• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154395

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
it'll give us a chance to organize, bir savaş gücü oluşturabilmek için Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
build up a fighting force. şansımız olabilir. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
There is one more objective Bir görevimiz daha var Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
the Voyager away team. Voyager'ın dış görev takımı. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
They fought like warriors. Bir savaşçı gibi dövüştüler. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Their sacrifice will not be forgotten. Fedakârlıkları asla unutulmayacak. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
We can still rescue them. Hala onları kurtarabiliriz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
They risked their lives for us. Hayatlarını bizim için tehlikeye attılar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt's a matter of honor, Korok. Bu bir onur konusu, Korok. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l thought you of all people would understand that. Sen ve diğerlerinin, bunu anlayabileceğini düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l'll see if any of our people are on a vessel near theirs. Onların bulunduğu geminin yakınlarında bizden birileri var mı diye bir bakacağım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt's the least we can do. En azından bunu yapabiliriz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt turns out l'm on a scout ship Sıvı uzayın sınırında devriye gezen Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
patrolling the border of fluidic space... bir gemi içindeyim... Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
on the other side of the galaxy. yani galaksinin diğer tarafındayım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l... was hoping we'd be able to meet one day, Ben... bir gün seninle gerçek dünyada görüşebileceğimizi Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
in the real world. umuyordum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
There are things l can do where l am. Bulunduğum yerde hala yapabileceğim şeyler var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l'll try to contact Species 8472, Tür 8472 ile temas kurmaya çalışıp, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
see if l can persuade them to join the fight. savaşımıza katılmaları için ısrar edeceğim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Given their history with the Borg, Borg'u tarihi ile birlikte verirsen, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l'm sure they'll be eager. hevesli davranacaklarına eminim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l guess this rules out Vorothon Gorge. Sanırım bizim Vorothon Geçidi, kurallarımızdan çıkacak. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
''Gorge''? Geçit mi? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt was at the top of our list Topluluktan kurtulacak olursak, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
of things to see in the real world gerçek dünyada yapmayı Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
if we were ever freed from the collective. planladığımız şeyler listesinde ki bir numaraydı. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
We could add fluidic space to our list. Sıvı uzayı listemize ekleyebiliriz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
We still have Unimatrix Zero. Hala Unimatris Sıfır'a sahibiz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt was sufficient before. Daha önce yeterliydi. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Stand up, let me look at you. Ayağa kalk da sana bir bakayım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
You're one of the machine people. Sen o makine halkından birisin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
You're trying to hurt us. Bizi incitmeye çalışıyorsun. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
That's the last thing l want to do. En son isteyeceğim şey, bu. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l'm here to help you... Burada bulunmamın sebebi... Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
all of you. hepinize yardım etmeyi istemekten ibaret. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
They said you wanted to Söylediklerine göre istediğin şey Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
assim... assimi... bizi asim... asim... Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Assimilate you. Asimile etmek. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Yes, but that's nothing to be afraid of. Evet, ama bunda korkulacak bir şey yok. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
You like having friends, don't you? Arkadaşlarının olmasını istersin, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Assimilation turns us all into friends. Asimilasyon, hepimizi arkadaş yapar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
ln fact, it brings us so close together, Aslında hepimizi birbirimize yaklaştırır, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
we can hear each other's thoughts. ve birbirimizin düşüncelerini duyabiliriz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
ls that fun? Eğlenceli mi? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt's fun. Eğlenceli. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l was just about your age when l was assimilated. Asimile edildiğimde, senin yaşındaydım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l was worried then, too. Ben de senin gibi endişelenmiştim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
But when l began to hear the others, Ama diğerlerini duymaya başladığımda, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
hear their thoughts, hatta düşüncelerini duyduğumda, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l wasn't afraid anymore. artık korkmamaya başladım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Don't you miss your parents? Aileni özlemiyor musun? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
They're here Onlar Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
with me... part of us. benimle birlikte... bizim bir parçamız. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l can hear them right now. Şu anda onları duyabiliyorum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Would you like to be with your parents? Ailenle birlikte olmak ister misin? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
They want to see you. Seni görmek istiyorlar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Can l talk to them? Onlarla konuşabilir miyim? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
But first... l'd like to see more of this. Ama ilk önce... bu şeyi biraz daha görmek isterim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
There's a place Tüm ormanı Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
where you can see the whole forest. görebileceğin bir yer var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt's pretty, isn't it? Çok güzel, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l took your advice, Captain. Tavsiyene uydum, Kaptan. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l paid a visit to Unimatrix Zero. Unimatris Sıfır'ı şöyle bir ziyaret ettim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt's far more primitive than l expected. Beklediğimde de ilkel çıktı. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l don't understand how anyone İlkel bir ortamı, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
could prefer a crude environment to Borg perfection. Borg mükemmelliğine nasıl tercih ederler, anlamıyorum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Spend a little more time there. Orada biraz daha zaman geçir. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
You might find out. Nedenini bulabilirsin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l've seen enough. Yeterince gördüm. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt's an illusion. Bir illüzyon. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Even so, the people who go there are real, Öyle olsa bile, oraya gidenler gerçek Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
and they won't give it up without a fight. ve savaşmadan vazgeçmeyecekler. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l thought you'd like Son başarımızı Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
to see our latest accomplishment. görmek isteyeceğini düşündüm. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l think you do. Sanırım tanıdın. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt's your nanovirus, with a few modifications. Bir kaç değişiklikle, sizin nano virüsünüz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
We've reprogrammed it to target your mutated drones. Mutasyona uğrayan dronlarınızı hedef alacak şekilde, yeniden programladık. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Once it's released, it will erode Onu saldığımızda, özerk fonksiyonlarını Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
their autonomic functions. kemirmeye başlayacaklar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
They will die within minutes. Dakikalar içinde ölecekler. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
You have no way to deliver it. Onu ulaştırabilmenin hiçbir yolu yok. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Those drones have been separated from the hive mind. O dronlar, ortak bilinçten ayrıldılar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
They aren't linked to the central plexus anymore. Artık, merkezi ağa bağlı değiller. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
No, but there's another way l can reach them. Hayır, ama onlara ulaştırabilmemin başka bir yolu daha var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l'm prepared to go back Unimatris Sıfır'a gidip, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
to Unimatrix Zero and release it myself, bu virüsü kendi ellerimle salacağım, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
but l'm willing to reconsider. ama bunu yeniden gözden geçirmeye razıyım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lf they rejoin the collective, Topluluğa yeniden katılırlarsa, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
l'll spare their lives. hayatlarını bağışlarım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
They listen to you. Seni dinlerler. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Tell them it's time to come home. Eve dönme zamanının geldiğini söyle. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
You were responsible for many deaths. Birçok ölümden sen sorumlusun. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Now you can save thousands. Şimdi, binlercesini kurtarabilirsin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Decide. Kararını ver. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
Let's try this again. Şunu bir daha deneyelim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
The warp core is on line, navigational array, Warp çekirdeği ve yön bulma sistemi devrede, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
shields at 20 percent. kalkanlar % 20 seviyesinde. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
We've got sensors, short range only. Sensörlerimiz var ama sadece kısa menzil. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
lt's a start. Bu başlangıç. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 2-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154390
  • 154391
  • 154392
  • 154393
  • 154394
  • 154395
  • 154396
  • 154397
  • 154398
  • 154399
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim