Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154491
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
retribution, vengeance. | ceza ve intikam için. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Time itself has tried to punish me for my arrogance. | Zaman kibrimden dolayı beni cezalandırmayı denedi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt has kept me from my wife, denied me my future. | Beni karımdan ayırarak geleceğimden mahrum etti. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Sir, we've achieved a 52 percent restoration. | Efendim, yüzde 52 onarım yaptık. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Kyana Prime? | Kyana Prime? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Resume scanning the continuum. | Uzay zaman sürekliliğini taramaya devam edin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l've, uh... | Ben, ah... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l've studied your calculations, Chakotay. | Senin hesaplarını çalıştım, Chakotay. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They're promising... | Zamansız... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
premature. | umut veriyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We'll keep working on them. | Onları çalışmayı sürdereceğiz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
ln the meantime, my mission must continue. | Bu arada benim görevim devam etmeli. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You don't have the right... | Sen haksızsın.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
To fight for what is mine? | Benim için neden savaşıyorsun? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That's not for you to decide. | Bu karar senin için değil | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Only time can pronounce judgment against me. | Zaman kararı yalnız bana karşı bildirebilir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lf that little display doesn't convince you, | Eğer bu kadar gösteri seni ikna etmediyse, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l don't know what will. | ne yapacağımı bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Wounded maybe, | Belki yaralandı, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
even tortured, but l can still reach him... | hatta işkence edildi ama ben hala ona ulaşabilirim... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
convince him to stop. | durdurması için onu ikna edebilirim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Not from what you've told me. | Bana söylediğin bu değildi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
This guy thinks that time has a personal grudge against him. | Bu çocuklar o kadar zamandır onun kişisel bir kini olduğunu düşünüyorlar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That's called paranoia, Chakotay, | Buna paranoya denir, Chakotay, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
with a hint of megalomania. | Megalomania'nın bir belirtisi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You don't know what he's been through. | Ona ne olduğunu bilmiyorsun. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
He's lost his family. | Ailesini kaybetti. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Okay, that's a terrible thing, | Tamam, bu çok kötü birşey, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but so has everyone else on this ship, | ama bu gemide başkaları da var, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and frankly, so have we! | ve açıkçası biz de varız! | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What kind of progress have you made? | Ne çeşit ilerlemeler sağladın? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Obrist is coming around... | Obrist sayesinde geliyor... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and l think we can trust him. | ve sanırım ona güvenebiliriz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
He says he'll give me access to their communications array. | İletişim sırasına giriş kodlarını verebileceğini söyledi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l can send a message to Voyager | Kendi kamaramdan | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
from the comfort of my own quarters. | Voyager'e bir mesaj gönderebilirim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And the temporal core? | Ya zamansal çekirdek? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That's going to be a little trickier. | O biraz daha zor olacak. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
With Obrist's help, l'm pretty sure l can disable it, | Obrist'in yardımıyla, devredışı bırakabileceğime eminim | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but not without setting off every alarm on this ship. | ama geminin alarmlarının hepsi ayarlanmadan olmaz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're only going to have one chance. | Sadece tek bir şansa sahip olacağız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt'll require precise timing. | Kesin bir zamanlama olmalı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You and me working from within... | Sen ve ben içerden çalışırken... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And Captain Janeway attacking from Voyager. | Ve Kaptan Janeway Voyager'dan saldırır. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That is... if the Captain's still alive. | Eğer... hala yaşıyorsa | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Send the message. | Mesajı gönder. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Transmit our coordinates. | Koordinatlarımızı bildir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
give Kathryn my best. | Katryn'e iyi dileklerimi ilet. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 51682. 2. | Kaptan'ın seyirdefteri, Yıldıztarihi 51682. 2. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l've forged a coalition with the Nihydron | Nihydron ve Mawasi ile | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and the Mawasi. | bir koalisyon oluşturdum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Together, we're preparing to attack the weapon ship. | Birlikte gemiye saldırmaya hazırlanıyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l've analyzed every carrier frequency | İletişimlerinin her taşıyıcı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
of their transmission. | frekansını analiz ettim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt contains a classified Starfleet lD code | Sadece Tom Paris'den gelme ihtimali olan, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that could only have come from Tom Paris. | Yıldız filosu ID kodunu içeriyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's real. | Gerçek. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The coordinates he sent | Gönderdiği koordinatlar | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
should lead us directly to the weapon ship. | bizi doğrudan gemiye götürmeli. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Approximately 50 light years from here. | Yaklaşık olarak buradan 50 ışık yılı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Our new allies are assembling reinforcements. | Yeni müttefiklerimiz takviye kuvvetleri topluyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Once we're in range, Tom says he'll try | Tom zamansal çekirdeği devredışı bırakmayı deneyeceğini söyledi, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to take the weapon ship temporal core off line. | öncelikle orayı hedef almalıyız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
When that happens, | Bunlar olduğu zaman, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
they'll be vulnerable to conventional weapons. | konvansiyonel silahları savunmasız olacak. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tom will then transmit the exact location of the core. | O zaman Tom kesin olarak çekirdeğin yerini bildirecek. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Our job will be to disable the ship | İşimiz gemiyi etkisiz hale getirmek | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and get our people out. | ve insanlarımızı çıkarmak olacak. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
ls everyone clear? | Herkes anladı mı? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Yes, ma'am. Aye, Captain. | Evet, efendim Başüstüne, Kaptan. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, Harry, | B'Elanna, Harry, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l want you to beam over to the Nihydron vessel. | Nihydron gemisine ışınlanmanızı istiyorum . | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Work with their engineers. | Onların mühendisleri ile çalışın | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The entire fleet needs to be equipped | Tüm filonun zamansal kalkanlarla donanması | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
with temporal shielding. | gerekiyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok, Neelix, Seven, | Tuvok, Neelix, Seven, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
you'll be working on the Mawasi ship. | Siz Mawasi gemisinde çalışıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Doctor, once the attack begins, | Doktor, saldırı başladığı andan itibaren, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
your skills will no doubt be required. | yeteneklerine ihtiyacımız olacak. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Join Tuvok's team. | Tuvok''un takımına katıl. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What about yourself? | Siz ne yapacaksınız? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'll be piloting Voyager, coordinating the attack. | Ben Voyager'ı kullanacağım, ve saldırıyı koordine edeceğim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
there's barely enough of this ship left to get there, | bu gemi ancak kendine yeterli olabiliyor, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
much less wage a war. | bir savaşa başlamak için çok az. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
There's fight in Voyager yet. | Voyager henüz savaşta. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's still got temporal shields... | Zamansal kalkanlar.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
six photon torpedoes. | ve altı foton torpidosu var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt'll hold together. | Birlikte yapacağız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Besides, you know the adage | Üstelik, atasözünü bilirsin | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain goes down with the ship, right? | "Kaptan gemisiyle batar", doğru mu? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You have your orders. | Emirleriniz bunlar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok, l can hear your objections already. | Tuvok, şimdiden itirazlarını duyabiliyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l am not leaving. | Ayrılmıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Given Voyager's damaged state, | Silahlı bir çatışmada, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
the probability of your surviving | Voyager hasar verilirse, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
an armed conflict is marginal. | hayatta kalma ihtimaliniz çok az. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Oh, l know the odds, but l have to stay. | Ah, ihtimalleri biliyorum ama kalmak zorundayım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Voyager's done too much for us. | Voyager bizim için daha fazlasını yaptı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l have never understood the human compulsion | İnsanların cansız nesnelere | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to emotionally bond with inanimate objects. | bağlanma tutkusunu asla anlayamadım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |