiz. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Why should l? | Neden ben? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
What if l don't want to return to Sick Bay? | Eğer ben revire dönmek istemezsem ne olacak? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
What if l decide not to return to Sick Bay? | Eğer revire dönmeme kararını verirsem ne olacak? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
No. l don't choose this. | Hayır. Bunun kararını veremem. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Leave me alone! Let me go! | Beni yalnız bırakın! Gitmeliyim. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Why did she have to die? | Niçin o ölmeliydi? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Why did l kill her?! | Onu niçin öldürdüm?! | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Why did l decide to kill her?! Why?! | Niçin onu öldürme kararını ben verdim?! Niçin?! | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Somebody tell me why! | Birisi bana söyleyebilirmi! | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
lt was downhill from there. | Bu kolay değildi. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
You developed a feedback loop | Etiksel ve öğrenmeyle ilgili... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
between your ethical and cognitive subroutines. | ...alt yazılımının arasında bir geri besleme hatası oluştu. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
You were having the same thoughts | Aynı düşünceleri tekrarlayıp duruyordun. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
We couldn't stop it. | Bunu durduramadık. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Our only option was to erase your memories of those events. | Tek seçeneğimiz olayları belleğinden silmekti. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l didn't deserve to keep those memories... | Bu hatıraları taşımayı hak etmiyorum... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
not after what l did. | ...yaptıklarımdam sonra olmazdı. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
You were performing your duty. | Görevini yapıyordun. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Two patients which do l kill? | İki hastadan... hangisini öldürürüm? | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |