Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154487
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This vessel is more than a weapon. | Bu gemi, silahdan daha fazlasıdır. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's a museum of lost histories. | Kayıp tarihler müzesidir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You two gentlemen almost became artifacts yourselves. | Neredeyse siz iki centilmen kendiniz bir sanat eseri oldunuz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
But l've decided to... | Ama geminizi, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
spare your vessel. | bağışlamaya karar verdim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Call it an act of compassion. | Bunu bi şefkat çağrısı olarak alın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're trying to reach home. | Eve ulaşmayı deniyorsunuz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
ln a way, so am l. | Bir bakıma ben de. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We can work together to achieve both our goals. | Hedeflerimize ulaşmak için beraber çalışabiliriz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
ln order to make the calculations required | Gerekli hesapları sırayla yaparak | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to restore Voyager, | Voyager'i onarmalıyız, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l need to know about some of your experiences | Bu Çeyrek'teki deneyimlerinizi | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
in this Quadrant | bilmem gerekiyor | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
what species you interacted with, | Hangi türler ile karşılaştınız, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
how other components were affected by your presence... | ve birbirinizi ne ölçüde etkilediniz.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You can't find her, can you? | Onu bulamazsın değil mi? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l think Captain Janeway has been eluding you | İki ay oldu sanırım Kaptan Janeway | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
for the past two months. | senden kurtuldu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Otherwise, you would've destroyed Voyager by now. | Yoksa Voyager'i çoktan yoketmiştin | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm offering you a way out of this situation. | Bu durumdan kurtulmak için bir yol teklif ediyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You accept my offer... | Ya teklifimi kabul edersiniz... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
or when l do find Voyager, l will destroy it. | ya da bulduğum zaman Voyager'i yok edeceğim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And how many civilizations will you have to erase | Bizi yolumuza sevinçle göndermen için | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to send us merrily on our way? | kaç uygarlığı silmen gerekiyor? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We don't want that kind of blood on our hands. | Elimizde bu kanı istemeyiz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tom, hold on. | Tom, bekle. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You said you could control | Bir molekülün kaderini | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
the destiny of a single molecule. | kontrol edebildiğini söyledin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lf you made a precise enough calculation, | Eğer yeterli hesaplamayı yapabilseydin, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
could you restore Voyager without harming anyone? | kimseye zarar vermeden Voyager'i onarabilir misin? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt is possible... | Mümkün... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but it's extremely difficult. | ama çok zor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That's why l need your cooperation. | Senin işbirliğine ihtiyaç duyma sebebim bu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'd rather spend a year in solitary confinement | Bunu dinledikten sonra | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
than listen to any of this. | bir yıl hapsedilmeyi tercih ederim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tom, have a seat. | Tom, oturacak bir yer bul. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay, we can't trust him. | Chakotay, ona güvenemeyiz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're correct. | Haklısın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Given the circumstances, there is no reason to trust me, | Koşullar bana olan güveninizi yok etti, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but trust isn't necessary. | ama güven gerekli değil. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Obrist... | Obrist... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
show our guest to his new quarters. | konuklarımıza yeni kamaralarını göster. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'll do everything in my power | Burada rahat etmeniz için | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to make you comfortable here, Mr. Paris. | tüm gücümü kullanacağım Bay Paris. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
All l ask in return... | Tüm istediğim dönmek... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
is that you keep an open mind. | aklımdaki düşünce bu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l was very impressed with your question. | Sorularına hayran oldum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You seem to understand the subtleties of time. | Zamanın inceliklerini anlamış görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Professor Vassbinder might've disagreed with you. | Profesör Vassbinder seninle uyuşmamış olabilir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l failed his course in temporal mechanics. | Zaman mekaniği dersinde başarısız oldum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Beyond study and instrumentation, | Çalışma ve alet kullanmanın ötesinde, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
there is instinct. | içgüdüler vardır. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Not everyone has the ability to truly perceive time... | Gerçekten zamanın renklerini ve karakterini algılama yeteneği... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
its colors, its moods. | herkeste yok. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps you do. | Belki sen yaparsın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm certainly willing to give it a try. | Bir deneme yapmaya gerçekten gönüllüyüm. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
To distant friends. | Uzak arkadaşlara. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What...is it exactly? | Bu.... nedir gerçekten? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l call it"the elixir of endurance." | Ben ona "Dayanıklılık İksiri" ismini verdim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's loaded with amino acids, carbohydrates | Mürattabatın bu koşullara dayanması için | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
all the nutrients necessary for the crew | gerekli olan besinler, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to withstand these stressful conditions. | karbonhidratlar ve amino asitler yüklü. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Ration cubes. | Küplerin oranları. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Well, yes, yes, but this time, pureed | Peki, evet, evet ama bu sefer | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and mixed with water | Talaxian baharatlı, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and enhanced with Talaxian spices. | su karıştırılmış, püre. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt is offensive. | İğrenç. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Fortunately, taste is irrelevant. | İyi ki, tat önemsiz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Well, it's been a few days | Peki, bir yerde toplandığımızdan beri | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
since we've gathered in one place. | birkaç gün oldu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Now's a good time to catch up. | Şimdi başlamak için iyi bir zaman. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
How are the repairs proceeding? | Onarımlar nasıl gidiyor? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm happy to report | Optronik programımdaki | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that l've repaired the optronic error in my program. | hatayı onardığımı söylemekten mutluyum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And the power grid. | Ve güç şebekesi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're operating at 32 percent efficiency. | Yüzde 32 verimlilikle çalıştırıyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l think l can bring it up to 50, but l'll need a few more days. | Sanırım yüzde 50'ye çıkarabilirim ama birkaç gün gerekli. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Warp drive. | Warp sürücüsü. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm still having trouble with the starboard nacelle. | Hala sancak motorları ile ilgili sıkıntılarım var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Three weeks, minimum. | Minimum, üç hafta. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l thought this nebula would be a safe haven | Bu nebula'nın onarımlarımızı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
until we finished repairs, | bitirinceye kadar sığınağımız olacağını düşünmüştüm, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but it's turning into a permanent residence. | ama evimiz olmaya başladı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We've got to get back into open space, | Açık uzaya dönmeli, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
find allies, | müttefikler bulmalı, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
put together a fighting force to take on Annorax. | ve ekibimizi almak için Annorax ile savaşmalıyız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're leaving this damn cloud first thing tomorrow morning. | Yarın sabah ilk şey bu lanet buluttan ayrılıyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain, you are in error. | Kaptan, hata yapıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
At the moment, this vessel is defenseless. | Öncelikle, gemi savunmasız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We should remain here | Verimliliğimiz yükselinceye kadar | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
until we are functioning at our peak efficiency. | burada kalmalıyız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l appreciate your opinion, Seven, but l disagree. | Düşünceni takdir ediyorum Seven ama katılmıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We leave tomorrow, 0800 hours. | Yarın 8.00'de ayrılıyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt is inappropriate to contradict the Captain | Mürettabatın önünde Kaptan'la | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
in front of the crew. | çelişmek doğru değildir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That was not my intention. | Benim niyetim bu değildi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l simply pointed out that her decision was wrong. | Basitçe ben onun kararının yanlış olduğuna dikkat çektim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
ln your view. | Bu senin görüşün | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And yours. | Ya senin? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l know you well enough to say that. | Bunu senin demenin yeterli olduğunu iyi biliyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |