Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154040
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Very polite, these automated units. | Bu otomatik birimler çok kibarlar. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
to give you some extra warp plasma, | bozulmaya başlayacak olan plazmanın yerine | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
in case the plasma we infused into your system | koyabilmen için, fazladan warp plazması | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
And you'll have to remodulate the anodyne relays periodically. | Ve o rölelerini periyodik olarak yeniden ayarlaman gerekiyor. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
you have already given me, B'Elanna. | tekrarlıyorsunuz, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Well, I guess this is good bye. | Peki ala, sanırım bu hoşça kal. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I can't block it. | Engelleyemiyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Their patterns are already in the buffer. | Enerji haline geçmiş durumdalar. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I can't get a lock on her. | Üzerine kilitlenemiyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
of subspace defense field around their vessel. | bir çeşit alt uzay savunma sitemi dikmiş durumdalar. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Open a channel on wideband subspace. | Alt uzay kısa bant kanalı açın. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
is a clear act of aggression. | düşmanca bir hareket olarak algılanmaktadır. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
If you do not return her immediately, | Hemen geri göndermeyecek olursanız, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
we will be forced to retaliate. | onu zorla alacağız. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
They heard us, all right. | Bizi gayet iyi bir şekilde duydular. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
What the hell is going on here? | Lanet olasıca, burada ne oluyor? | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
This is where you will assist | Burası, prototipi yapmamıza | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I told you I can't help you. | Dediğim gibi, size yardım edemem. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I do not wish to injure you, B'Elanna. | Seni yaralamak istemiyorum, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I helped you. I reactivated you. | Sana yardım ettim. Seni yeniden çalıştırdım. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We require additional automated units | Neslimizin tükenmesini önlemek için yeni otomatik birimlere | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Captain Janeway won't let you get away with this. | Kaptan Janeway, bunu yapmanıza asla izin vermez. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
It would be inadvisable | Kaptanının bizi provoke etmesi | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Still no response, Captain. | Hala cevap yok, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Mr. Tuvok, any luck penetrating their defense field? | Bay Tuvok, savunma alanlarını delebilme şansımız var mı? | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Their shielding is making it difficult | Kalkanları, herhangi bir değer | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
to get clear readings. | elde edebilmemizi zorlaştırıyor. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I can't even tell you what their weapons capabilities are. | Aynı zamanda, silahlarının kapasiteleri hakkında da, bir şey söyleyemiyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
but I do want you to open a hole in their shielding | ama kalkanlarında, ışınlama yapmaya yetecek kadar | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
and stand by to beam B'Elanna back. | B'Elanna'yı geri ışınlamak üzere beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Phasers calibrated. | Fazerler ayarlandı. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Their field strength is down to 80 percent. | Alanın dayanıklılığı, yüzde 80'e düştü. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Our aft shields are down to 53 percent and dropping. | Kıç kalkanlarımız %53 ve düşmeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Rerouting power to aft shields. | Güç arka kalkanlara yönlendiriliyor. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Lieutenant Tuvok, load torpedo bays 1 through 4 | Binbaşı Tuvok, birden dörde kadar bütün torpido kovanlarını doldurun | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Your Captain has made a tactical error by attacking us. | Kaptanınız, bize saldırarak, çok büyük bir taktik hata yaptı. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Our weapon systems are substantially superior to yours. | Bizim silah sistemlerimiz sizinkilerden, yeteri kadar üstün. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Your shields are failing. | Kalkanlarınız başarısız oldu. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Aft shields have been penetrated. | Kıç kalkanlarımız delindi. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We'll try to come back for B'Elanna later. | B'Elanna için daha sonra tekrar geri döneriz. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Propulsion systems are off line. We're dead in the water. | İtiş sistemlerimiz devre dışı. Ölü durumdayız. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Hull breach on Deck 6. | Güverte altıda kaplama yarığı. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Initiating emergency containment field. | Acil kaplama alanı başlatılıyor.. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Environmental control systems are failing. | İklimlendirme sistemi, çöküyor. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Oxygen levels on Decks 3 through 7 | Güverte üçten, yediye kadar, oksijen seviyesi kritik seviyeye | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
have dropped to critical. | düşmüş durumda. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We've lost artificial gravity on Deck 8. | Güverte sekizde yapay çekim kuvvetini kaybettik. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Injury reports from all decks. | Bütün güvertelerden yaralı raporları geliyor. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We are programmed to defend ourselves. | Kendimiz savunmaya programlandık. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
They're helpless. Can't you see that? | Çaresiz durumdalar. Göremiyor musunuz? | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
You are not my enemy, B'Elanna, | Sen bizim düşmanımız değilsin, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
and your crew follows her commands. | ve mürettebatı da onun emirlerine uymuş durumda. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
You wouldn't even be here if it weren't for her. | Eğer o olmasaydı, sen şu anda burada olamazdın. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
If that's what it'll take to stop this, I'll do it. | Eğer yapmamı istediğiniz şeyi yapınca duracaksanız, hemen durun. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I'll build your damned prototype. | O lanet prototipiniz yapacağım. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We're losing life support, Captain. | Yaşam desteğini kaybediyoruz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
They're hailing us, Captain. | Bizi arıyorlar, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We'll be all right. What about you? | Hayattayız. Peki ya sen? | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I've agreed to help them build their prototype. | Prototiplerini yapmak üzere, yardım etmeyi kabul ettim | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I know how you feel about this, Captain. | Bu konuda nasıl hissettiğinizi biliyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I don't like it, either. | Ben de hoşlanmıyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
But if I don't do it, they'll destroy Voyager. | Ama yapmayacak olursam, Voyager'ı yok edecekler. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
These are all the materials necessary | Prototip birimini yapmak için gerekli olan | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
You will be provided with whatever additional tools | İhtiyacın olan başka ekipmanlar ve aletler konusunda da, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
from this computer terminal, | gerekli şemalara ulaşabilirsiniz, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
but it will not allow you to interface | ama kritik sistemlere giriş yapmanıza | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
with any critical systems. | izin verilmeyecektir. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
While you are on board, | Gemide olduğunuz süre içinde, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
you will have no contact with your ship, | ne geminiz ile bağlantı kuracak, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
nor will you leave this room. | ne de bu odayı terk edeceksiniz. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I will remain here to supervise your work. | Çalışmanız esnasında, başınızda ben duracağım. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Have any of you ever tried to build a prototype? | Daha önce hiç, prototip yapmaya çalışanınız oldu mu? | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We have tried and failed. | Denedik ama başarısız olduk. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
I am unable to explain the failure. | Başarısızlığı anlatamıyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We duplicated a power module to exact specifications | Tam olarak detaylandırılmış bir halde | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
on several occasions, but in all instances, | güç modülünü kopyaladık | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
the energy output of the new module | ama yeni birim için | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
And you're sure you reproduced the module exactly. | Ve modülü tam olarak yaptığınızdan eminsiniz. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
a power module from a terminated unit. | şemalar bunlar. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
This one is from a failed prototype. | Bu, başarısız olan prototiplerden birisi. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
They are identical. | Bilgilendirici. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
There is no reason why one should function | Birisi çalışırken, diğerinin çalışmamasına | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
while the other does not. | bir neden yok. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Well, let's see, | Göreceğiz, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
so I guess we don't have a lot of progress to report. | bu yüzden ilerleme hakkında, herhangi bir rapor yok. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Our sensors indicate that the humanoid vessel | Sensörlerimize göre insanımsıların aracı, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
will require approximately 140 hours to repair. | tamir edilebilmek için, yüz kırk saate ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
It is necessary for you to complete work | Bu süreden önce prototipin | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Our tactical subprocessors indicate a 79 percent likelihood | Taktiksel alt işlemcilerimize göre, tamir işleri | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
that a rescue will be attempted | bittikten sonra, %79 oranında | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
once sufficient repairs are completed. | bir kurtarma girişiminde bulunulabilir. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
At optimal efficiency, | Tam olarak, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
your engines are more powerful than ours. | motorlarınız, bizimkilerden daha güçlü. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
It is also possible that these humanoids | Aynı zamanda, bu insanımsılar, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
will not make decisions based on tactical probabilities. | taktiksel kararlarını, taktiksel ihtimal temelleri üzerine vermiyor olabilirler. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
Their cognitive process is... unpredictable. | Farkındalık konusunda ilerleme... önceden tahmin edilemez. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
We will remain on full tactical alert. | Tam taktiksel alarmda kalacağız. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
The humanoid may purposefully attempt | Kurtarılma umuduyla insanımsı, | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
to delay completion of the prototype, | prototipin bitirilme zamanını | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |
hoping she will be rescued. | geciktirmek isteyebilir. | Star Trek: Voyager Prototype-2 | 1996 | ![]() |