Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154405
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and we've tractored in the shuttIe. | Mekiği de çektik. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Take us out of here sIowIy. | Bizi buradan yavaşça çıkar. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Captain, the Borg ship is powering weapons. | Kaptan, Borg gemisi silahlarına güç veriyor. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Mr. McKenzie, fuII power to the shieIds. | Bay McKenzie, kalkanlar tam güç. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Arm aII phaser banks and prepare to fire. | Tüm fazerler silahlansın ve ateş etmeye hazır olsun. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Captain, the Borg ship | Kaptan, Borg gemisi | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
has initiated a seIf destruct sequence. | kendisini yok etmeye başlıyor. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It'II go in three seconds. | 3 saniye içinde başlayacak. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
ShieIds are hoIding. | Kalkanlar dayanıyor. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
No injuries or huII damage. | Yaralanma yada kaplamada bir hasar yok. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
What the heII happened back there? | Orada ne oldu öyle? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Audio transmission, Captain. | Ses iletimi Kaptan, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
From the pIanet's surface. | gezegenin yüzeyinden. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We are the new cooperative. | Biz yeni topluluğuz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We have destroyed the Borg cube. | Borg küpünü yok ettik. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We regret that we forced Commander Chakotay to assist us, | Kumandan Chakotay'ı zor kullanarak bize yardım ettirdiğimiz için üzgünüz, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
but it was necessary for our survivaI. | fakat bu kurtuluşumuz için gerekliydi. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
His Iink with the cooperative has now been severed. | Toplulukla olan bağlantısını şu an kesmiş bulunuyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Our Iasting gratitude. | Sonsuz minnettarlığımızla. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
His neuropeptide IeveIs have returned to normaI. | Nöro peptit seviyesi normale döndü. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
And there are no residuaI traces of the Iink? | Ve bağlantıdan geride kalan bir iz yok? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
None. | Hiçbir şey. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
How were they abIe to reestabIish the connection? | Bağlantıyı yeniden nasıl kurmuş olabildiler? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
My best guess is that the residuaI neuropeptides | En iyi tahminimce, nöro peptit kalıntılar | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
heightened his teIepathic receptivity. | onun telepatik algılamasını yükseltti. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I thought their Iimited equipment made it impossibIe | Sınırlı ekipmanlarla büyük mesafeler arası bağlantı kurmayı başarmak | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
for them to form the Iink over great distances. | imkansız diye düşünmüştüm.. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
ApparentIy, once they repaired their communications array, | Görünüşe göre, iletişim düzenlerini onardılar, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
they were abIe to use it to ampIify the signaI | onu da sinirsel vericilerinden | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
from their neuraI transponder. | sinyali yükseltmek için kullandılar. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
WouId you two pIease excuse us? | İkiniz bize müsaade eder misiniz? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I don't know what to say, except... I'm sorry. | Nasıl söylenir, bilemiyorum ama... özür dilerim. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Based on what the Doctor's toId us, | Doktorun dediğine göre, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
it's cIear you were acting against your wiII. | davranışların tamamıyla normalleşmiş. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But somehow that doesn't make me feeI any better. | Ama nasıl olursa olsun bu benim daha iyi hissetmemi sağlamıyor. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I heIped them repair their communications array, | İletişim kanallarını düzeltmeye yardımcı oldum ve | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
and I toId you they were sincere. | söylediğim gibi, onlar çok samimiydiler. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
HeIping others, Chakotay, that's part of who you are. | Diğerlerine yardım etmek, Chakotay, bu kim olduğunun bir parçası. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Given everything you beIieve in, | İnandığın şeylere bakılırsa, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I don't see how you couId've behaved differentIy. | nasıl farklı davranacağını bilemezdim. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But I couIdn't have been more wrong about them, couId I? | Ama onlar hakkında yanılmadım, değil mi? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'm not saying I'm happy about what happened. | Olanlardan memnun olduğumu söylemiyorum. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But, so far, they haven't acted Iike typicaI Borg. | Ama yakında Borglar gibi davranmayacaklardır. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
They saved us from that cube, | Bizi küpten korudular ve | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
and they Iet you go. | gitmemizi izin verdiler. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But they didn't hesitate | Ama istediklerini yaparken, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to impose their coIIective wiII on me | üzerimde hiç bir baskı kurmadılar, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
when it served their interests, did they? | bu doğru, değil mi? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
No, they didn't. | Hayır, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I wonder how Iong their ideaIs wiII Iast | Merak ediyorum, idealleri böylesi bir gücün | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
in the face of that kind of power? | üzerinde ne kadar devam edecek? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Ensign Kaplan and I are returning to Voyager | Teğmen Kaplan ile birlikte, Nekrit alanında keşif görevini | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
after completing a scouting mission in the Nekrit Expanse. | tamamladıktan sonra Voyager'a geri dönüyorum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
The nebula's completely scrambling | Nebula, sefer ölçümlerimizi | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
our navigational readings. | oldukça zorlaştırıyor. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I still can't get a fix on our position. | Hala rotamızı saptayamıyorum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Are you saying we're lost, Ensign? | Teğmen, kaybolduğumuzu mu söylemeye çalışıyorsunuz? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
That... depends what you mean by "lost," sir. | O... sizin "kayıp" ile ne kastettiğinize bağlı, Efendim. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
as in you still can't get a fix on our position. | yani, rotamızı hala bulamamak gibi. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Try hailing Voyager again. | Voyager'a tekrar ulaşmayı dene. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
No response. We must still be out of com range. | Yanıt yok. İletişim menzilinin dışında olmalıyız. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Then we'll just have to navigate | O zaman, eski moda yöntemler kullanmamız gerekecek... | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
the old fashioned way engage optical scanners. | Optik tarayıcıları çalıştırın. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I'm picking up an asteroid field at coordinates 1 13 mark 7. | Koordinatlar 113 işaret 7'de bir asteroit tarlası belirliyorum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
That asteroid field? | Asteroit tarlasını mı? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We're not only lost, we're flying in circles. | Sadece kaybolmadık, bir de çemberin içerisinde dönüp dolaşıyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
It's a Federation hailing beacon | Bu bir federasyon mesaj şamandırası... | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
at least someone knows where we are. | en azından birileri nerede olduğumuzu biliyor. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
The signal's coming from the planet's surface. | Sinyal, gezegenin yüzeyinden geliyor. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Is it possible Voyager's landed? | Voyager'ın, gezegene inmiş olması mümkün mü? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I'm detecting about 80,000 humanoid life signs | Batı kıyası üzerinde yaklaşık | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
some rudimentary structures and technology, | bazı ilkel yapılar ve teknoloji , | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I'm getting another hail. | Başka bir selamlama alıyorum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
The signal's very weak... | Sinyal çok zayıf... | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
and it's definitely not being sent by Voyager | ve kesinlikle Voyager'dan değil. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
...Colony to Federation vessel. | ...kolonisinden Federasyon gemisine. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We need your help, urgently. | Acil yardımınıza ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Please identify yourself. | Lütfen kendinizi tanımlayınız. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Federation vessel, please respond to this... | Federasyon gemisi, lütfen cevaplayın... | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We lost them, sir. | Onları kaybettik, efendim. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Who would know that? | Bunu kim bilebilir? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Whoever they are, they're asking for our help. | Bunlar her kimse, yardımımızı istiyorlar. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Launch a message buoy letting Voyager know | Voyager için bir mesaj şamandırası fırlat ve | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
we've landed in response to a distress call. | acil durum çağrısına cevap verdiğimiz bilmelerini sağla. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
This place looks like a war zone. | Burası savaş bölgesine benziyor. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We're responding to a distress call. | İmdat çağrınıza yanıt veriyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We're looking for whoever it was | Yardımımızı isteyen her kimse | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
that asked for our help. | onu arıyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I'd lie still if I were you. | Yerinizde olsam, uzanmaya devam ederdim. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
My name's Riley Frazier. | Adım Riley Frazier. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Those weren't my people. | Onlar benim insanlarım değildi. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I'm the one who sent the distress call. | İmdat çağrısını yollayan benim. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
What did you do with Kaplan? | Kaplan'a ne yaptınız? | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I've got to get back to my shuttle. | Mekiğime geri dönmeliyim. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Your shuttle isn't there anymore. | Mekiğinizden geriye hiçbir şey kalmadı. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
The people who attacked you have already pulled it apart. | Size saldıran insanlar onu çoktan parçalarına ayırmıştır. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
Relax, Commander. | Sakin olun Kumandan. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
I could ask you the same question. | Ben de size aynı soruyu soracaktım. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
on a vessel in the Bolian sector. | bilim subayı olarak çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |
We were attacked without warning by aliens. | Uzaylılar tarafından uyarı olmaksızın saldırıya uğradık. | Star Trek: Voyager Unity-2 | 1997 | ![]() |