• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154097

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
my last letter's not... son mektubum yok... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
it's not here. burada değil. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Oh, I wrote it three days ago, butit's...i�s not... Oh, üç gün önce yazmıştım, ama o burada değil. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I can't let her think I've stopped writing... Yazmayı bıraktığımı düşünmesine izin vermem Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
that I gave up hope only, only days before... sadece bu şeyler ona umut verebilir... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Huh, I'll write it again. Hıh, yeniden yazacağım. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
My hand... Ellerim... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
my hand shakes sometimes. bazen titriyorlar. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
You write it so it looks nice. Çok güzel yazıyorsun. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I'm very sorry, I have to go before the soldiers come. Çok özür dilerim ama, askerler gelmeden gitmek zorundayım. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
The last one... the last one was about... Sonuncusu... sonuncusu, şeyin hakkında... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
My memory isn't very good. Hafızam pek iyi değil. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
No, I remember. Hayır, hatırladım. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I went walking in the morning. Sabahleyin, yürümeye gittim. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
It was...it was very cold. Çok... soğuktu. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Tell her I wore my sweater. Ona süveterimi giydiğimi söyle. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
She worries about that sort of...thing. Böyle şeyleri hep merak eder. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
And...and, uh... Ve... ve, ah.... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
and I, uh, and I what? ve ben, ah, ve ben ne? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
And I saw they had torn down that old building Onların, senin ve çocukların oynadıkları, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
where you and the other children used to...to play. o eski binaya girdiklerini gördüm. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
And, uh...what...? Ve, ah... ne...? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Tell her that it rained for two and a half days. Söyle ona, iki gün boyunca yağmur yağdı. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I don't know if she can see the sky... Onu tuttukları yerde, gökyüzünü görüp, göremediğini Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
where they're keeping her. bilemiyorum. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
And...there was more. Ve... daha fazlası var. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There was something about a friend...I... Bir arkadaş hakkındaydı.. ben... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Why can't I remember? Neden hatırlayamıyorum ki? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I wanted to tell her! Ona bahsetmek istedim. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
l�s all right. She'll understand. Tamam. Anlayacaktır. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
She will. Anlayacaktır. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Please let me come with you. Lütfen, seninle gelmeme izin ver. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I'm sorry;, tha�s not possible. Üzgünüm, bu mümkün değil. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Check this one here! Şurayı da kontrol edin. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Is there another way out? Başka bir çıkış yolu var mı? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Open up or else! Açın yoksa! Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Open the door now! Hemen kapıyı açın! Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
This is a waste of time. Bu bir zaman kaybı. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We don't need him anyway. Ona ihtiyacımız yok. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
If he's a member of the resistance, Eğer, kendisi direniş üyesi ise, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
he may be able to help me contact my ship. gemim ile bağlantı kurabilir. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
He's the one. He took your mother. Anneni alıp götüren, o. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We have to... Oraya gidip... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
They want a fight. Onlar kavga istiyorlar. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Don't give them one. Onlara bu şansı verme. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
What? I've done nothing! I've done nothing. Ne? Ben bir şey yapmadım. Ben bir şey yapmadım. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
You look like a helpful citizen. Yardım sever vatandaş gibi görünüyorsun. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
So, tell me. O yüzde, söyle bana. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
You might have seen some strangers Alışveriş merkezinde, erken saatlerde Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
who were in the marketplace earlier today. bazı yabancılar görmüş olabilirsin. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
No, sir. No, I've seen no one. Hayır, efendim. Hiçbirini görmedim. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I'm looking for someone, a woman. Birini arıyorum, bir kadın. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I haven't seen any woman. Hiç kadın görmedim. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There are two right over here. İki tanesi tam şurada. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
You see them, don't you? Onları gördün, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Maybe we should discuss this elsewhere. Belki de bu konuyu başka bir yerde tartışmalıyız. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Caylem... Caylem... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I seem to have lost my hat. Sanırım şapkamı kaybettim. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
l�s about this...this big. Yaklaşık... şu boyutlarda. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Have you seen my hat? Şapkamı hiç gördünüz mü? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Run along, old man. Defol buradan, ihtiyar. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Without my hat? Şapkam olmadan mı? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There...i�s... i�s all right now. İşte... oldu... her şey yolunda. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
The prison is in the northeast corner of the city. Hapishane, şehrin kuzeydoğu köşesinde. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
My sources tell me Kaynağım bana, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
i�s surrounded by metaphasic shields. etrafının, metafaz kalkan ile çevrili olduğunu söylüyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Can we find a way to beam through them? Onları ışınlayabilmenin, bir yolunu bulabilir miyiz? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
The Mokra aren't familiar with transporter technology. Mokra, ışınlama teknolojisini pek bilmiyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There is a periodic fluctuation in the shiel�s energy pattern. Kalkanların enerji akışında, periyodik olarak bir sızıntı var. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I'm working on a way to take advantage of it. Bunu avantajımıza çevirmek için üzerinde çalışıyorum. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There's only one problem with that. Yalnız bir sorun var. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
If the Mokra detect us breaking through their shields, Eğer kalkanlarını delmeye çalışırken, Mokra bizi tespit ederse, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
we'll be surrounded by soldiers in seconds. saniyeler içinde, askerler ile çevrelenmiş oluruz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
If we could beam in close enough Eğer Uzak Takım'ın tutulduğu yerin Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
to where the away team is being held, yeterince yakınına ışınlanırsak, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
we might be able to get in and out of there Mokra gereken reaksiyonu gösterene kadar, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
before the Mokra had a chance to react. içeri girip, onları çıkartabiliriz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We can't locate the away team from here. Uzak Takımın yerini, buradan tespit edemeyiz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
The detention level is subterranean Sensörlerimizin içini işleyebilmesi için, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
and the rock is too dense for our sensors to penetrate. yer altı kayalıkların yoğunluğu çok fazla. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
You'll have to look for them after you beam into the prison. Önce onların yerini bulup, ondan sonra hapishaneye ışınlanabilirsiniz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Too dangerous. Çok tehlikeli. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We can't risk beaming in. İçeri ışınlanmak için riske edemeyiz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We'll have to find another way that the Mokra won't detect. Mokra'nın tespit edemeyeceği, başka bir yol bulmalıyız. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Sounds like a challenge for you, Mr. Kim. Size bir meydan okuma gibi, geliyor, Bay Kim. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
You'd be welcome to use our transmitter Eğer elimizde hala bir tane varsa onu kullanmanıza Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
if we still had one. memnuniyetle izin veririz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
The Mokra confiscated it this morning. Mokra, bu sabah el koydu. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Then I'll have to find my crew members myself. O zaman, mürettebat üyelerimi, kendi başıma bulmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I know two of them were arrested. İkisinin tutuklandığını biliyorum. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
What about Neelix? Peki ya Neelix? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
He stayed inside with me, O benimle içerideydi, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
then got transported up to your ship. daha sonra geminize ışınlandı. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Good. What can you tell me about the prison? İyi. Hapishane hakkında bana ne söyleyebilirsin? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I know about the prison. Hapishaneyi biliyorum. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We need all the information we can get. Bütün bilgilere ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I have to reach my crew. Mürettebatıma ulaşmam gerekiyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Don't you think there are people in there Orada bulunan diğer insanları çıkartmak istediğimi, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I'd like to get out? düşünmüyor musun? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Any sane person would tell youit's impossible. Aklı başında hiç kimse, size bunun imkansız olduğunu söylemedi mi? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154092
  • 154093
  • 154094
  • 154095
  • 154096
  • 154097
  • 154098
  • 154099
  • 154100
  • 154101
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim