• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Or trying to destroy them, ...yada onları yok etmeye çalıştı,... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
just as they're trying to destroy us. ...bizi yoketmeyi denediği gibi. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Why go through all the trouble? Neden bu sıkıntıya girsin? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We're trapped here anyway. Her neyse burada tuzağa düştük. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Let me back in the ring! Ringe dönmeme izin ver! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Even if this is Yabancıların... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
some kind of alien communication, ...bu haberleşme türü ise.. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
it could harm him permanently. ...ona kalıcı olarak zarar verebilirdi. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Graviton shear has increased again. Graviton kayma tekrar artı. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Hull pressure is rising. Dış kabuğa basıncı artıyor. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
when have we ever turned away from a first contact? İlk teması biz ne zaman geri çevirdik? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Send him back in the ring. Onu ringe geri döndürün. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Some kind of spatial sinkhole just opened up beneath us! Hemen altımızda uzaysal bir çukur açıldı! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Full thrusters! İticilere tam güç! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We managed to sidestep that one, Bundan kaçmayı becerdik,... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
but graviton shear has increased by another 310 percent. ...ama diğer taraftan gravition kayma yüzde 310 artdı. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Janeway to Sick Bay. Janeway den Revir'e. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Sick Bay here. Revir dinliyor. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lt's now or never. Şimdi veya hiç bir zaman. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l've got to get in there. Oraya girmeye başladım. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
They're about to ring the bell. Gongu çalmak üzeredirler. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l'm going to subject you to a field Nükleotit bağlarını kuvvetlendirecek bir alan yaratacağım. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
The gene should become fully activated. Gen tamamen faaliyete geçecek. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Find us a way out of here. Bizi buradan çıkaracak bir yol bul. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Keep him waiting. Onu beklettin. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Let him sweat it out. Onu endişelendirdin. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
ln this corner, representing Bu köşede, Alpha Çeyreği,... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
the Alpha Quadrant, Earth and humanity, ...Dünya ve İnsanlık adına... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
the challenger, Chakotay! ...meydan okuyan, Chakotay! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Everybody loves an underdog. Herkes bir kaybedeni seviyor. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
And in this corner, Ve bu köşede,... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
champion of the Delta Quadrant, Kid Chaos! Delta Çeyereği şampiyonu, Kaos Kid! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Looks like he's got Vücudunun görünüşüne bakılırsa... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
a lot of upper body strength a real puncher. güçlü biri.... zımba gibi biri. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Just keep your elbow low when you throw the right Sadece savunmanı aşağa düşürme... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
and don't come in too straight; you'll be okay. ...ve direk üstüne gitmezsen; başarılı olursun. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Where's the scouting report? Keşif bilgileri nerde? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We don't know anything about this guy. Bu adam hakkındaki herşeyi biimeliyiz. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l don't know who l'm up against! Karşımda kimin olduğunu bilmiyorum! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You're up against yourself. Sen kendi başınasın. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
That's all you've got to remember Tüm hatırlaman gereken şey bu... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
and don't raise the elbow. ...ve savunmanı düşürme. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Boothby, where are you? Boothby, Neredensin? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Still here, son. Sakin ol buradayım, oğul. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l'm not going anywhere. Bir yere gitmiyorum. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You... Are... Sen... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Far from where... Uzakta... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You... Call home. Sen.. evi ara. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You... Are... Lost. Siz...kaybolmuşsunuz. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We are far from home. Evimizden uzaktayız. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Our... Home... Bizim... Evimiz... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
ls here. ...buradan... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Our... Home... ls here... Bizim... evimiz... buradan... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
ln chaotic space. Kaotik uzaydan. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Chaotic space... Chaotic space... Kaotik uzay... Kaotik uzay... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Hang in there, son. Ümidini kaybetme, oğul Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Protect your head! Kafanı koru! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l understand! Anladım! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We are too... Alien... Biz de.. Yabancılarız... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
For you. We are too... sizin gibi. Biz de... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Strange... For you. başka yerden geldik... Sizin gibi. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Maybe we're the ones Muhtemelen başka yerden... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
who are too alien... too strange. ...gelmiş yabancılar olabiliriz. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
lf... You... Eğer... Siz... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Stay... ln chaotic space... çıkmazsanız.. Kaotik uzaydan... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You'll be destroyed! Yok edileceksiniz! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
We know that... Bunu biliyoruz... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
but we can't navigate. ...ama çıkamıyoruz. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Our sensors don't work in your space. Sensörlerimiz uzayınızda çalışmıyor. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
20 more seconds! Don't go down! 20 saniye daha! Düşme! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Your... Sensors must be... Sizin... Sensörleri yeniden... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Realigned... düzenleyin... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
How can l? Nasıl yapabilirim? Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Your mind... Must be... Aklınızda... Olmalı... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Realigned... Realigned... Yeniden düzenleyin... Yeniden düzenleyin... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Realigned. Yeniden düzenleyin. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Realigned. l understand. Yeniden düzenleyin... Anladım. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
End Round One. Birinci raund bitti. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Get them out! Onu çıkartın! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Let go, Commander! Hadi, Komutan! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l can't take any more punches! Daha fazla yumruk alamam! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
They aren't hitting you. Sana vurmuyorlar. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Duck... feint... Duck... yanıtma hareketleri... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
clinch! yakın dövüş! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Stop fighting! Dövüşü durdurun! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
l can't! They'll destroy me! Yapamam! Beni mahvedecekler! Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
That's a risk you'll have to take. Bu alabilceğin bir risk. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
You take the damn risk! Riskinize lanet olsun. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
They want you. Sizi istiyorlar. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Because you have the gene. Çünkü senin genin var. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
The crazy gene. Çılgın gen. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Yes, the crazy gene. Evet, çılgın gen Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
The aliens are trying Yabancılar seninle konuşmaya... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
to speak to you, and the only thing ...çalışıyorlar ve onları anlamaktan... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
keeping you from understanding them ...seni uzak tutan tek şey kendi korkun,... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
is your own fear your fear of losing control, ....korkunu denetim altında tutmalısın,... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
your fear of the unknown... Korkunu anlamıyorsun... Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
The unknown and l don't want to know. Anlamıyorum ve anlamakta istemiyorum. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
But we have to know or we're all going to die. Ama anlamalıyız ya da hepimiz öleceğiz. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
Allow yourself to hear them for just a few moments. Onlara kulak misafiri olmak için bir az kendine izin ver. Star Trek: Voyager The Fight-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154216
  • 154217
  • 154218
  • 154219
  • 154220
  • 154221
  • 154222
  • 154223
  • 154224
  • 154225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim