Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153977
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Warning. Vectored exhaust controls malfunctioning. | UYARI! Vektör eksoz kontrolleri arızalandı. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
What does that mean? | Bu ne anlama geliyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We're getting some kind of reaction | Sürücü bobin birleştiricisinde | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
in our driver coil assembly | atmosferde bulunan EM anomalileri yüzünden | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
from the EM anomalies in the atmosphere. | bazı sorunlar yaşıyoruz. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'm going to abort the mission. Hold on. | Görevi iptal ediyorum. Sıkı tutun. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We've lost our impulse drive! | İtici sürücülerini kaybettik. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Shut off the deuterium flow. | Deteryum akışını kapat. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'm dumping excess fuel. | Fazla yakıtı boşaltıyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Deuterium flow sealed. | Deteryum akışı kesildi. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Setting DCA pulse order to neutral. | DCA atış sırasını sıfırla. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Engaging thrusters. | Roket iticileri devreye alınıyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Can you regain control? | Kontrolü tekrar sağlayabilecek misin? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'm trying, Neelix. | Uğraşıyorum, Neelix. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Prepare for an emergency landing. | Acil iniş durumu için hazırlan. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Send out an EMS pulse. | Acil durum mesajı gönder. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
There's still a chance Voyager will pick it up. | Voyager'ın sinyali tespit etme şansı hala var. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Captain, we're picking up | Kaptan, mekikten yer belirleyici | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
a locator signal from the shuttle. | bir sinyal alıyoruz. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Can you track it? | İzini sürebilir misin? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Their last velocity vector indicates a steep descent. | En son hız vektörlerine göre, dik bir iniş yaptılar. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We've lost contact. | Bağlantıyı kaybettik. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Torres here. | Torres dinlemede. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
B'Elanna, our shuttle's in trouble. | B'Elanna, mekiğimizin başı belada. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Any progress on modifying the transporter? | Işınlayıcıların ayarlamasında herhangi bir ilerleme var mı? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lt's an extremely complex interference pattern | Çok sıra dışı bir parazitlenme | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
and it keeps changing. | ve değişmeye hala devam ediyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Bring in as much help as you need. | Ne kadar yardıma ihtiyacın varsa, hepsi senindir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
This is now a search and rescue operation. | Şu andan itibaren görevimiz, arama kurtarma görevi olarak değişmiştir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Acknowledged. Torres out. | Anlaşıldı. Torres tamam. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l said... | Tek parça halinde... | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
in one piece. | demiştim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l did the best l could. | Elimden gelenin en iyisini yaptım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Any broken bones? | Kırılan herhangi bir kemiğin var mı? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Everything seems to be working. | Her şey çalışıyor gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'm itching. | Kaşınıyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l feel it, too. | Aynen bende. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We've got atmospheric leakage in the hull. | Kaplamada atmosferik sızıntı olmalı. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
The trigemic vapors really sting. | Trijemik buhar gerçten çok acıtıyormuş. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Doc said this would help a little. | Doktor, bu küçük şeyin bize yardımcı olabileceğini söyledi. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lf we have atmospheric leakage, how can we fly out of here? | Kaplamada atmosferik sızıntı varsa, buradan nasıl gidebiliriz? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We can't. We'll have to wait for Voyager to find us. | Gidemeyiz. Voyager bizi bulana kadar burada bekleyeceğiz. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We're not even sure they're looking for us yet. | Tam olarak bizi aradıklarında henüz emin değiliz. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We don't know if the EMS pulse got through. | Acil durum sinyalinin ulaşıp, ulaşmadığını bile bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
B'Elanna's working on the transporter | B'Elanna ışınlayıcı üzerinde çalışıyordu | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
and one of those atmospheric windows might open up. | ve o atmosferik pencerelerden birisi açılabilir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
ln the meantime, we're going | Bu süre zarfında, bizde kendimize | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
to have to look for some kind of cover. | saklanacak bir yer bulmalıyız. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l say we stay right here. | Burada kalmalıyız diyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
The trigemic vapors are going to... | Trijemik buhar... | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
You're the one who wants to go out into those vapors! | O buharın içine girmek istiyorsun! | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Staying here is our best chance of being found. | Bulunabilmek için burada kalmamız en doğru hareket olacaktır. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Those windows may only be open for a matter of minutes. | O pencere sadece bir kaç dakika açık kalabilirmiş. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
And we may be waiting here for days. | Ve günlerce burada beklemek zorunda kalabiliriz. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Exposure to these vapors is too dangerous. | O buharın içine korumasız bir şekilde girmek çok tehlikeli olabilir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We're leaving. Grab your gear. | Çıkıyoruz. Kulaklarını koru. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
ls that an order or a suggestion? | Bu bir emir mi, yoksa öneri mi? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
An order! | Emir! | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l hope you're satisfied. | Umarım hoşuna gitmiştir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We were a lot more comfortable inside the shuttle. | Mekiğin içinde çok daha rahat olurduk. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l have red welts all over my hands now. | Ellerimin her tarafında kırmızı izler oluştu. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
You know, it might be more constructive | Bildiğin gibi, bize güvenle yiyebileceğimiz | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
if you could find us something safe to eat. | bir şeyler bulman, daha faydalı olabilir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l certainly don't know | Geminin sensörleri yiyecek kaynakları | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
why the ship's sensors indicated this planet | açısından bu gezegeni neden gösterdiğini | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
might be rich in food supplies. | tam olarak bilemiyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lt sure doesn't look it. | Yiyeceğin olmadığından eminim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Our emergency rations won't last forever. | Acil kumanya paketleri, daima yetecek değil. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'll find something for us. | Bize bir şeyler bulacağım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Of course, it might not meet | Elbette kişisel mutfak standardına | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
your personal culinary standards. | uygun olmayacaktır. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l've learned to lower my standards | Sen yemek pişirmeye başladığından beri, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
since you became cook. | standartlarımı düşürebilmeyi öğrendim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'm picking up some caves about a kilometer west of here. | Buradan bir kilometre batıda, bazı Mağaralar tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
What good fortune. | Ne şans ama. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Any word yet? | Herhangi bir haber var mı? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
We're doing everything possible. | Mümkün olan her şeyi yapıyoruz. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
The transporter just doesn't want to work | Işınlayıcılar sadece o atmosferde | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
in that atmosphere. | çalışmıyorlar. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
How are you doing? | Sen ne yapıyorsun? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Oh, l'm all right. | Oh, ben iyiyim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
lt's just, uh... | Sadece, ah... | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l was very angry at them a few hours ago. | Bir kaç saat önce her ikisine de çok kızgındım. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
You had every right to be. | Buna hakkın var. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
And now they might both be dead. | Ve şimdi, her ikisi de ölmüş olabilir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
And l'm sitting here... | Ve ben burada oturuyor... | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
and l'm feeling guilty for some reason. | ve bazı nedenlerden dolayı kendimi suçlu hissediyorum. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Guilty? Why? | Suçlu mu? Neden? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
But l don't like it. | Ama bu hiç hoşuma gitmiyor. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
And it's their fault | Ve bu onların hatası olmasına rağmen, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
and l can't even tell them how angry l am at them | onlara ne kadar kızgın olduğumu söyleyemiyorum | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
and l may never be able to tell them how angry l am at them! | ve aynı zamanda, onlara ne kadar kızgın olduğumu asla söyleyemeyebilirim! | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
So it doesn't matter, does it? | Ne fark eder ki, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Look, you know | Bak, bildiğin gibi, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
if there was any way to land that shuttle, | eğer o mekiğin inebilme durumu varsa, | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Tom Paris got it down. | Tom Paris muhakkak indirmiştir. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
And no one has stronger survival skills than Neelix. | Ve hayatta kalabilme yeteneğine, Neelix'den daha fazla sahip, kimse yok. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
l'm sure they'll both be fine. | Her ikisinin de iyi olduğuna eminim. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
Unless they kill each other. | Birbirlerini öldürmedilerse. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |
They're professionals. | Onlar profesyonel. | Star Trek: Voyager Parturition-1 | 1995 | ![]() |