Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153957
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Neelix, she has to be told, | Neelix, ona anlatılmalı, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but l know she'll be better off | ama bu olayı atlatabilmesi için senin burada | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
having you here to help her through it. | olmanın çok iyi olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
First thing in the morning. | Sabahleyin ilk iş olarak. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We've got a few hours until then. | Kalan bir kaç saatlik işimizden sonra. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you come back on the Bridge? | Neden Köprü'ye geri dönmüyorsun? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Give us a hand? | Bize yardım eder misin? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Ready, Tuvok? | Hazır mı, Tuvok? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Cross your fingers. | Parmaklar şıklasın. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
The magnetic relays have overloaded. | Manyetik röleler aşırı yüklendi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We better find another way to polarize this hull | Kaplamayı kutuplamak için daha iyi bir yol bulmalıyız, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
or their sensors won't be able to pick us up. | yoksa sensörleri bizi asla tespit edemeyecek. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We're never getting out of here. | Asla buradan dışarı çıkamayacağız. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Do not give up hope. | Umudumuzu kaybetmeyelim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
The probability of our being rescued is low, | Buradan kurtarılabilmemiz muhtemelen çok düşük, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but not statistically impossible. | ama istatistikî olarak imkânsız değil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Who's going to look after Naomi? | Naomi ile kim ilgilenecek? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You should not concern yourself with that now. | Bu şey hakkında şu anda endişelenmemelisin. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
My youngest child | En küçük çocuğum | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
has been without a father for four years, | dört yıldır babasız büyüyor, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
yet l am certain of her well being, | ve onu yalnız bırakmadan önce | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
that l conveyed my values to her before leaving, | etrafında ki bütünlükten | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
and l have confidence in the integrity | fazlasıyla emin bir şekilde | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
of those around her. | ayrıldım. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You have been an exemplary mother to Naomi | Naomi'ye örnek alabileceği bir annelik ettin | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
and she is in the hands of people you trust. | ve onun etrafında, güvenebileceğin insanlar var. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
She will survive and prosper, no matter what becomes of us. | Başımıza ne gelirse gelsin, bu hayatı başaracaktır. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Computer, locate Neelix. | Bilgisayar, Neelix'in yerini tespit et. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Neelix is on the Bridge. | <b>Neelix şu anda Köprü'de.</b> | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Strickler, we need three more phaser drills. | Strickler, üç tane daha deliciye ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You two, pattern enhancers and medkits. | Siz ikiniz, şablon geliştiricileri ve ilkyardım seti. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We're going to have to recalibrate these tricorders. | Bu tarayıcıları yeniden kalibre etmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Put us with the alpha team. | Bizi, alfa timinin yanına gönder. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Setting coordinates. | Koordinatlar ayarlanıyor. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Deck 1, Bridge. | Güverte 1, Köprü. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We found what looks like a piece of the starboard nacelle. | Sancak motor beşiğine benzer bir şey bulduk. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Any sign of the shuttle itself? | Mekiğin kendisine ait herhangi bir iz var mı? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Captain, the cavern has collapsed ahead of us. | Kaptan, tam önümüzde ilerleyen mağara çöktü. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
However, l am reading a hull signature behind the debris. | Bununla beraber, enkazın ötesinde kaplama işareti tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
The Flyer?. | Flyer mı? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l'll need to take a closer reading. | Daha yakından incelemem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Do it. l want alpha and beta teams to search for survivors. | Yapın. Alfa ve beta timlerinden hayatta kalanları aramasını istiyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Tell Sick Bay to stand by for heavy casualties. | Ağır kayıplar için, Revir'e hazır olmalarını söyleyin. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Computer, locate Naomi Wildman. | Bilgisayar, Naomi'nin yerini tespit et. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Naomi Wildman is in her quarters. | <b>Naomi Wildman şu anda kamarasında.</b> | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Clever. | Akıllı kız. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Computer, resume program | Bilgisayar, "Flotter, Trevis ve | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
''Flotter, Trevis and the Ogre of Fire.'' | Ateş Canavarı" programına devam et. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Program activated. | <b>Program çalıştırıldı.</b> | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Commander, l'm reading duranium alloys. | Komutan, duranyum bileşeni tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l believe it is the shuttle. | Bu şeyin, mekik olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Approximately 80 meters beneath this rubble. | Yaklaşık olarak, bu molozun 80 metre altında. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Life signs? | Hayat işareti. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Commander, without life signs to lock on to, | Komutan, hayat işaretleri olmadan üzerlerine kilitlenip, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
we cannot beam the crew out. | mürettebatı dışarı çıkartamayız. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Maybe we can transport the entire ship | Belki de, mekiğin tamamını mekik hangarına | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
to the shuttle bay. | ışınlayabiliriz. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Through 50 kilotons of bemonite? | 50 kilotonluk bemonit arasından mı? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We think we've found the shuttle, | Mekiğin yerini bulduğumuza inanıyoruz, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but we need to dig it out. | ama kazıp çıkarmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Have all teams rendezvous at my coordinates. | Bütün timler, benim koordinatımda buluşsunlar. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Phaser drills here and here. | Fazer delicileri, buraya ve buraya. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
But, hey, B'Elanna, look on the bright side. | Ama hey B'Elanna, biraz iyi tarafından da bak. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
No more day old pizza laying around. | Artık, günü geçmiş pizza yok. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
And you'll never have to watch another chapter | Ve bir daha, Kaptan Proton'un başka bir bölümünü | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
of Captain Proton again. | seyretmek zorunda değilsin. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Life support has fallen to critical levels. | <b>Uyarı. Yaşam destek sistemi kritik seviyeye düştü.</b> | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Don't mind the computer. | Bilgisayarı dikkate alma. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
She's just jealous that l'm spending | Son birkaç dakikamı seninle paylaştığım için | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
my last few minutes talking to you. | kıskanıyor. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
it's your turn. | senin sıran. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l... haven't thought what to say yet. | Ne söyleyeceğimi daha düşünmedim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok, why don't you go next? | Tuvok, neden sen konuşmuyorsun? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l prefer to make my farewells in written form. | Elvedamı, yazarak iletmeyi tercih ederim. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Computer, begin recording. | Bilgisayar, kaydetmeye başla. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Encode message for delivery to Naomi Wildman. | Mesajı, Naomi Wildman'a teslim etmek üzere şifrele. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l know you're feeling sad right now, | Şu anda üzgün olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
but l want you to listen to me very carefully, okay? | ama beni dikkatlice dinlemeni istiyorum, tamam mı? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
First of all, l love you. | İlk olarak, seni çok seviyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Second, l want you to know that l'm proud of you, | İkinci olarak ta, ne kadar akıllı, | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
how smart you are, how funny, | ne kadar eğlenceli ve insanlara karşı çok kibar olduğun için | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
how kind you are to other people. | seninle gurur duyduğumu bilmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
And l know that you are going to grow up | Ve sıra dışı şeylerin içinde büyüdüğün de | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
to do extraordinary things. | biliyorum. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Last and l know this is a hard one | Son olarak bunun en zor olanı olduğunu biliyorum | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
try not to be scared. | korkmamaya çalış. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Oxygen depletion in ten minutes. | <b>Uyarı. On dakika içinde oksijen tükenecek.</b> | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Listen to Neelix. | Neelix'i dinle. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
He'll be taking care of you now. | Seninle o ilgilenecek. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Go away! | Git buradan. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l thought you vaporized. | Buharlaştığını düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Naomi reliquefied me. | Naomi beni sıvı hale çevirdi. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Now leave. | Şimdi git. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Computer, delete characters. | Bilgisayar, karakterleri sil. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Holodeck controls have been encoded. | <b>Sanal güverte kontrolleri şifrelenmiş.</b> | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Delete us? | Bizi silmek mi? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
l wonder if this liar can swim? | Bu yalancının yüzüp, yüzemeyeceğini merak ediyorum? | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
We could always hang him from one of my branches. | Onu, dallarımdan birisine her zaman asabiliriz. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
Please let me talk to you. | Lütfen, seninle konuşmama izin ver. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |
You be nice. | Hoş olacaksın. | Star Trek: Voyager Once Upon a Time-1 | 1998 | ![]() |