• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154047

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lt's a new draft of my essay. Kompozisyonumun yeni taslağıı. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l know you didn't ask for one, Talep etmediğinizi biliyorum, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but l felt l owed it to you for giving me a second chance. ama bana ikinci bir şans verdiğiniz için kendimi borçlu hissettim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
''l, Q: An lnsider's View of the Continuum.'' ''Ben, Q: Sürekliliğn İçerden Görünüşü.'' Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
lf the essay is half as clever as the title, Eğer kompozisyonun gerisi de başlık kadar iyiyse, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm sure l'll enjoy it. eminim hoşuma gidecek Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Lieutenant Paris has offered to give me a piloting lesson. Binbaşı Paris bana pilotluk dersi vermeyi önerdi. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l thought you might like to join us. Bize katılabileceğini düşündüm. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Oh, thanks, but l have to help Crewman Chell Oh, teşekkürler ama Tayfa Chell'e Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
scrub the plasma conduits. plazma kanallarının temizlenmesinde yardım etmeliyim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l think you've earned a break. Sanırım bir mola kazandın. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
This is the only time off l'm giving you. Bu sana verebileceğim tek izin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l suggest you take advantage of it. Bunu kaçırmamanı öneririm. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Yes, ma'am. Başütüne efendim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Piloting lesson, huh? Pilotluk dersi, ha? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Steady... Devam et... Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Ease up a little on the thrusters. İticileri biraz serbest bırak. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
ln case you forgot, l'm mortal now. Unuttun diye söylüyorum. şu an ölümlüyüm. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'd appreciate it if you didn't fly us into a rock. Kayaların içinde uçmasak memnun olacağım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Maybe Q could take over for a little while. Belki biraz da Q kullanabilir. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You want a turn at the wheel? Direksiyona geçmek istermisin? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Ordinarily, a Q wouldn't demean himself Normalde bir Q ilkel bir makinayı Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
by operating primitive machinery, kullanarak kendini küçük düşürmeyecektir, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but these aren't ordinary circumstances. ama bu normal bir durum değil. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Uh, did l do something wrong? Uh, yanlış bir şey mi yaptım? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Just a little ion imbalance in the impulse drive. Sadece iticilerde küçük bir iyon dengesizliği. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Well, it's very distracting. Pekala, çok rahatsız edici. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Can't you fix it? Kapatamaz mısın? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Well, l could, but we'd have to go back to Voyager Pekala, yapabilirim, ama Voyager'e dönmeli Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
and run diagnostics. ve bir kontrol yapmalıyız. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
lf you two don't mind cutting your lesson Eğer siz dersi biraz kısa Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
a little short. kesmeyi düşünüyorsanız. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
ln fact, l barely hear it anymore. Aslında, zar zor duyuyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Do you hear it? Sen duyuyor musun? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'll catch the next one. Sonrakine bineceğim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Oh, you can't get away from me that easily. Oh, benden bu kadar kolay kurtulamazsın. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
lt's only been five days. Daha beş gün oldu. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Oh, l thought l'd just pop in and check on Junior. Oh, geçiyordum da ufaklığı bir kontrol edeyim diye düşündüm. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm not an entirely uninvolved father, you know. Ben tamamen duyarsız bir baba değilim biliyorsun. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Well, he got off to a pretty shaky start, Pekala, kötü bir başlangıç yaptı, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but he's made some progress since then. ama şimdi biraz ilerleme kaydetti. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He's been working extremely hard. Son derece zor işlerde çalışyor. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
We're talking about the same Q? Aynı Q dan mı bahsediyoruz? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
lf you don't believe me, Eğer bana inanmıyorsan, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
maybe you should see for yourself. belki kendin görmek istersin.. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
The Continuum has been perceived in a variety of ways Süreklilik farklı yollar olduğunu kavradı Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
a dreary desert road, ıssız ve sıkıcı bir yol, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
a blood soaked battleground kandan sırılsıklam olmuş bir savaş alanı Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but with the help of Voyager's crew, ama Voyager'in mürettebatının yardımıyla, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l've begun to perceive it in another context a home. ben bunu başka bir şekilde algılamaya başladım bir ev olarak. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l look forward to the day Oraya döndüğüm zaman, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
