Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154421
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
all classic signs of an inferiority complex. | aşağılık kompleksinin klasik belirtileri. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l had no idea my superior abilities | Üstün yeteneklerimin, seni böylesine | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
were affecting your psyche so strongly. | etkilediğinin farkında değildim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Take the rest of the day off. | Günün geri kalanında istirahat et. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Reflect on your strengths. | Dayanıklılığını ayıpla. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Realize your worth. | Öneminin farkına var. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l'll do that, Doctor. | Bunu yapacağım, Doktor. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
What do you think you're doing? | Ne yaptığını düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Putting. | Yerleştiriyorum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
ln my quarters? | Benim kamaramda mı? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l can't putt in your quarters? | Senin kamaranda yerleştiremem mi? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
a sand wedge. | bir kum takozu. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
lt's used for getting out of traps. | Tuzaklardan kurtulmak için kullanılır. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Why is it here? | Neden burada? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l replicated it for you. | Senin için sentezledim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l thought we could play a little game of golf | Akşam yemeğinden önce, seninle birlikte | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
on the holodeck before dinner. | golf oynarız diye düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
So this is your idea of an adult conversation? | Yetişkin sohbetinden anladığın şey bu mu? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l don't know what you are trying to accomplish | Bu gösteri ile neyi başarmaya çalıştığını | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
with this little stunt, | bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
but let me assure you, it is not working. | ama seni temin ederim ki, işe yaramıyor. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l am sorry if you are bored because Steth is gone, | Steth gittiği için sıkıldığından üzgünüm, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
but that doesn't mean that you can just walk in here | ama buraya gelip, beni dışlamamış gibi | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
and pretend like you haven't been shutting me out. | davranabilirsin anlamına gelmez. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You're being a little hard on Steth. | Steth ile birazcık sorunlusun. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
lf it wasn't for him, l wouldn't be here right now. | O olmasaydı, şu anda burada olmayı istemezdim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l mentioned to him that we were having some problems | Seninle bazı sorunlar yaşadığımızdan bahsettim, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
and he urged me to... | ve o seninle konuşarak... | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
come and talk to you, | hatalı olduğumu | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
to try to work things out, | itiraf etmem için | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
to admit l was wrong. | ısrar etti. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l made a mistake, B'Elanna, | Bir hata yaptım, B'Elanna, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
and l'm sorry. | ve çok üzgünüm. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l won't shut you out anymore. | Bir daha seni dışlamayacağım. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
ln fact, l went to the Doctor and begged | Aslında, vardiyadan kaytarmak için, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
to be excused from my duties. | Doktor'a gidip yalvardım. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l realize it's only a few extra hours, | Bir kaç fazladan saat olduğunu farkına vardım, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
but they're hours l want to spend with you. | ama o fazla saatleri, seninle birlikte geçirmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Steth...turned out to be a positive influence on you. | Steth... senin üzerinde, pozitifi bir etki sağlayan biri oldu çıktı. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Computer, where... | Bilgisayar, neresi... | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Com Computer, where are we? | Bil Bilgisayar, neredeyiz? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Navigation matrix 17 1 1, the Kotaba Expanse. | Seyrüsefer matrisi 1711, Kotaba Alanı. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Coaxial leap complete. | Eşeksenli sıçrama tamamlandı. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
How far are we from Voyager? | Voyager'dan, ne kadar uzaktayız? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Computer, lock in Voyager's last known coordinates | Bilgisayar, Voyager'ın en son bilinen koordinatına kilitlen | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
and activate differential induction drive. | ve ayrımsal indüksiyon sürücüsünü çalıştır. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Unable to execute command. | Komut, yerine getirilemiyor. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
The differential induction drive has been secured. | Ayrımsal indüksiyon sürücüsü kapatılmış. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
A security access code is required | Eşeksenli, sıçrama için | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
to implement the coaxial leap. | güvenlik giriş kodu gerekmekte. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
This is Commander Avik of the Benthan Guard. | Benthan Emniyet'inden Kumandan Avik. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We're taking you into custody. | Seni gözaltına alıyoruz. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Prepare to surrender the vessel to us at once. | İlk önce, gemiyi bize teslim etmek üzere hazırla. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Benthan? | Benthan? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l need a second to explain, Commander. | Açıklamam için bir saniyeye ihtiyacım var, Kumandan. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l'm not who you think... | Ben sizin bildiğiniz kişi değilim... | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We do not negotiate with thieves. | Hırsızlar ile pazarlık yapmayız. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
No...you don't understand! | Hayır... anlamıyorsunuz! | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l l need this ship to get back to Voyager. | Voyager'a geri dönebilmem için, bu gemiye ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Surrender the vessel peacefully or we will use force. | Gemiyi güzellikle teslim et, yoksa güç kullanacağız. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Why is everybody trying to shoot me today? | Neden bugün herkes beni, vurmaya çalışıyor? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You know what l'm here for. | Neden burada olduğumu biliyorsun? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğini bilmiyorum? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l'm Steth. | Ben Steth'im. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You did wear this body for nearly a year | Bu vücudu benimki ile değiştirerek, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
before you switched it with mine. | yaklaşık olarak bir sene önce kullanmaya başladın. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
That's my body you're in now. | Şu anda kullandığın, benim vücudum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Bear with me for...for a second. | Bir saniyeliğine... sabırlı ol. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We have more in common than you might think. | Düşünebildiğinden daha fazla ortak yanımız olabilir. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
This better be good, Tom. | Çok iyi bir şey olsa iyi olur, Tom. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l left Vorik right in the middle of an EPS recalibration. | Vorik'i, EPS'leri yeniden ayarlama işleminin tam ortasında yalnız bıraktım. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You can thank me later. | Daha sonra teşekkür edebilirsin. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
So what's my big surprise? | Ee, büyük sürprizim nedir? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
What would you say to 24 glorious hours | Kenderen Sistemi'nde geçirilecek | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
on the famed fourth planet of the Kendren System? | güzel bir 24 saate ne dersin? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You mean the planet where Neelix is gathering food samples? | Neelix'in, yiyecek örnekleri topladığı gezegenden mi bahsediyorsun? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Mm hmm. l ran a few scans and found the most incredible beach | Mm hmm. Bir kaç tarama yaptım ve küçük kıtalardan birisinde | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
on one of the smaller continents. | en inanılmaz sahillerden birisini buldum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l replicated a picnic lunch for us. | Bizim için, piknik yemeği sentezledim. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Voyager isn't leaving orbit until tomorrow. | Yarına kadar, Voyager yörüngeden ayrılmayacak. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We'd have an entire day. | Bütün bir günümüz var. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Only a day? | Tek bir gün mü? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Oh, l think that we would need at least a week. | Oh, düşündüm de, en azında bir haftaya ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Oh, l wish we could, but we've only got a day. | Oh, öyle olmasını bende isterim, ama sadece bir günümüz var. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Do you know how much trouble we would be in? | Başımızın ne kadar derde gireceğini biliyor musun? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
What could Janeway do, execute us? | Janeway bize ne yapabilir ki, bizi idam mı eder? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Tom, l am swamped. | Tom, çık meşgulüm. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l can't get away for an hour, let alone 24. | Bir saat bile ayrılmazken, 24 saat. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l have responsibilities here. | Burada sorumluluklarım var. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We both do. | Her ikimizin de. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Responsibilities? l don't care! | Sorumluluklar mı? Umurumda bile değil! | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
Tom, you're hurting me. | Tom, canımı yakıyorsun. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
You're a real disappointment to me. | Benim için gerçek bir hayal kırklığısın. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l don't know what l ever saw in you. | Fikrimi değiştirene kadar bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
What brings you here at this hour? | Bu saatte seni buraya getiren nedir? | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
We were supposed to meet in the shuttle bay at 2100 hours. | Saat 21.00'da, mekik hangarında buluşacağımızı zannediyordum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l did. | Unuttum. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l got so caught up with my reading, | Kitabıma kendimi kaptırmışım, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
l guess it slipped my mind. | sanırım aklımdan uçup gitmiş. | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |
The capillaries in your eyes are swollen, Lieutenant, | Gözlerinizin içinde ki kılcal damarlar şişmişi, binbaşı, | Star Trek: Voyager Vis À Vis-1 | 1998 | ![]() |