Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154400
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The Borg are known to retrieve | Borg, hasara uğramış teknolojisini | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
their damaged technoIogy. | geri döndürebilmekle bilinir. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It is quite possibIe | Tam tayfalı ve güçlü | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
we wiII encounter additionaI Borg vesseIs | ilave Borg gemileriyle karşılaşma ihtimalimiz | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
which are fuIIy manned and powered. | fazlasıyla mümkün. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
That's exactIy why we're going to board that ship. | Bu, neden o gemiye gideceğimizi açıklıyor. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
This is a rare opportunity | Bu, Borg Teknolojisini öğrenebilmek için... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to Iearn as much as we can about Borg technoIogy. | eşsiz bir fırsat. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I might be abIe to get one of their data nodes running | Veri çalıştırma merkezlerinden birini girip, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
and find out what disabIed their ship. | gemilerinin neden etkisizleştirildiğini bulmalıyım. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
If we're Iucky, | Şanslıysak eğer, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
we may find a weakness we can use against them, | zayıf bir taraf bulur, güçlü ve tam mürettebatlı | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
in case we run into one | gemileriyle rast gelme olasılığında, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
of their fuIIy manned and powered ships. | bunu, onlara karşı kullanırız. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok, assembIe an away team. | Tuvok, gidecek takımı topla. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Tom... | Tom.. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Yes, Captain. | Evet Kaptan? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
...take us into transporter range. | ...bizi ışınlama menziline sok. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We grow aII our own food in a cooperative garden. | Tüm yiyeceklerimizi kooperatifin bahçesinde yetiştiriyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It's deIicious. | Çok lezzetli. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Sorry there's no meat. | Üzgünüm, et yok. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
No probIem. | Önemli değil. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I have recurring dreams | Rüyalarımda devamlı annemin... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
about my mother's famous Texas barbecue. | meşhur Teksas barbeküsü var. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
So, your journey home | Eee, eve yolculuğunuz... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
how much Ionger do you expect it'II take you? | Ne kadar süreceğini umuyorsun? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
About 67 years. | Yaklaşık 67 yıl. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Provided we don't find a wormhoIe | Geriye dönmek için solucan deliği yada bunun gibi hızlı | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
or some other faster way of getting back. | bir yol bulmazsak tabi. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Haven't you ever thought about finding some nice M CIass pIanet | Siz şimdiye kadar hiç güzel M sınıfı bir gezegen bulmayı ve | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
and putting down roots? | orada kök salmayı düşünmediniz mi? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We'd be missing an incredibIe opportunity | O zaman bilinmeyen uzayı keşfetmek için | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to expIore unknown space. | bu inanılmaz fırsatı kaçırmış oluruz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Besides, we've made a good Iife for ourseIves on Voyager | Ayrıca Voyager'da iyi bir yaşamımız var. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure Captain Janeway wouId be amenabIe | Eminim ki, Kaptan Janeway, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to take as many of your peopIe with us as we can accommodate. | insanlarınızın çoğunu almaya ve bizimle birlikte yaşamasına bir şey demeyecektir. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Take us with you? | Bizi almanıza mı? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I assumed that's why you sent the distress caII. | Yardım çağrınızı böyle algıladım. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We want to stay. | Biz kalmak istiyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But you were brought here against your wiII. | Ama buraya kendi isteğinizle getirilmediniz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
You just said how dangerous it is. | Tehlikede olduğunuzu söylemiştin. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
For better or worse, this pIace has become our home. | İyi yada kötü, bu yer evimiz oldu. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
The peopIe in the cooperative... | Kooperatifteki insanlar, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
they're Iike my ancestors | onlar bizim atalarımız... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Texas homesteaders. | Teksas çiftçileri. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I can understand that, but... | Anlayabiliyorum, ama | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We have a deep connection | Diğerleriyle daha önce hissetmediğim kadar çok | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to one another that I've never feIt before, | derin bir bağımız var, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
not even with members of my own famiIy. | hatta kendi öz ailemden bile fazla. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I guess it's because of what we've aII gone through together. | Sanırım, birlikte hareket etmemizin nedeni bu. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
What about those unfriendIy neighbors of yours? | Peki sizin, arkadaş canlısı olmayan komşularınız ne olacak? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We've been abIe to bring a few of them into our group. | Onlardan bir kısmını grubumuza katmış olduk. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But you're right, they're a probIem. | ama haklısınız, bu bir problem. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
That's why we want your heIp. | Bu yüzden yardımınızı istiyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Security upgrades, | Güvenlik iyileştirmeleri, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
medicaI suppIies, maybe some weapons. | tıbbi malzemeler, belki biraz silah. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We're creating a society here | Burada bir toplum yaratıyoruz... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
one that's based on toIerance, shared responsibiIity, | temelinde hoşgörü, sorumluluk paylaşımı ve | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
and mutuaI respect that peopIe Iike you and I | karşılıklı saygının olduğu... senin ve benim gibi insanların | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
were raised to beIieve in. | güvenleri arttı. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We're not about to give it up just because it's difficuIt. | Bundan, zor diye vazgeçmeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'd better get back to work on the communications array. | İletişim sıramdaki çalışmama geri dönsem iyi olacak. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
You're stiII in no shape to fight, if we're attacked. | Eğer saldırıya uğrarsak; şuan savaşacak kadar güçlü değilsin. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'II be back to check on you soon. | Seni kontrol etmek için yakında tekrar geleceğim. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It's Iike a ghost ship. | Sanki bir hayalet gemi. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
AIIowing yourseIf to become apprehensive | Endişeli olmayı bırakmalısın. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
can onIy be counterproductive, Lieutenant. | bu sadece amacımıza zarar verir Binbaşı. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'm not being apprehensive, Tuvok. | Endişeli değilim, Tuvok. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'm just nervous as heII. | Sadece aşırı sinirliyim. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
This is one of the access nodes. | Bu erişim merkezlerinden biri. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
If we can get it operationaI, | Çalıştırmayı başarabilirsek, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I shouId be abIe to tap into the main data systems. | ana data sistemlerine girmiş olmamız gerek. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok... | Tuvok, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
there shouId be a compatibIe micro power conduit | bu modülün bir yerlerinde | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
somewhere in that moduIe. | uyumlu bir mikro güç kanalı olmalı. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Connect it to this generator. | Onu bu alternatöre bağla. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
As far as we can teII, | Söyleyebileceğimiz kadarıyla, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
aII activity on the Borg ship ceased abruptIy five years ago. | Borg gemisindeki tüm faaliyetler, beş yıl önce, beklenmedik bir şekilde durmuş. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Our scans have detected 1,100 corpses. | Tarayıcılarımız 1100 ceset tespit etti. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We Iocated a breached section of the vesseI | Geminin bölümünde, içinde uzaysal vakumun | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
where the spatiaI vacuum preserved | mükemmel bir şekilde koruduğu cesetlerin bir kısmının bulunduğu | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
severaI of the bodies perfectIy. | bir yarık saptadık. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We brought one aboard. | Birini gemiye getirdik. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We're hoping that an autopsy | Otopsiyle, onları neyin öldürdüğü konusunda | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
might give us some cIue as to what kiIIed them. | bir ipucu bulmayı umuyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Why have the Borg Ieft one of their ships | Neden Borglar uzayda herhangi birinin bulabileceği, içinde tüm teknolojilerini barındıran | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
and aII its technoIogy adrift in space for anyone to find? | gemilerinden birini, başıboş olarak arkalarında bırakmışlar? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It is possibIe that the deactivation of the ship | Gemilerini ve sistemlerini | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
and its systems | etkisiz hale getirmiş olmaları mümkün, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
severed the Iink with the rest of the coIIective. | topluluktan geriye kalanlarla bağlantılarını koparmışlardır. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But what caused the shutdown in the first pIace? | Ama,en başından bu kapanmaya neden olan nedir ki? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It couId've been some kind of naturaI disaster... | Bir çeşit doğal felaket olmuş olabilir... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Maybe the Borg were defeated by an enemy | Belki Borg, bir düşman tarafından; | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
even more powerfuI than they were. | hatta onlardan daha güçlü bir düşman tarafından; yok edilmiş olabilir. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok, continue scanning for any Borg vesseIs | Tuvok, çevrede bir Borg gemisi | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
in the vicinity, | yada daha güçlü olabilecek herhangi bir gemiye karşın | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
as weII as any other ships that might be more powerfuI. | taramayı sürdür. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
B'EIanna, you and the Doctor get started on that autopsy. | B'Elanna, sen ve doktor otopsiye başlayın. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
In the meantime, I think it wouId be a good idea | Bu arada, ben de Kumandan Chakotay ile | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to rendezvous with Commander Chakotay | biraz geç kalmış olan randevuma gitsem | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |