Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154139
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I won't be abIe to concentrate on what I'm doing. | yapmaya çalıştığım işe yoğunlaşamam. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Something is wrong. | Bir şey, yanlış. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Her cardiac functions are being disrupted. | Kalp fonksiyonları bozuldu. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Lectrazine shouId counteract the disruptions. | Lektrazin, bu bozulmayı engellemeli. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
This is baffIing. | Bu aldatıcı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Her biochemicaI IeveIs are exactIy what they need to be | Biyo kimyasal seviyeleri, hasarı düzeltmek için, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
to correct the damage. | tam olarak ihtiyacı olan seviyede. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
She shouId be awake and aIert. | Uyanması gerekirdi. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Then why isn't she?! | O zaman neden uyanmadı?! | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I can't expIain it. | Açıklayamıyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Her vitaI signs are unstabIe. | Yaşam işaretleri kararsız. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I have to discontinue treatment. | İyi bir gece uykusu ve katı yiyecekler işinize yarar, Tedaviyi kesmek zorundayım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Can't we try again? | Tekrar deneyebilir miyiz? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Do you have any other options? | Başka seçeneğiniz var mı? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry, Captain, | Üzgünüm, Kaptan, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but it appears that everything you went through... | alana karşı ama görünüşe göre, şu anda yaşadığı her neyse... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
was meaningIess. | anlamsız. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You meant what you said, didn't you? | Bana söyledin değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Everything I went through was meaningIess. | Yaşadığım her şey, anlamsız. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I did everything you asked of me. | Benden istediğin her şeyi yaptım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You Ied me to beIieve that wouId aIIow me to heIp Kes. | Kes'e yardım edebileceğimi düşünmemi sağlayacak yere götürdün. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I haven't Ied you anywhere, Kathryn. | Seni hiçbir yere götürmedim, Kathryn. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You've taken me aIong wherever you wanted to go. | Beni istediğin yere sen aldın götürdün. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
This was your rituaI. | Bu senin ritüelindi. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You set these chaIIenges for yourseIf. | Bu meydan okumaları sen ayarladın. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's true that I came here with certain expectations... | Kesin bir umut ile, sana geldiğim doğru... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Are you saying that you simpIy... | Demek istediğin şey, basitçe... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
fuIfiIIed my expectations? | umutlarımın gerçekleşmesi midir? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You'd have settIed for nothing eIse. | Durgunluktan başka yapabileceğin bir şey yok. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I'm not ready to give up. | Vazgeçmek için hazır değilim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
If there's stiII a way to save Kes, I want to try. | Kes'i kurtarabilecek, ufak bir şans hala varsa, bunu denemek isterim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You've come back to seek the Spirits. | Buraya, ruhları aramak için döndün. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I don't know what I'm seeking. | Ne aradığımı bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Then I beIieve you are ready to begin. | O zaman, başlamaya hazır olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
WeII. Look who's come back. | Bakın şu geri dönene. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
So, your IittIe adventure didn't quite work out | Demek ki, küçük maceran, planladığın şekilde | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
the way you'd pIanned it. | işe yaramadı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You put yourseIf through a Iot of troubIe | Kendini, bir sürü sıkıntıya, hiçbir şey | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and for nothing, didn't you? | elde etmek için soktun, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Don't feeI bad. | Kendini kötü hissetme. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You wouIdn't beIieve some of the things | Bazı insanların, Ruhları ararken | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
peopIe have done to themseIves | kendilerine yaptıkları bazı şeylere | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
on their way to seek the Spirits. | inanmamalısın. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
So there's no reaI rituaI after aII. | O zaman, gerçek bir ritüel yok. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
''ReaI'' is such a reIative term. | "Gerçek" göreceli bir kavramdır. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Most of the chaIIenges in Iife | Hayatımızda yaşadığımız bir çok meydan okumayı, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
are the ones we create for ourseIves. | kendi, kendimize yaratırız. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
And you are particuIarIy hard on yourseIf, aren't you? | Ve sende bu konuda kendini fazlasıyla zorladın, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I've aIways been driven to succeed. | Her zaman başarılı olmaya çalıştım. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Stubborn, I'd say. | Ben inatçı derdim. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You didn't reaIIy consider | Gerçekten, oturup | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
sitting and waiting with us, did you? | bizimler birlikte beklemeyi göz önünde bulundurmadın, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
WeII, I'm here now, and I'm asking for your heIp. | Peki ala, şu anda buradayım... ve sizden yardım istiyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I want to understand the purpose | Bu odada beklemenin amacını | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
of waiting in this room. | öğrenmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
But isn't it enough to sit and be sociabIe? | Ama, oturup, birazcık sosyalleşmek yeterli değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
We're good company. | Muhabbetimiz çok iyidir. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
That's what I'm supposed to do | Umduğum şey bu... | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
taIk to the AncestraI Spirits. | Ataların Ruhları ile konuşmak. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
first, we were a test, | daha önce bir test olduk, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and now we're the AncestraI Spirits. | ve şimdi de, Ataların Ruhları. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
That wouId be nice and quantifiabIe for you, | Bu senin için, çok iyi olurdu, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
wouIdn't it? | öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
If the Spirits were something | Eğer Ruhlar, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
that you couId see and touch and scan | senin dokunabildiğin ve aygıtın ile tarayabileceğin | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
with your IittIe devices. | bir şey olsaydı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
If you can expIain everything, | Eğer,, geride inandığın şeyleri | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
what's Ieft to beIieve in? | açıklayabilseydin? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
I know it's an important part of your reIigion | Sorgulamadan, Ruhlara inanmanın dininizin önemli bir parçası | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
to trust the Spirits without question, | olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but I wasn't brought up that way. | ama ben bu şekilde yapmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's hard for me to accept. | Bunu kabul etmek benim için çok zor. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
So much for your toIerant, open minded StarfIeet ideaIs. | Toleransın ve açık fikirli Yıldız filosu idealleri için çok fazla. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
There's a difference between respecting | Diğer kültürlere ait dinsel inanışlara saygı göstermek ile | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
the spirituaI beIiefs of other cuItures | onlarla benimseyip, uygulamak | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and embracing them myseIf. | çok farklı şeyler. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Fine. Don't embrace a thing. | Güzel. Bir şey benimseme. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
It's aII the same to us. | Bizim için hepsi aynı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Go on back to your ship | Git gemine geri dön | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
and pIay with your moIecuIar microscanner. | ve mikro tarayıcılarınla oyna. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You've tried aII that aIready, | Zaten bütün bunları yaptın, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
but it didn't work, did it? | ama işe yaramadı, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Kes didn't get better. | Kes daha iyi olmayacak. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
No, she didn't. | Hayır iyi olmadı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
The Doctor couIdn't expIain it. | Doktor açıklayamadı. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
So it's inexpIicabIe. | Öyleyse, bu anlaşılmaz. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
A miracuIous nonrecovery. | Mucizevi bir iyileşememe. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
We haven't found the reason yet. | Nedenini hala bulamadık. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
But of course you wiII. | Ama elbette bulacaksınız. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
You'II find aII the answers eventuaIIy | Eninde sonunda, yeterli zaman ve | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
with enough time and study and the right sort of tooIs. | doğru ekipmanlar ile cevabı bulacaksınız. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
That's what you beIieve, isn't it, as a scientist? | Bir bilim kadını olarak inandığın şey bu, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Be honest. | Peki ala, şu anda buradayım... ve sizden yardım istiyorum. Dürüst ol. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Yes, that's what I've aIways beIieved. | Evet, her zaman inandığım şey bu. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Even when her science faiIs right before her eyes, | Hatta, bilimi gözlerinin önünde başarısızlığa uğrasa bile, | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
she stiII has fuII confidence in it. | ona olan güveni tam. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Now there's a Ieap of faith. | Şimdi, inanca zıplayış. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
UnconditionaI trust. | Kayıtsız şartsız güven. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
Now that's promising. | Şimdi bu umut verici. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |
AII right... | Tamam. | Star Trek: Voyager Sacred Ground-1 | 1996 | ![]() |