Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154045
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You've been gone for less than ten minutes. | Gideli on dakikadan az oldu. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
On your temporal plane, maybe, but in Q time, | Sizin zamanınızla belki, ama Q zamanına göre, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
we've spent years together. | birlikte yıllar geçirdik. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Now he's embarrassed to be seen with me, | Şimdi benimle olmak istemiyor, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
and it's all your fault. | ve bu senin hatan. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Tell me how you plan to rectify the situation. | Bu durumdan kurtulmak için planın nedir. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
What happened after you left Voyager?. | Voyager'dan ayrıldıktan sonra neler oldu?. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Well, Q got away from me | Pekala, Q Bozel Prime'ın | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
and rearranged the tectonic plates on Bozel Prime. | tektonik plakalarını yeniden düzenledi. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Did you punish him? | Onu cezalandırdın mı? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Well, l tried to get him to apologize | Pekala, 16 milyar Bozelian'dan | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
to all 16 billion Bozelians, | özür dilemeye çalıştım, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
but he got angry and stopped talking to me. | ama o öfkelendi ve benimle konuşmayı bıraktı. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
So you gave in to him. | Sende öylece bıraktın. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l told him he could shift as many continents as he liked, | Ona kimse incinmediği takdirde, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
as long as no one got hurt. | birçok kıtayı kaydırmaktan hoşlanabileceğini söyledim. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You're not going to do your son any favors by indulging him. | Oğluna hoşgörülü davranarak iyilik yapamazsın. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You need to make him understand | Yaptığı şeylerin bir takım | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
that there are consequences to his actions. | sonuçları olduğunu anlamalı. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Kathy, l take it back. | Kathy, onu geri getireceğim. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l think that's long enough. | Sanırım bu kadarı yeterli. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
What's wrong you didn't enjoy life | Sorun ne bir Oprelian amibi gibi | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
as an Oprelian amoeba? | yaşamaktan hoşlanmadın mı? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
No. l was shapeless and slimy. | Hayır. Biçimsiz ve çamurluydum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
The only thing to eat was paramecia. | Yemeğimde tek hücreli organizmalardı. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Sounds unpleasant. | Tatsız görünüyor. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm sure you'll do whatever you can | Eminim tekrar bu deney kutusuna | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
to avoid returning to that petri dish. | girmekten kaçınacaksın. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
The Continuum and l have come to an agreement | Süreklilik ve ben geleceğin hakkında | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
about your future. | bir antlaşmaya vardık. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Either you become an upstanding citizen | Ya evrenin dürüst bir üyesi olursun, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
of the cosmos, or you'll be sentenced | ya da ebediyyen amip olmaya | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
to eternity as an amoeba. | mahkum edileceksin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
How's that for consequences? | Yaptıkların için bu nasıl? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You'd turn your own son into a microscopic life form? | Kendi oğlunu mikroskopik bir yaşam formuna mı döndüreceksin? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You have one week to change your ways. | Kendini değiştirmek için bir haftan var. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l suggest you make the most of it. | Faydalanmanı öneririm. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'll see you in seven days. | Yedi gün sonra görüşürüz. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
We've temporarily relieved you of your powers, | Davranışlarının iyi olduğunu | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
to ensure that you're | garantiye almak için, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
on your best behavior with the Captain. | Kaptan'la geçici bir süreliğine güçlerini aldık. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You're leaving me here? | Beni burada mı bırakıyorsun? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l thought we agreed | Daha aktif bir rol alacağında | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
that you were going to take a more active role. | anlaştığımızı sanıyordum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'd like to, Kathy, | İsterdim , Kathy, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
but we both know that you're a million times the parent l am. | ama ikimizde bir milyon kez ebeveyn olduğumu biliyoruz. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm not a parent. | Ben bir ebeveyn değilim. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Well, maybe not in a biological sense, | Pekala, belki biyolojik anlamda değil, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
but you're certainly a mommy to this crew. | ama sen bu mürettabatın annesisin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Just look how quickly you housebroke that Borg drone. | Sadece bir Borg Dronunu nasıl hızlı evcilleştirdiğine bak. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
lt's taken years... | Yıllar aldı... | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
for Seven to become an individual. | Seven'ın kendisini bir birey olarak görmesi. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You're asking me to change your son in one week? | Oğlunda bunu bir haftada yapabileceğimi mi söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm sure you'll think of something. | Eminim birşeyler düşünürsün. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
What if she doesn't? | Yapamazsa ne olacak? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Then it's single cellular city for you, my boy. | O zaman bu tek hücreli şehir senin için evlat. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm getting off this ship. | Bu gemiden gidiyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
What you no longer have, Q, | Bundan böyle uzay, zaman ve madde de | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
is unlimited control of space, matter and time, | sınırsız kontrole sahip değilsin Q, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
which means l give the orders around here. | bu da burada emirleri benim verdiğim anlamına geliyor. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Do l make myself clear? | Yeterince açık mı? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Your quarters. | Kamaran. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
The petri dish was less cramped. | Deney kutusu daha güzeldi. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Get some sleep you're going to need it. | Biraz uyu ihtiyacın olacak. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm preparing a curriculum | Senin için, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
for you to follow while you're here. | bir müfredat programı hazırlıyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You're going to learn respect and responsibility. | Saygı ve sorumluluğu öğreneceksin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Don't tell me you're actually going through with Q's plan. | Gerçekten bana Q'nun planı doğrultusunda gittiğini söyleme. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l may not approve of his methods, | Onun yöntemlerini onaylamıyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
but, for once, his heart seems to be in the right place. | ama bu kez doğru olanı yapıyor gibi gözüküyor. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l think his desire to help you is genuine. | Sanırım arzusu özünü bulman. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
He abandoned me on an antiquated flying machine run by primates. | Primatlar tarafından uçurulan antika bir gemide beni terk etti. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
We primates are your only hope. | Biz pirimatlar senin tek umudunuz. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Seven days? | Yedi gün mü? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Seven of Nine will be instructing you | Seven of Nine sana | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
in spatial causality. | uzaysal nedensellik ilkesini öğretecek. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You will learn how your actions | Hareketlerinin ne kadar yaygın olduğunu | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
can have widespread repercussions. | ve yansımaları öğreneceksin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l read the padd. | Pad'ı okudum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You're going to tell me | Bana söylemek istediğiniz, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
how l can't create anomaly A without causing phenomenon B, | A karşıtlığını, B fenomenine neden olmadan oluşturamam, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
which, in turn, affects civilization C, right? | sırasıyla C medeniyetini etkiler, doğru mu? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm... lcheb. | Ben... lcheb. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Oh, l know who you are. | Oh, kim olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You're the drone with the Kirk fixation. | Sen Kirk saplantısı olan dronsun. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You would be wise to follow lcheb's example. | İcheb'in örneklerini izlemen akıllıca olacaktır. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
By applying himself, | Kendisi uyguluyor, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
he's become a valued member of this crew. | o bu mürettebatın değerli bir üyesi. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Can l see you naked again? | Seni tekrar çıplak görebilir miyim? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Computer, run Diplomacy Scenario 12 Alpha. | Bilgisayar, Diplomasi Senaryo 12 Alpha' yı başlat. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
The planetoid is in Nausicaan space. | Bu gezegenimsi Nausicaan uzayında. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
lt belongs to us now. | Şimdi bize ait. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Come anywhere near it, and we'll attack you. | Herhangi bir şekilde yakınına gelirseniz saldırırız. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You can't intimidate us. | Gözümüzü korkutamazsın. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
We've as much right to mine that dilithium as you do! | Sizinle eşit miktarda dilityuma sahip olmak istiyoruz.! | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing here, Starfleet? | Yıldı Filosu burada ne arıyor? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Computer, freeze program. | Bilgisayar, programı duraklat. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l assume you're familiar with these species. | Sanırım bu türleri tanıyorsun. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Nausicaan, Bolian, Cardassian, Romulan, | Nausicaan, Bolian, Cardassian, Romulan, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Ferengi, and Bajoran. | Ferengi, ve Bajoran. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |