• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154225

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The silence is unacceptable. Sessizlik kabul edilemez. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
We need the others. Diğerlerine ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l can't give you back to the Borg, Seni tekrar Borg yapamam Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
but you're not alone. ama yalnız değilsin. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You're part of a human community now Şu anda, insan topluluğunun bir parçasısın Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
a human collective. bir insan kolektifinin. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
We may be individuals, but we live and work together. Bizler bir birey olabiliriz, ama birlikte çalışırız. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You can have some of the unity you require Burada Voyager'da, ihtiyacın olan birliktelikleri Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
right here on Voyager. bulabilirsin. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
lt'll have to do. Yeterli olmak zorunda. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
And the fact is, this community needs you. Ve aslında, bu toplumun sana ihtiyacı var. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
The Borg modifications you made to our vessel Gemimizde yaptığınız Borg modifikasyonları, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
are disrupting our warp drive. warp sürücümüzü etkiliyor. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
We need your help to remove them Onları çıkartabilmek için, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
your...expertise. uzmanlığına... ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Your cooperation. İşbirliğine. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You must comply. Razı olmak zorundasın. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l think l've got all the Borg garbage Sanırım, bütün o Borg çöplüğünü Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
out of the plasma intake manifold. plazma manifoldundan dışarı salladım. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Let's try reinitializing the antimatter reaction. Antimadde reaksiyonunu yeniden başlatmayı deneyelim. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Matter/antimatter reaction at 22 Cochranes and rising. Madde/antimadde reaksiyonu, 22 Cochrane'de ve yükseliyor. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Damn! What happened? Lanet olsun! Ne oldu? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
lntake manifolds 1 1 and 13 are still blocked. Giriş manifoltları 11 ve 13 hala tıkalı durumdalar. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
This is like pulling weeds. Bu şey aynen ayrık otu gibi. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You think you've got them all out, and then... Bütün hepsini dışarı çıkardığını düşünmüştün, ve daha sonra... Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You have neglected to remove the autonomous Rejenerasyon sırlayıcısını Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
regeneration sequencers. gözden kaçırdın. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Lieutenant Torres, Ensign Kim, you remember Seven of Nine. Binbaşı Torres, Teğmen Kim, Seven of Nine'ı hatırlıyorsunuz. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
We can't afford to delay repairs any longer. Onarım işlerini daha fazla erteleyemeyiz. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
So l've asked her to help us remove the Borg modifications. Bu yüzden, Borg implantlarını sökmemize yardım etmesini, ondan ben istedim. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
She only has a few hours before she returns to Sick Bay. Revire tekrar dönmek zorunda kalmadan önce, sadece birkaç saati var. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l suggest you put her to good use. Bu süreyi verimli olarak kullanmanızı öneririm. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You can start with the plasma relays. Plazma rölelerinden başlayabilirsin. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
They're in Jefferies Tube 13... Jefri kanalı 13'teler... Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Jefferies Tube 13 Alpha, Section 12. Jefri kanalı, 13 Alfa, Kısım 12. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
We fully recall the engineering specifications Geminizin bütün detaylarını Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
of your vessel. hatırlayabiliyoruz. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Good. Can you also recall the way it looked Güzel. Aynı zamanda, bu geminin bir Borg sirkine dönüşmeden önceki Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
before you turned it into a Borg circus? halini de hatırlayabiliyor musun? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Well, now that the pleasantries are over, Peki ala, neden bu küçük şakaları bitirip, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
why don't you get to work? beraber çalışmaya başlamıyorsunuz? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l want updates every hour. Her saat başı bilgi istiyorum. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
The flame of the lamp is fire disciplined Lambanın ateş hiddeti, disiplinedir Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
tamed and under control. evcildir ve kontrol altındadır. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
lt is the appropriate focus for the task ahead of us. Karşında odaklanmak için uygun bir görev var. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
How do we begin? Nasıl başlarız? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l will attempt to guide you in manipulating the flame Aleve, atom altı seviyede rehberlik etmesi Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
at the subatomic level. girişimi ile. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Concentrate on the flame try to see past Aleve yoğunlaş yüzeyi geçmeyi görmeyi Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
the surface... past the light... dene... ışığı geç... Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
to the patterns of energy and matter. enerji ve maddeye ulaş. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l can see the essence of the fire. Ateşin özünü görebiliyorum. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Now, reach out with your mind Şimdi, zihnin ile, ateşin yoğunluğuna Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
and intensify the flame. ulaşmayı dene. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l'm making it hotter, brighter. Daha sıcak ve parlak yapıyorum. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Now, with your thoughts... Şimdi, düşüncelerinle... Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
reduce the flame. alevin seviyesini düşür. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You've never demonstrated this level of control before. Bu seviyede bir kontrolü daha önce hiç göstermemiştin. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
lt's as though l knew what had to be done and... Bunun düşüncelerimden olduğunu daha önceden... Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l can see further, beyond the subatomic. Atom altı seviyenin ötesini görebiliyorum. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Kes, there is nothing beyond the subatomic. Kes, atom altı seviyeden daha ötesi yoktur. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
But l can see it, Tuvok. Ama görebiliyorum, Tuvok. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
lt's a new level of reality. Bu yeni bir gerçeklik seviyesi. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Perhaps we should stop for now. Belki de, şu anda durmalıyız. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Wait a few seconds. Bir kaç saniye bekle. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l want to try to control it. Kontrol etmeyi denemek istiyorum. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Don't worry, Tuvok. Endişelenme, Tuvok. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
What about these linkages? Peki ya şu bağlantılar? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Every time l pull one out, Birisini koparıp çektiğim, her seferinde, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
another one comes back in its place. bir başkası, onun yerini alıveriyor. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Autonomous regeneration sequencers. Bağımsız yenileme zinciri. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
They function to counteract resistance. Karşı direniş tepkisi gösteriyorlar. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
How did you come up Bu şekilde bir, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
with the pattern duplication design? kopyalama sistemini, nasıl geliştirdiniz? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
We came up with nothing. Biz bir şey geliştirmeyiz. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
The Borg assimilated this technology Borg, bu teknolojiyi Galaktik Küme 3'te ki, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
in Galactic Cluster 3 from Species 259. Tür 259'dan, asimile etti. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l'm not interested in a history lesson. Bir tarih dersi ile ilgilenmiyorum. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
How do we disable it? Bunu nasıl etkisiz hale getirebiliriz? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You must disconnect each sequencer conduit Bütün zincirleme kanallarını, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
at the insertion juncture. giriş birleşme yerinden sökmelisin. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Why don't you two work in the Jefferies tube? Siz ikiniz, neden gidip, Jefri kanallarında çalışmıyorsunuz? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Start with the plasma relays. Plazma rölelerinden başlayın. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l'll start here. Ben buradan başlayacağım. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
You said the Borg got this stuff from Species 259. Borgların, bu malzemeyi, Tür 256'dan aldığını söyledin. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
l guess the Borg meet a lot of people, don't they? Sanırım, Borg bir çok kişi ile karşılaşmıştır, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Stupid question. Aptalca bir soru. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
So what's it like out there in Galactic Cluster 3? Ee, Galaktik Küme 3, nasıl bir yer? Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Beyond your comprehension. Anlama yeteneğinin ötesinde bir yer. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Galactic Cluster 3 is a transmaterial energy plane Galaktik Küme 3, 22 milyar, bütün yaşam formunun, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
intersecting 22 billion omnicordial life forms. hep birlikte kesiştiği bir yer. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Oh. lnteresting. Oh. İlginç. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Ensign Kim, your assistance. Teğmen Kim, yardımınız lazım. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Captain, somebody's trying to access Kaptan, birisi altuzay ileticisine Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
the subspace transmitter. giriş yapmaya çalışıyor. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Captain, l don't know how, Kaptan, nasıl olduğunu bilmiyorum, Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
but she's erected some kind of force field around the door. ama kapının etrafında, bir çeşit güç alanı oluşturdu. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
We can't break through it. Güç alanını aşamıyoruz. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
She's bypassed our security protocols. Güvenlik kontrollerimizi, baypas etmiş. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
Disable the transmitter. İleticiyi devre dışı bırak. Star Trek: Voyager The Gift-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154220
  • 154221
  • 154222
  • 154223
  • 154224
  • 154225
  • 154226
  • 154227
  • 154228
  • 154229
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim