• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154099

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You did save me. Beni kurtardın. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Now I'm returning the favor. Şimdi, bende seni. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I promise I'll try to find your wife. Sana söz veriyorum, karını bulacağım. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Ralkana! Ralkana! Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
No! Hayır!. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I've been studying their orbital sensor net. Yörüngesel sensör ağları üzerinde çalışıyordum. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
It surrounds the entire planet. Bütün gezegeni çevrelemiş durumda. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
This is the most sophisticated system I've ever seen. Bu güne kadar gördüğüm, en karışık sistem. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
It monitors everything we do, there's no way of disabling Yörüngeden, onlar farkına varmadan, içlerinden birin etkisi hale getirmek Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
it from orbit. mümkün değil. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
So much for a surprise attack. Sürpriz saldırı için çok fazla. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We may still be able to surprise them Geldiğimizi görebilseler bile, hala onları Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
even if they do see us coming. şaşırtabiliriz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We could modify the main deflector Ana saptırıcıyı yeniden düzenleyip Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
to send out dozens of radion beams düzinelerce radyon sinyali göndererek Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
which should penetrate the prison shields. hapishanenin, kalkanlarına nüfuz edebiliriz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
One of them will carry our transporter signal, İçlerinden birisi, ışınlayıcı sinyalimizi taşır, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
but the sensor net won't be able to distinguish which one, ama sensör ağı, hangisi olduğunu bilemez, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
so the Mokra won't know böylece Mokra'da, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
the exact location we're beaming to. tam olarak ışınlandığımız bölgeyi bilemez. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
And they won't know where to concentrate their defenses. Ve bu sayede, savunmalarını, nerede yoğunlaştıracaklarını bilemezler. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Tha�s the best head start I can give you. Başlangıç için, sana verebileceğimin en iyisi bu. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Then i�ll have to do. O zaman bu şekilde yapacağız. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
How long will it take to modify the deflector? Ana saptırıcıyı, yeniden düzenlemek, ne kadar sürer? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I can do it right now. Hemen şimdi yapabilirim. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Chakotay to Paris. Is the rescue team ready? Chakotay'dan, Paris'e. Kurtarma takımı hazır mı? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Prepare for transport. Işınlama için hazırlanın. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Deflector ready, Commander. Saptırıcı hazır, Komutan. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Initiate the radion beams. Radyon ışınını çalıştırın. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Sending out the first volley... İlk volemiz gönderiliyor... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
l�s working. İşe yarıyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
They're getting through the shields. Kalkanlarından geçiyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Begin the transport. Işınlamaya başlayın. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Transporter Room 2, Işınlama Odası 2, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
synchronize your confinement beams to... kapsama ışınınızı senkronize ede... Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
That came from the surface. Bu yüzeyden geldi. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Maximum shields. Kalkanlar maksimum. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
That was a precision hit right to the source of the beams. Bu kesinlikle, ışını gönderdiğimiz kaynaktan geldi. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Main deflector is now off line. Ana saptırıcı, şimdi devre dışı. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We're being hailed from the surface. Yüzeyden aranıyoruz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Your attempt to penetrate our defenses Mokra emirliğine karşı, kalkanlarımızı delmek üzere, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
is a hostile act against the Mokra Order. düşmanca bir girişimde bulundunuz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There are now 85 phased ion cannons Şu anda, 85 iyon mermisi atan silah geminizin üzerine, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
targeted at your ship. kilitlenmiş durumda. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
If you don't withdraw from Mokra space in two minutes, Mokra uzayından, iki dakika içinde ayrılmayacak olursanız, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
we will open fire. ateş açacağız. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Give me some good news, Mr. Kim. Bana iyi bir haber verin, Bay Kim. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There's a disruption in the shields around the prison. Hapishane etrafında ki, kalkanlarda bozulma var. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
That qualifies. Good work. Bu yeter. İyi iş. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I wish I could take credit for it, Bunun benim sayemde olduğunu, söylemek isterdim, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
butit's coming from inside the prison. ama hapishanenin içinden geliyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Can we get through? İçinden geçebilir miyiz? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Yes, but the Mokra will detect our transport. Evet, ama Mokra, ışınlamayı tespit edecektir. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Sounds like they have other things to worry about right now. Şu anda başka sorunlar ile, ilgilenmeleri gerekiyor gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
That disruption might not be accidental. Bu bozulma, kazara olmayabilir. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Someone in there might be trying to get out. Birileri, içerden çıkmaya çalışıyor olabilir. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Tha�s a big assumption. Bu büyük bir tahmin. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Even if our people didn't cause the problem, Bu şeyi, bizim adamlarımız yapmamış olsalar bile, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
you know they'd take advantage of it. onlara bir avantaj sağlayacaktır. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
This is our best chance to find them. Onları bulabilmek için, en iyi şans bu. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
In about 30 seconds, the Mokra are going to open fire. Yaklaşık 30 saniye içinde, Mokra ateş açmaya başlayacak. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I don't know how long we'll be able to wait for you. Senin için, ne kadar bekleyebileceğimizi bilemiyorum. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Darod. Darod. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I'm looking for my people. Adamlarımı arıyorum. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Back this way. Şu taraftan. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
I would do everything in my power Tek çocuğumu korumak için elimdeki bütün gücü, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
to protect my only child. kullanırım. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There's a phased ion charge coming at us from the planet. Gezegenden, buraya doğru iyon patlayıcıları geliyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Full power to the shields. Kalkanlara tam güç. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Shields at 60 percent. Minor damage on Deck 14. Kalkanlar %60. Güverte 14'te ufak hasar. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Modulate the shield frequencies. Kalkanların frekansını ayarla. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Try to throw off their sensors. Sensörlerinin fark etmeyeceği şekilde. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Direct hit to the port nacelle. İskele warp eksozuna, direkt isabet. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Redirect all warp power to the shields. Bütün warp gücünü, kalkanlara yönlendirin. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Two more coming in. İki tane daha geliyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We've got to get you back to the ship. Sizi gemiye götürmek üzere geldik. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Ralkana, the other cells are this way. Ralkana, diğer hücreler bu tarafta. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We must find your mother. Anneni bulmak zorundayız. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Follow this passageway Bu koridoru, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
until it dead ends. sonuna kadar takip edin. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Then you'll see a smaller passageway. Ardından, küçük bir koridor daha göreceksiniz. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There's one more person I have to find. Bulmam gereken, bir kişi daha var. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
After all that time I spent looking for you, Bütün bu zaman içinde, seni aradım durdum, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
all I had to do was wait here. bütün yapmam gereken, burada beklemekmiş. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Shields down to 23 percent. Kalkanlar %23'e düştü. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
We've got to get out of their weapons range. Atış menzillerinin, dışına çıkmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Scan one more time for the away team. Uzak Takım'ı, bir kez daha tara. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There's no sign of them. Onlardan, hiçbir işaret yok. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Prepare to break orbit. Yörüngeden çıkmaya hazırlanın. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Wait! Set a course bearing 219 mark 47. Bekleyin! 219 işaret 47 yönüne doğru, rotayı düzeltin. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
Where are you taking us, Mr. Kim? Bizi nereye götürüyorsunuz, Bay Kim? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
There's a large electrical storm over the northern magnetic pole. Kuzey manyetik havuzunda, büyükçe bir elektromanyetik fırtına var. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
l�s giving our sensors some trouble. Sensörlerimiz için, sorun olacaktır. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
It should do the same for theirs. Onlar için de, aynısı gerçekleşecektir. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
A blind spot. Exactly. Kör nokta. Kesinlikle. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
If we maintain our position directly above the storm, Fırtınanın tam tepesinde, pozisyonumuzu korursak, Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
their sensor net may not be able to keep an accurate lock sensör ağları, üzerimize doğru kesin bir şekilde Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
on our position. kilitlenemeyecektir. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
How long do you think this'll work? Bunu ne kadar süreceğini düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
The storm's already dissipating. Fırtına, neredeyse dağılmak üzere. Star Trek: Voyager Resistance-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154094
  • 154095
  • 154096
  • 154097
  • 154098
  • 154099
  • 154100
  • 154101
  • 154102
  • 154103
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim