• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153928

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nightingale. Nightingale. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
The name of someone from my homeworld. Kendi dünyama ait bir isim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
She was famous for treating Savaş meydanlarında yaralanan... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
wounded soldiers on the battlefield. ...askerlere yardım etmesiyle meşhurdur. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Hail Voyager. Voyager'ı bağla. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Kim to Voyager. Kim'den Voyager'a. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Acknowledged. Good luck. Anlaşıldı. İyi şanslar. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
See you in a few days. Bir kaç gün sonra görüşürüz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Kim out. Kim çıktı. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Main power. Ana güç. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
On line. Tactical. Devrede. Taktik birim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Shields and weapons standing by. Kalkan ve silahlar hazır. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Bring the cloak on line. Görünmezliği çalıştır. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Acting Captain's Personal Log, Stardate 54277.3. Vekil kaptanının kişisel seyir defteri, Yıldız tarihi 54277.3. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
My first day in command has been challenging, Komutanlığımın ilk günü kötü geçiyor... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
but l've loved every minute of it. ...ama her dakikası hoşuma gidiyor. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l can't help feeling that this was something l was born to do. Bu işi yapmak için doğduğumu başka hiç bir şey hissetiremezdi. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
The hourly status report you requested. Saate bir istediğiz raporlar. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Why have you brought these items aboard? Bu parçaları neden gemiye getirdin? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
They make me feel more at home. Bana evimdeymişim gibi hissetirmesi için. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
We'll only be on this vessel for a few days. Sadece birkaç günlüğüne bu gemide kalacağız. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Decorating is an inefficient use of your time. Dekerasyonla uğraşmak verimsizdir. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lt's important to forge a personal connection Geminizle kişisel bir bağlantı... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
with your vessel; make the ship your own. ...kurulması için; kendi gemini kendin yapmalısın. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Ask Captain Janeway. Kaptan Janwey'e sor. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l'll discuss it with her the moment we return. Geri döndüğümüzde bunu onunla konuşacağım. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l asked Terek to make a course correction. Terek'den bir rota düzeltmesi yapmasını istedim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
He's never done that before. Daha önce bunu hiç yapmamış. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l'd better check on him. Ona baksam iyi olacak. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l believe he's capable of doing it himself. Onun bunu başaracağına eminim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l've entered the new heading. Yeni yörüngeyi girdim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Looks like the guidance vector Görünüşe göre klavuzdaki vektörlerden... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
is off by a couple of microns. ...bir kaç mikronluk sapma var. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l was about to correct that. Bende onu düzeltiyordum Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You need to realign Yol bilgisayarının... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
the primary navigational sensor first. ....verilerini yeniden sıraya koymalısın. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Yes, sir. Emredesiniz, efendim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
And make sure it stays locked Ve klavuzun yıldızınıza kilitlendiğinden... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
on your guide star. ...emin ol. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Here, let me show you. Buradan, sana göstereyim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l'm l'm sorry, Lieutenant. Ben, ben üzgünüm, Yüzbaşı. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Bumping elbows comes with the job, Dirsekleri çapışması çalışırken olur... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
and you can call me B'Elanna. ...ve bana B'Elanna diyebilirsin. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Put this with the others. Bunu diyerlerinin yanına koy. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
These relays should have been replaced a while ago. Burada ki rölelerin daha önce değişmesi gerekiyordu. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lt's amazing they've held up this long. Bu kadar uzun süre dayanmaları beni şaşırtıyor. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l am really looking forward Tırmanışımızı heycanla... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
to our climb. ...bekliyorum. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Wouldn't you prefer Boş zamanlarınızı... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
to spend your free time with your husband? kocanla geçirmeyi tercih etmez misin? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lf it doesn't involve a race car, a shuttle, Eğer işin içinde bir yarış arabası, bir mekik... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
or something else he can drive, Tom's not interested. ...ya da ona benzer bir şey yoksa Tom'un ilgisini çekmez. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Besides, since we got married, Ayrıca, evlediğimizden beri... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l see more than enough of him. ...onu gereğinden fazla görüyorum. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l'm reading a power fluctuation İtici sistemlerinde bir... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
somewhere in the propulsion system. ...güç dalgalanması okuyorum. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lt's destabilizing the cloak. Görünmezlik devre dışı. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Core is stable. Çekirdek stabilize. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
That should take care of it. Bu işe yaramalı. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Are you absolutely certain? Bundan emin misiniz? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
As a scientist, you should know Bir bilim adamı olarak, bu tür... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
there's no such thing as absolute certainty. ...şeylerde mutlak kesinlik olmayacağını bilmeniz gerekir. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Perhaps we could run a diagnostic before we... Belki daha önce bir teşhiste buluna bilir... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
That would take hours. Bu saatler alırdı... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Captain Janeway wants us back Kaptan Janeway Voyager'da ki... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
before Voyager finishes its overhaul. ...onarımlar bitmeden geri dönmemizi istedi. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
The cloaking system is delicate. Görünmezlik sistemi oldukça hasastır. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lt requires constant attention. Devamlı dikkat ister. ...yetenekli olduğunu anladığı için mi? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Correct me if l'm wrong, Hatalıysam düzelt,... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
you're a physician. Sen bir hekimsin. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You have to trust me on this. Bunda bana güvenmelisiniz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
We'll monitor it closely. Don't worry. Onu yakından izleyeceğiz. Endişelenme. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l simply want to ensure Görvemizin başarıyla... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
that our mission is a success. ...tamamlayacağından emin olmak istedim Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You asked me to take command of this ship, Bu geminin komutanlığını almamı siz istediniz... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
and that's what l'm doing. ...ve benimde yaptığım bu. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Tell Terek to resume course. Tereke yola devam etmesini söyleyin. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l've discovered a serious flaw Geminin sistemlerini ciddi bir... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
in one of the ship's systems. ...arıza tespit ettim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Which one? Hangi biri? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
The Captain's main function Kaptanı başlıca görevi... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
is to issue orders, correct? ...düzeni sağlamaktır, doğru mu? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Right. And the crew's function Doğru. Ve müretebatın görevi... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
is to support the Captain and carry out those orders. ...kaptanını destekleyip onun emirlerini yerine getirmektir. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Every time you give an order, you carry it out yourself. Bir emir verdiğinde, onun yapılmasını beklersin. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
And when someone else makes a suggestion, Ve bir başka bir öneri getirildiğinde,... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
you dismiss it. ...savıyorsun. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
These people are inexperienced. Bu insanlar tecrübesiz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
They need my help. Yardıma ihtiyaçları var. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
When you first came aboard Voyager, Voyager'a ilk geldiğinde,... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
did Captain Janeway help you? ...Kaptan janeway sana yardım etmemiş miydi? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Sure. She looked after all the junior officers. Elbette. O tüm kıdemsiz subaylarla ilgilenirdi. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
By doing your work for you? Senin işini yaparak mı? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
No. She gave me a lot to do, actually. Hayır. Benim yapmam için teşvik ederdi, aslında. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Because she felt Çünkü senin oldukça... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
you were more capable than she was? ...yetenekli olduğunu anladığı için mi? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Of course not. Elbete hayır. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
She wanted me to learn, to gain confidence. Öğrenmem için, güven kazanmam için. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Emergency power. Acil durum. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Repolarize the containment field. Koruma alanını tekrar çalıştır. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153923
  • 153924
  • 153925
  • 153926
  • 153927
  • 153928
  • 153929
  • 153930
  • 153931
  • 153932
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim