Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154155
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's them. | Onlardan duymalıyız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
What did it say to you? | Sana ne dedi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
It said... | Dedi ki... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
''The weak... | "Güçsüz olan... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
wiII perish.'' | ölecek." | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50984.3. | Kaptanın Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 50984.3. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
It's been 12 hours | Yabancı yaşam biçimiyle karşılaşmamızdan bu yana | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
since our confrontation with the aIien Iife form. | 12 saat oldu. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
There's no sign that we're being pursued | Takip edildiğimiz hakkında hiçbir işaret yok. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
and we've had no further encounters with the Borg. | Bunun ötesinde Borglarla hiçbir karşılaşmamız olmadı. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I've decided to hoId our course. | Rotamızı korumaya karar verdim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The Northwest Passage is onIy one day away | Kuzeybatı geçiti sadece bir gün uzaklıkta | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
and I won't aIIow fear | ve bu mürettebatın hedefini saptıracak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
to undermine this crew's sense of purpose... | hiçbir korkuya izin vermiycem... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
even if that fear is justified. | bu korku haklı olsa bile. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The infection is spreading. | Enfeksyon yayılıyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
What began with a few stray ceIIs | Göğsündeki yaradaki birkaç hücreyle | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
contaminating the chest wound | başlayan hastalık | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
is now infusing every system in his body. | vücudundaki tüm sistemlere yayılıyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
It Iooks Iike he's being transformed in some way. | Öyle görünüyor ki bir yolla, dönüşüm geçiriyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The aIien ceIIs are consuming his body | Yabancı hücreler vucudunu | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
from the inside out. | içerden ele geçiriyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
In essence... | Tam olarak... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kim is being eaten aIive. | Bay. Kim canlı canlı yeniyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
He's stiII conscious, Doctor? | Bilinci yerinde mi,doktor? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I tried giving him a sedative, but it was rejected immediateIy. | Ona bir yatıştırıcı vermeyi denedim ancak hemen reddetti. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
In fact, every treatment I've tried | Aslında, her müdahalemi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
has been neutraIized within seconds. | birkaç saniye içinde etkisiz hale getirdi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
These are aIien ceIIs. | Bunlar yabancı hücreler. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Each one contains | Bu hücrelerden herbiri | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
more than a hundred times the DNA of a human ceII. | insan hücresindeki DNA lardan 100 kat fazla DNA taşıyorlar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
It's the most denseIy coded Iife form I've ever seen. | Şuana kadar gördüğüm en ayrıntılı kodlanmış yaşam biçimi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Even I wouId need years to decipher it. | En iyi bakışla çözmem için yıllara ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They have an extraordinary immune response. | Doğa üstü bir bağışıklık sistemleri var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Anything that penetrates the ceII membrane... | Hücre zarını delmek isteyen ne olursa olsun... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
chemicaI... bioIogicaI... | Kimyasal... organik... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
technoIogicaI... | teknolojik... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
it's aII instantIy destroyed. | aynı anda yok ediliyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
That's why the Borg can't assimiIate them. | Borgların onları asimile edememelerinin nedeni de bu. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Resistance in this case is far from futiIe. | Bu durumda direniş çok boş. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
NevertheIess, I beIieve Borg technoIogy | Yine de,Borg teknolojisine güveniyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
hoIds the key to saving Mr. Kim. | Bana göre Bay,Kim'i kurtarmanın yolu onların teknolojisinden geçiyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I hope to unIeash an army of modified | Umuyorumki enfeksyon yok edilmek üzere modifiye edilmiş Borg nano robotlarını | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Borg nanoprobes into his bIoodstream | kanına verdiğimiz zaman | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
designed to target and eradicate the infection. | enfeksyonu yok edecektir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
As you know, I've been anaIyzing the nanoprobes. | Bildiğiniz gibi,ben Borg nano robotlarını araştırıyorum. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They're efficient IittIe assimiIators. | Bunlar hızlı asimilatorler. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
One can't heIp but admire the workmanship. | Bir tanesi yetmez ancak. işçiliği takdir edilir derecede. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
But they're no match for the aIien ceIIs. | Ancak yabancı hücreler için bunun bir karşılığı yok. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
So I successfuIIy dissected a nanoprobe | Bende başarıyla bir robot hücreyi parçalarına ayırdım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
and managed to access its recoding mechanism. | Yeniden kodlama mekanizmalarına ulaştım. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I reprogrammed the probe | Robotu yabancı hücrelerle. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
to emit the same eIectrochemicaI signatures | aynı elektro manyetik işareti yaymak üzere | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
as the aIien ceIIs. | yeniden programladım. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
That way, the probe can do its work | Böylece, nano robotlar görevlerini | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
without being detected. | farkedilmeden yapabiliyorlar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The aIien ceIIs are compIeteIy obIivious to the probe | Yabancı hücreler araştırıcılara çok geç olana kadar | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
untiI it's too Iate. | kayıtsız kalıyorlar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
UnfortunateIy, I've onIy created a few prototypes. | Neyazikki , birkaç adet prototip üretebildim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I'II need severaI days | Teğmen Kim'i iyileştirecek seviyede araştırcı hücreyi modifiye etmek için. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
to modify enough nanoprobes to cure Ensign Kim. | birkaç güne daha ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Does Harry have severaI days? | Harry'in birkaç günü daha var mı? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I wish I knew. | Bilmeyi isterdim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Fight it, Harry. | Savaş onunla, Harry. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
We've anaIyzed the Borg's tacticaI database. | Borgların taktiksel veritabanını inceledik. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They refer to these new aIiens | Bu yeni yabancı türü | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
as ''Species 8472.'' | "Species 8472" olarak adlandırmışlar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Over the past five months, | Geçen son 5 ay içinde, | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
the Borg have been attacked by them | Borglara en azından bir düzine | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
on at Ieast a dozen occasions. | saldırı olmuş. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Each time, the Borg were defeated swiftIy. | Her seferinde,kısa sürede yenilmişler. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The coIIective has very IittIe information | Topluluğun bu tür hakkında | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
about the species. | çok az bilgisi var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Is anything known about where they come from? | Nereden geldikleri hakkında bir bilgimiz var mı? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I'm afraid so. | Üzgünim ki var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Get the Captain. | Kaptanı çağırın. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The Northwest Passage. | Kuzeybatı geçiti. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
It's cIear of Borg activity for a very good reason. | Burada Borg aktivitesi çok geçerli bir sebep için yokmuş. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I'm detecting 133 bioships. | 133 adet biolojik gemi görüyorum. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
More are approaching. | Daha fazlası da geliyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They seem to be coming from a quantum singuIarity. | Bir kuantum oluşumundan olabilir . | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I'm IocaIizing the gravimetric distortions. | Çekilmsel haraketliliklerin yerini saptıyorum. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Yes, I can hear them. | Evet onları duyabiliyorum. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They're in a pIace where they're aII aIone. | Öyle biryerden geliyorlar ki, orada yalnızlar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Nothing eIse Iives there. | onlardan başka kimse yaşamıyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Some kind of paraIIeI universe? | Birtür paralel evren mi? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
I feeI maIevoIence... | Düşmanlık hissediyorum... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
a coId hatred. | büyük bir nefret. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The weak wiII perish. | Güçsüzler yok olacak. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
It's an invasion. | Bu bir istila. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
They intend on destroying everything. | Herşeyi yok etmek istiyorlar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Tom, reverse course, maximum warp. | Tom,maximum warpla tam yol geri gidiyoruz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Take us five Iight years out and hoId position. | Bizi 5 ışık yılı uzağa götür ve orada sabitle. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Maintain Red AIert. | Kırmızı alarm durumuna devam. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
That moment we spoke about? It's here. | İşte o konuşmuş olduğumuz ana geldik. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
Any thoughts? | Düşüncen var mı? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
FIying into that corridor wouId mean certain death. | O geçitten geçmek ,kesin bir ölüm getirecek. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
The Northwest Passage is no Ionger an option. | Kuzeybatı geçiti artık bir seçenek değil. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
So now the choice is between facing the Borg in their space | Şimdi seçmemiz gereken Borglarla onların bölgesinde yüzleşmek mi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |
or finding a nice pIanet here in the DeIta Quadrant | Yoksa burada Delta Quadran'da bir yaşam yeri bulup | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-1 | 1997 | ![]() |