when l return there and make that perception gerçek bir idrak oluşturmayı Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
a reality. sabırsızlıkla bekliyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Oh, it's very nice. Oh, çok güzel. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Yes, l especially liked Evet, özellikle Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
the part about the Continuum. Süreklilikle ilgili bölümden hoşlandım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
The entire essay was about the Continuum. Tamamı Süreklilik hakkındaydı. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Yes, and it's very nice. Evet, ve çok güzeldi. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm late for my temporal mechanics lesson. Zaman Mekaniği dersine geç kaldım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Well, if there's nothing else, l'll be on my way. Pekala, başka bir şey yoksa, gitmem lazım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He worked so hard on that paper. O bunları çok çalışmıştı. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
The least you could have done En azından onunla Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
was tell him you were proud of him. gurur duyduğunu söyleyebilirdin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
But l'm not. Ama duymadım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
And frankly, it's a little hard Açıkçası, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
to be impressed with any of the boy's accomplishments. küçük başarılardan zor etkilenirim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He's been here for five days, and what have you taught him? O beş gündür burada ve tüm öğrendikleri bunlar mı? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
How to scribble essays and play with holograms. Hologramlarla oynamak, bir kompozisyon karalamak. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
What's next, basket weaving? Sırada ne var, sepet yapmak mı? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Whether you're willing to admit it or not, İster kabul et ister etme, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
your son has made progress here. oğlun burada ilerleme kaydetti. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He has the potential O senden daha iyi bir Q Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
to be a better Q than you will ever be. olma potansiyeline sahip. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Potential isn't going to be enough for the Continuum. Bu potansiyel Süreklilik için yeterli değil. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Then what will be enough? O zaman ne yeterli olacak? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
The boy needs to demonstrate nothing less than... Oğlan'ın örnek bir Q'luğu... Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
exemplary Q ness. ispat etmeye ihtiyacı yok. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
And what exactly is Q ness? Tam olarak örnek Q'luk nedir? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Oh, it's impossible for your minuscule mind Oh, küçük beyinlerinizle bunu kavrayamazsınız, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
to comprehend, but l know Q ness when l see it, ama gördüğüm zaman Q'luğu bilirim, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
is not it. o değil. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l wanted to see how you were. Nasıl olduğunu görmek istedim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm perfectly fine. Kusursuz biçimde iyiyim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Why wouldn't l be? Ne olacaktım ki? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l thought you might be upset by Q's reaction to your essay. Kompozisyonuna Q'nun tepkisinden dolayı keyfinin kaçabileceğini düşündüm. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He's impossible to please. Onu memnun etmek imkansız. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l don't care what he thinks. Onun düşündükleri ile ilgilenmiyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
We have two days left. İki günümüz kaldı. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Let's make the most of them. En iyisini yapalım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Aunt Kathy... Kathy hala... Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
do you think the Continuum Sürekliliği, Q'dan daha fazla Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
will be any more impressed with me than Q was? etkileyebileceğimi düşünüyor musun? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
lf the Continuum decides they won't take you back, Eğer Süreklilik seni almazsa, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'll ask them to let you stay here. burada kalıp kalamaycağını sorarız. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l don't think they care where an amoeba spends eternity. Amiplerin sonsuzluğa kadar nasıl zaman geçirdiklerini düşünemiyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
That's not what l meant. Kasteddiğim bu değil. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'll ask them to let you remain human. Onlara insan olarak devam edip edemeyeceğini soracağım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l appreciate that... Bunu takdir ediyorum... Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but l don't want to be human. ama insan olmak istemiyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l want to be a Q... Q olmak istiyorum... Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154042
  • 154043
  • 154044
  • 154045
  • 154046
  • 154047
  • 154048
  • 154049
  • 154050
  • 154051
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim