Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154100
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A few more minutes? | Fazladan, bir kaç dakika mı? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I'll take every second I can get. | Elde edebileceğim, her saniyeye ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I must say I'm impressed, Caylem. | Çok etkilendiğimi söylemeliyim, Caylem. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
You never made it this far before. | Daha önce bu kadarını yapamamıştın. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Every so often, he goes on one of his missions... | Her seferinde, kendine görev olarak | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
to rescue his wife. | karını kurtarma işini seçiyorsun. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
She's been dead for 12 years. | O 12 yıldır ölü. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Lies...lies! | Yalanlar... yalanlar. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Sometimes...he gets all the way up to the front gate. | Bazen... bütün gün boyunca ön kapıda bekler. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
We send him on his way | Ama, bize meydan okumanın, ne kadar faydasız olduğunu | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
and allow him to serve as a reminder | etrafına hatırlatsın diye | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
of just how futile it is to challenge us. | ona dokunmuyoruz. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I thought you'd learned that lesson | Kızını kaybettiğinde, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
when you lost your daughter. | dersini aldığını düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
She made it as far as the tunnels before she was shot. | Az kalsın başarıyordu, ama tünellerde vuruldu. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
So much tragedy for one man to bear... | Bir adamın taşıması için, çok fazla trajedi... | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
and now your foolishness has condemned | ve aptallığın sayesinde, başka bir masum kadını | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
another innocent woman. | bu işe bulaştırdın. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Take the others back for questioning. | Diğerlerini sorgulamak üzere götürün. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I'll interrogate this one myself. | Bununla, bizzat kendim ilgileneceğim. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
No! I won't let you hurt her! | Hayır! Onu incitmene izin vermeyeceğim! | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Caylem! | Caylem! | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Ralkana... | Ralkana... | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
he said you'd been shot. | senin vurulduğunu söyledi. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
He was lying to you, Father. | Sana yalan söylüyordu, Baba. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
She's fine. | O da iyi. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
She was so happy to get your letters. | Mektuplarını aldığı için çok mutlu oldu. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
She wanted me to tell you something. | Sana bir şey söylememi istedi. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
She forgives you. | Seni bağışlıyor. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
We both do. | Her ikimiz de. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
My sweet girl. | Benim tatlı kızım. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
No one will forget what he did here today. | Bugün burada yaptıklarını, hiç kimse unutmayacak. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I'll make sure of that. | Bunu ben sağlayacağım. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Chakotay to Transporter Room 2. | Chakotay'dan, Işınlama Odası 2'ye. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Do we have them? | Onları getirebildik mi? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
We're all back, Commander. | Hepimiz geri döndük, Komutan. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Take us out of here. | Bizi buradan çıkartın. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Lieutenant, you heard her. | Binbaşı, onu duydunuz. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
The warp drive is functioning normally, | Warp sürücüsü normal çalışıyor | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
and we'll have the main deflector back on line tomorrow. | ve ana saptırıcımız, yarından itibaren çalışmaya başlayacak | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Yes, thank you, Mr. Kim. | Evet, teşekkür ederim, Bay Kim. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Tha?s our last one. | Bu elde kalan sonuncusu. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s only a matter of time. | Bu sadece bir an meselesi. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
I think i?s time we contact the Mokra. | Sanırım, Mokra ile temas kurmanın zamanı geldi. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Tha?s possible. | Bu mümkün. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
I guess tha?s the Vulcan way | Sanırım, birisine umut vermek için | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s all right. You're safe now. | Tamam. Artık güvendesin. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Tha?s an unusual name. | Bu alışılmamış bir isim. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s not a story. | Bu bir hikaye değil. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s a request. | Bu bir rica. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s hard to bear... | Onun, | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s been difficult for all of us, | Bu hepimiz için çok zordu, | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Wha?s happening? | Ne oluyor? | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
I'll go soon as i?s dark. | Hava kararır, kararmaz gideceğim. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
But tha?s what I love most about you... | Ama seni bu yüzden çok sevdim | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s too dangerous. | Bu çok tehlikeli. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
i?s not here. | burada değil. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Oh, I wrote it three days ago, but i?s...i?s not... | Oh, üç gün önce yazmıştım, ama o burada değil. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s all right. She'll understand. | Tamam. Anlayacaktır. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
I'm sorry;, tha?s not possible. | Üzgünüm, bu mümkün değil. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s about this...this big. | Yaklaşık... şu boyutlarda. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
There...i?s... i?s all right now. | İşte... oldu... her şey yolunda. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
i?s surrounded by metaphasic shields. | etrafının, metafaz kalkan ile çevrili olduğunu söylüyor. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Any sane person would tell you i?s impossible. | Aklı başında hiç kimse, size bunun imkansız olduğunu söylemedi mi? | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Tha?s worth some weapons. | Bu, bazı silahlar için yeterli olur. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
if i?ll help to bring her back to us. | eğer onun bize geri dönmesini, sağlayacaksa. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Then i?s time to go. | O zaman gitme zamanı. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Tha?s all we'll need. | Bütün ihtiyacımız olan şey bu. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s not that simple. | Bu kadar basit değil. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s dark... | Karanlık... | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Tha?s the best head start I can give you. | Başlangıç için, sana verebileceğimin en iyisi bu. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Then i?ll have to do. | O zaman bu şekilde yapacağız. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s working. | İşe yarıyor. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
but i?s coming from inside the prison. | ama hapishanenin içinden geliyor. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
Tha?s a big assumption. | Bu büyük bir tahmin. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
l?s giving our sensors some trouble. | Sensörlerimiz için, sorun olacaktır. | Star Trek: Voyager Resistance-2 | 1995 | ![]() |
The target buoy is solid monotanium ten meters thick, | Hedef şamandırası, katı, on metre kalınlığında, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
shielded by a chromoelectric force field. | ve krom elektrik güç alanı ile korunmakta. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l'm glad you agree. | Kabul etmenize memnun oldum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
lt's not wise to travel this region | Uzayın bu bölgesinde, yeterli bir savunmanız olmadan | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
without adequate defenses. | yolculuk etmek, akıllıca olmaz. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l've seen scuttled ships | Voyager'dan daha fazla | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
with more firepower than Voyager. | ateş gücüne sahip, gemilerin yok edildiğini gördüm. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l'm sure you have. | Eminim öyledir. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
lmagine what you'll | Savunma sisteminize, | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
be capable of once the isokinetic cannon | izo kinetik mermi sistemini eklediğinizde | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
is integrated into your defensive systems. | kapasitenizi bir hayal edin. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
One projectile can penetrate the shields | Bir mermi bile, ağır zırhlı ve kalkanlı bir gemiyi | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
of any heavily armored vessel. | delebilecektir. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Hostile species will know to avoid Voyager | Düşman türler, Voyager'dan kaçmaları | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
by reputation alone. | gerektiğini bilecekler. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
You've made your point, Mr. Kovin. | Taşı gediğine koydunuz, Bay Kovin. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
l want the cannon. | Mermilerden istiyorum. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
And l'm prepared to give you... | Ve bende size, karış, karış ölçülmüş... | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
astrometric charts spanning 12 sectors. | 12 sektöre ait, harita vermeye hazırım. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
You'll find them unusually precise. | Alışılmamış derecede kesin ve doğru bulacaksınız. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
Even the most sophisticated charts become obsolete. | En gelişmiş harita bile demode olmuş durumda. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
One random anomaly and they're no longer accurate. | Bir tane rasgele oluşmuş anomaliden sonra, hassaslığını kaybeder. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
However, l could be persuaded if you were to include | Bununla beraber, bu haritalama sisteminize | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |
the mapping technology that created them. | ait teknoloji konusunda, istekli davranabilirim. | Star Trek: Voyager Retrospect-1 | 1998 | ![]() |