Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154223
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We need nothing from you. | Sizden hiçbir şeye ihtiyacımız yok. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We are Borg. | Biz Borg’uz. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We ar... | Biz... | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
This implant is being rejected by the tissue underneath. | Bu implant, deri altından reddediliyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lt's going to have to be removed. | Çıkartılması gerekiyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
You will suppress the human immune system! | İnsan, bağışıklık sistemini bastıracaksınız. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l'm sorry, but the process has gone too far. | Üzgünüm ama, işlem çok fazla ilerlemiş durumda. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We've got to get you to Sick Bay. | Seni hemen Revir'e götürmeliyiz. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
No! We are Borg! | Hayır! Biz Borg’uz! | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We are Borg! | Biz Borg’uz! | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
This armor plating is anchored to the skull | Zırh kaplaması, kafatasına 3 milyon adet bağlantı ile | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
with over 3 million microconnectors. | çıpalanmış durumda. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
There's no time to cut through them. | Onları tek, tek kesmek için zaman yok. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l'm going to have to remove the outer layer of the skull itself. | Kafatasının dış katmanını çıkartacağım. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Lieutenant, will you please leave the surgical bay! | Binbaşı, lütfen ameliyathaneyi terk eder misiniz? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
This Borg is a security risk. | Borg, güvenlik riski oluşturuyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
She is heavily sedated. | Ağır bir şekilde anestezi uygulandı. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l assure you, she's not going anywhere. | Sizi temin ederim, hiçbir yere gitmeyecek. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Kes, l want you to anesthetize her cranial nerves. | Kes, kafatası sinirlerini uyuşturmama yardım etmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
20 milligrams anetrizine. | 20 miligram anetrizin. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l don't know what happened. | Ne olduğunu bilmiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l looked at the hypospray, and it just came to me. | Hayposprey'e baktım ve bana doğru geldi. ÇN:Hayposprey: Günümüzde de kullanılan, iğnesiz enjektör. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Have you been experimenting with your psychokinetic abilities? | Psikokinetik yeteneklerin konusunda herhangi bir çalışma yaptın mı? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
No, not for months. | Hayır, aylardır yapmadım. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
But l have been feeling a little strange lately | Ama son zamanlarda, kendimi birazcık tuhaf hissediyorum | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lots of energy, sleeping less... | çok fazla enerjiğim, az uyuyorum... | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l can see why. | Nedenini görebiliyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Your serotonin levels are 62 percent above normal. | Serotonin seviyelerin, normalin %62 üzerinde. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lt's the telepathic centers of your brain. | Bu, beyninde ki telepatik yeteneklerin olduğu bölge. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
They're in a state of hyperstimulation, | Tür 8472 ile bağlantı kurduğun | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
like they were a few days ago, | birkaç gün önceki gibi | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
when you were in contact with Species 8472. | aşırı uyarma durumundalar. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Are they attempting to communicate with you again? | Tekrar seninle iletişim girişiminde mi bulunuyorlar? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
This time, it's different. | Bu seferki farklı. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l don't feel their presence at all. | Varlıklarını hissetmiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps she's experiencing an aftereffect of some kind. | Belki de, olan şeylerin sonrası olan bir etkiyi yaşıyordur. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
A reasonable diagnosis... | Bir güvenlik subayı için... | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
for a security officer. | mantıklı bir teşhis. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l'll run a full microsynaptic analysis, | Tam bir mikro sinaptik analiz yapacağım, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
but it will have to wait. | ama bu iş şimdilik beklemek zorunda. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We should get back to our Borg. | Borg’umuza dönmek zorundayız. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Ship's status report. | Gemi durum raporu. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We've got two teams on the hull stripping off the Borg armor. | Borg zırhını, kaplamadan çıkartan iki takımımız var. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
They're working around the clock, | Saati, saatine çalışıyorlar | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
but it's still slow going. | ama iş hala yavaş ilerliyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
What about the warp drive? | Pek ya, warp sürücüsü? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Torres is having problems cleaning out the plasma relays. | Plazma rölelerini temizleme konusunda Torres bazı sorunlar yaşıyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lt's disrupting the antimatter reaction. | Antimadde reaksiyonunu bozuyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Until she's got it fixed, we're stuck at impulse. | O bunu düzeltene kadar, itici hızına mahkum durumdayız. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
She's requesting all personnel | Seviye 3 ve yukarısı | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
with a level 3 engineering rating or higher | mühendislik bilgisi olan tüm personeli, yardım etmesi için | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
to lend a hand. | ödünç istiyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Tactical update? | Taktik güncellemeler? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Long range sensors are picking up | Uzun mesafe sensörlerimiz Borg gemilerine ait olabilecek | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
residual transwarp signatures Borg vessels. | transwarp izleri tespit etti. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
They passed by probably three days ago. | Muhtemelen, üç gün önce buradan geçmişler. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
So we're not out of the woods yet. | Öyleyse, daha tehlikeyi tam olarak atlatabilmiş değiliz. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Having half our propulsion system overrun by Borg implants | İtici sistemlerimizin yarısı, Borg implantları ile istila edilmiş durumdayken, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
doesn't make repairs any easier. | onarımları yapmak, pek kolay olmuyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Seven of Nine could help us with that. | Seven of Nine, bize bu konuda yardımcı olabilir. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
That might be true, if she were willing, | Eğer istekli olsaydı, bu doğru olabilirdi, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
but she's not in the most cooperative mood. | ama şu anda pek işbirliği yapacak durumda değil. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
That could change. | Bu değişebilir. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l just have to reach her somehow. | Biraz önce, bir şekilde ulaştım. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Annika Hansen. | Annika Hansen. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Our Borg? | Borg’umuz mu? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lt took some digging | Federasyon veritabanında | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
through the Federation database, | biraz kazı yapmak gerekti, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
but l managed to find a single entry | ama Derin Uzay 4 kayıtlarında | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
in the records of Deep Space 4. | tek bir tane giriş gördüm. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Her parents were... unconventional. | Ailesi... çok rahatmış. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
They fancied themselves explorers, | Kendilerini, kaşifliğe adamışlar, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
but wanted nothing to do with Starfleet | ama ne Yıldızfilosu, nede Federasyon'dan bir şey yapmalarını | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
or the Federation. | istememişler. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Their names were last recorded | İsimleri son olarak Omega sektöründe ki | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
at a remote outpost in the Omega Sector. | uzaktan kumanda edilen bir ileri karakol tarafından kaydedilmiş. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
They refused to file a flight plan. | Uçuş planlarını açıklamayı reddetmişler. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Apparently, they aimed their small ship | Görünüşe göre, küçük gemilerinin rotasını, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
toward the Delta Quadrant, and were never heard from again. | Delta Çeyreğine çevirmişler, ve daha sonra onlardan hiç kimse haber alamamış. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
For all we know, | Şimdilik Annika ve ailesinin, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Annika and her parents were the first humans | Borglar tarafından asimile edilen ilk insanlar | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
the Borg ever assimilated. | olduklarını biliyoruz. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
From what she's told me, that was almost 20 years ago. | Bana söylediğine göre, bu olay yaklaşık olarak 20 yıl önce olmuş. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
So she was raised by the Borg. | Öyleyse, o bir Borg olarak büyümüş. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lt's the only life she ever really knew. | Bildiği tek hayat biçimi, Borg hayatı. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lf you were thinking of bringing her into the fold, | Onu, değiştirmeyi düşünüyorsan, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
that might not be possible. | bu pek mümkün olmayabilir. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
What's the alternative toss her back to the wolves? | Alternatif nedir onu kurtlar sofrasına geri göndermek mi? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Could you come down here, Captain? | Buraya gelebilir misiniz, Kaptan? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We're having some...problems. | Burada bazı... sorunlarımız var. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lt's like peeling an onion. | Soğan kabuğu soymak gibi. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Store it in a biostasis chamber. | Biyo bölüm içinde sakla. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lt may still be active. | Hala çalışıyor olabilir. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lf you think there's a risk, Mr. Tuvok, | Hala bir risk olduğunu düşünüyorsanız, Bay Tuvok, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
you can throw one of your little force fields around the chamber. | bölüm etrafında, bir güç alanı oluşturabilirsiniz. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
A prudent security measure... for a Doctor. | Bir Doktor'a göre... ihtiyatlı bir güvenlik önlemi. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l'm afraid we have a decision to make | Korkarım, karar verilmesi gereken zor bir durum | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
a difficult one. | var. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Her human immune system has reasserted itself | İnsan bağışıklık sistemi, öç alırcasına | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
with a vengeance body armor, Borg organelles | baskın hale geliyor vücut zırhı, Borg organları | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |