Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154222
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Do it for us. | Bizim için yap. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
What will happen to me... when they're done? | Onlara izin verirsem... bana ne olacak? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You'll be on Voyager... | Voyager da olacaksın... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
surrounded by friends. | ...arkadaşlarının arasında. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l can't understand them. | Onları anlamıyorum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You will. | Yapabilirsin. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
They're talking too fast, too many words. | Çok hızlı konuşuyorlar, üstelik çok fazla kelimelerle. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Try to focus on one word at a time. | Kelimelere eş zamalı olarak odaklanmayı dene. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Too many words. | Çok fazla kelime. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Don't stop. l'm scared. | Durma Korkuyorum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Let them in. l don't want to die! | Onlara izin ver. Ölmek istemiyorum! | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
They won't hurt you! No one will hurt you! | Seni incitmeyecekler! Hiç kimseyi incitmeyecekler! | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
18th gradient, trimetric fracture. | 18'inci eğim, trimetrik kırık. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
We have to modify our deflector. | Saptırıcıyı modifiye etmeliyiz. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
We have to induce a paralateral rentrillic trajectory. | Bir paralateral rentrillic yörüngeyi atlamak zorundayız. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l think l understand. | Anladığımı sanıyorum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lt's making sense. | Mantıklı geliyor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l can make the adjustments myself. | Ayarlamarı ben yapabilirim. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l have to get to the Bridge. | Köprüden başlamalıyım. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l don't know how much longer l can keep it in my mind! | Bunu daha nekadar aklımda tutabilirim bilmiyorum! | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Commander. What happened? | Komutan. Ne oldu? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He's got a right uppercut that almost knocked me out. | Hemen hemen çıkış yolunu buldu. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Move over, Harry. | Çekil, Harry. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Hang on, Ensign. | Yer aç, Teğmen. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
They showed me how to get out of here. | Buradan nasıl çıkılacağını gösterdiler. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He's hallucinating. | Halüsinasyon görüyor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Out of the way! | Olağanüstü! | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Tell us what to do. | Ne yapılacağını söyle. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l can't! lt's too difficult to explain. | Yapamam! Anlatması çok zor! | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l'm locking him out. | Ona kilitleniyorum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Give up your post. | Acele etmeyin. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He's recalibrating the deflector dish | Saptırıcı çanağını yeniden ayarlıyor... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
and routing it through the sensor array. | ...ve sensör dizilerinin yollarını. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
lt must be altered. | Değiştirilmeli. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Captain, the graviton shear is increasing. | Kaptan, graviton kırılma artıyor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l'm reading microfractures on the hull. | Dış gövdede mikrokırılmalar okuyorum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Stay and we'll be destroyed. | Durdurmazsak yok olacağız. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Activate the deflector maximum amplitude. | Saptırıcıyı aktivhale getirin... maksimum genişlikte. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Bring sensors on line. | Sensörleri çalıştırın. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l don't know how, | Nasıl oldu bilmem... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
but the sensors have found us a course. | ...ama sensörler yönümüzü belirledi. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Maximum impulse... now! | Maksimum güç...şimdi! | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Captain, if that course is wrong, | Kaptan, eğer yönümüz yanlışsa... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
we could breech our hull. | ...dış gövdeyi kaybederiz. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Engage. | Yapın. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
We've reentered normal space. | Tekrar normal uzaydayız. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Paris, resume a course to the Alpha Quadrant. | Bay Paris, Alpha çeyreğine bir rota çizin. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
When l said you should take | O zaman bahsetiğim şey... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
the next day or two off, l thought you'd want to stay | ...bir yada iki gün kalkmadan... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
in your quarters with a good book. | ...iyi bir kitapla odanda kalacağını sanıyordum. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Boxing helps me unwind. | Boks rahatlamamı sağlıyor. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Well, in that case, report for duty | Bu durumda, sabahki ilk... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
first thing in the morning. | ...işnin görevinle ilgili rapor vermek olsun. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Computer, run Chakotay Training Program 15 Beta. | Bilgisayar, Chakotay eğitim programı 15 Beta'yı çalıştır. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Ah, come for a little more punishment? | Ah, Kendini birkez daha cezalandırmak için mi geldin? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Thought l'd spar for a few rounds. | Birkaç raund boks yapma niyetindeyim. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Uh huh, after that last bout? | Uh huh, Son müsabakandan sonra mı? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Did you talk to the Doc? | Doktorla konuştun mu? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l've got a clean bill of health. | Sağlık durumum gayet iyi. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
That's good enough for me. | Benim için yeteri kadar iyi. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
l've been watching him fight. | Mücadeleyi seyredeceğim. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
He falls in too much when he clinches | Şayet yakın dövüşmeye başlar... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
and he moves more to his right than he does to his left. | ...ise onun solu sağından daha hızlı hareket eder. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
Well, l'll double up on the left jabs | Soluma iki kat daha kuvvet vereceğim... | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
and see what happens. | ...ve bak ne olacak. | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
You sure you're ready for this? | Hazır olduğundan emin misin? | Star Trek: Voyager The Fight-1 | 1999 | ![]() |
So, how's the newest addition to our family? | Ee, ailemize yeni eklenen kişi nasıl? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
At the moment, she's stable, | Şu anda, durumu kararlı, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
but the prognosis isn't clear. | ama prognozu açık değil. ÇN:Prognoz:Hastalık Sonucu tahmini. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Her human physiology has begun to reassert itself | İnsan fizyolojisi yeniden baskın olmaya başladı | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
respiratory system, neurological functions, immune response. | solunum sistemi, nörolojik fonksiyonlar, bağışıklık sistemi karşılık veriyor. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
But those systems are swarming | Ama bütün bu sistemler Borg implantları ile | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
with Borg implants. | sarmalanmış durumda. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
There's a battle being waged inside her body | Vücudunun içinde, biyoloji ve teknoloji arasında | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
between the biological and the technological, | kıyasıya bir savaş var, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
and l'm not sure which is going to win. | ve hangi tarafın kazanacağından emin değilim. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Well, it's time we brought her up to date. | Peki ala, kendisini güncelleştirmenin zamanı. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Wake her. | Uyandır. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
What have you...? | Bana ne yaptınız...? | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
The others; l can't hear the others. | Diğerleri... diğerlerini duyamıyorum. ÇN: Borglar kolektif yaşamlarında, birbirleriyle beyinleri içine yerleştirilen, altuzay implantları ile, gerekli haberleşmeyi kurarlar. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
The voices are gone. | Sesler gitmiş. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We had to neutralize the neuro transceiver | Beyninde bulunan, nöro altuzay vericisini | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
in your upper spinal column. | etkisiz hale getirdik. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Your link to the collective has been severed. | Kolektif ile olan bağlantın, tarafımızdan kesildi. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
You will return this drone to the Borg. | Bu Dron'u, Borg'a iade edeceksiniz. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
You will return this drone to the Borg! | Bu Dron'u, Borg'a iade edeceksiniz! | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lf l were to turn this ship around | Eğer bu gemiyi geriye döndürüp, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
and head back into Borg territory, | Borg bölgesine götürecek olursam, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l'd be putting my crew at risk. | mürettebatımı, gereksiz bir riske atmış olurum. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l'm not prepared to do that. | Ve ben buna hazır değilim. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
You have to stay on board Voyager, | Voyager'da kalmak zorundasın, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
but l'm offering you freedom from the collective, | ama bununla beraber sana, kolektiften özgürlüğünü teklif ediyorum, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
and l assure you, we'll do everything | ve geçiş süreci içinde, gerekli olan her yardımı | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
we can to help the transition... | yapacağımız konusunda seni temin ediyorum... | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
You will supply us with a subspace transmitter | Bize bir altuzay vericisi verdikten sonra | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
and leave us on the nearest planet. | en yakın gezegende bırakacaksınız. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
The Borg will come for us. | Borg bizim için gelecektir. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lt's too late for that. | Bunun için artık çok geç. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Your human cells are starting to regenerate. | İnsan hücrelerin, kendisini yenilemeye başladı. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
You won't survive without medical care. | Tıbbi bakım olmadan, hayatta kalamazsın. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |