Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154488
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then you should also know | O zaman sen de Kaptan Janeway'a güvenimin | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that my trust in Captain Janeway is absolute. | tam olduğunu bilmelisin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The decision you or l might have made is irrelevant. | Senin veya benim kararım önemsiz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
As a Borg, l submitted to a single authority | Borg gibi, ben tek bir otoriteye | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
the collective. | kollektife teslim olmuştum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Over the past several months, l've been encouraged | Birkaç aydır, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to think and act as an individual. | bir birey gibi düşünerek hareket etmek için teşvik edildim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt is difficult to know when to restrain myself. | Kendimi ne zaman tutacağımı bilmek zor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Remember this guideline: | Bu kuralı hatırla: | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Captain is always right. | Kaptan daima haklıdır. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Even when you know her logic is flawed? | Peki onun mantığının hatalı olduğunu bildiğin zaman? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Component 37329 a rogue comet. | Bileşen 37329 başıboş bir kuyrukluyıldız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
About eight months ago, | 8 ay önce Voyager | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Voyager made a course correction | kuyrukluyıldızdan kaçınmak için, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to avoid the comet. | bir rota düzenlemesi yaptı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
it led to our entering Krenim space. | Krenim uzayına girmemize sebep oldu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Your solution, then, would be | O zaman senin çözümün, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to erase that comet from history. | kuyrukluyıldızın tarihten silinmesi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Voyager would have stayed on its course | Voyager rotasında kalmış olacaktı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and bypassed Krenim space altogether. | ve neticede Krenim uzayını pas geçmiş olcaktı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Sounds simple enough. | Yeterince basit görünüyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Conduct a simulation. | Bir simülasyon yap. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Had you actually eradicated that comet, | Gerçekten bu kuyrukluyıldızı yok etseydin, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
all life within 50 light years would never have existed. | 50 ışıkyılı içersinde herkes yok olacaktı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You almost wiped out... 8, 000 civilizations. | Neredeyse..... 8.000 uygarlık sildin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l didn't consider the entire history of the comet. | Kuyrukluyıldızın tarihe girmesini hesaba katmadım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Four billion years ago, | 4 milyar yıl önce, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
fragments from that comet impacted a planet. | sıkışmış bir gezegenden bu kuyrukluyıldız parçalandı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Hydrocarbons from those fragments gave rise to | bu parçalar hidrokarbonlara, bir kaç tür bitkiye | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
several species of plant life, which in turn, | ve devamında kompleks | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
sustained more complex organisms. | organizmalara dönüştü. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Ultimately, several space faring civilizations | En sonunda birkaç uzaylı uygarlık gelişerek, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
evolved and colonized the entire sector. | tüm bölgeyi sömürgeleştirdi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
By erasing the comet, | Kuyrukluyıldızı silmekle, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l altered all evolution in this region. | bu bölgenin tüm geişimini değiştirdim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Past, present and future | Geçmiş, bugün ve gelecek | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
they exist as one. | hepsi birdir. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They breathe together. | Birarada nefes alırlar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're not the only person to make this mistake. | Bu hatayı yapan tek sen değilsin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
When l first constructed this weapon ship, | Gemiye bu silahı ilk kurduğumuz zaman, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l turned it against our greatest enemy | en büyük düşmanlarımız | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
the Rilnar. | olan Rilnar'a döndürdüm. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The result was miraculous. | Sonuç, mucizeviydi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
With the Rilnar gone from history, | Rilnar tarihten silindi, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
my people, in an instant, became powerful again, | halkım tekrar güçlü oldu, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but there were problems. | ama sorunlar vardı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
A rare disease broke out among our colonies. | Sömürgelerimiz arasında nadir görülen bir hastalık birden başladı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Within a year, 50 million were dead. | Bir yılda 50 milyon kişi öldü. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l had failed to realize that the Rilnar | Rilnar'ın bana tanıtmış olduğu | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
had introduced a crucial antibody | Krenim geninin içindeki önemli antikoru | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
into the Krenim genome... | farketmekte geç kaldım.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and my weapon had eliminated that antibody as well. | ve antikor gibi benim silahım da yok oldu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And you've been trying to undo that damage ever since, | Ve sen o zamandan beri hasarı onarmayı deniyorsun | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but each time you pull out a new thread | ama her zaman bir başlangıç | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
another one begins to unravel. | yeni sorunlar ortaya çıkardı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You can't imagine the burden of memory that l carry | Binlerce dünya, milyonlarca yaşam gitti | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
thousands of worlds, | bunların hatırasının | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
billions of lives | ağırlığını, hayal edemezsin | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
gone, brought back, | geri geldi, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
gone again. | tekrar gitti. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l try to rationalize the loss. | Kayıplara bahane bulmayı deniyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They're not really being destroyed | Onlar aslında yok edilmiyor | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
because they never existed. | çünkü asla varolmadılar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Sometimes l can... | Bazen... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
almost convince myself. | kendimi ikna edebiliyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You've been at this for 200 years, Annorax. | 200 yıldır böyleydin, Annorax. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What makes you think you're ever going to succeed? | Şimdi başarılı olacağını düşündüren nedir? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What makes you think Voyager will ever reach Earth? | Voyager'in Dünya'ya ulaşabileceğini düşündüren nedir? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The odds against you are astronomical. | Başarma ihtimaliniz çok düşük. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Yet, you keep trying. | Henüz, denemeyi sürdürüyorsun. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're right, but we don't destroy everything | Haklısın, ama biz | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that stands in our way. | yolumuzda duranları yok etmeyiz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You can help me to change that, Chakotay. | Bunları değiştirmek için bana yardım edebilirsin, Chakotay. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Together, we'll restore the Krenim and Voyager | Birlikte, Voyager ve Krenim'i onarabiliriz | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and we'll undo the damage that l've caused. | ve sebep olduğum zararı da onarabiliriz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l've still got a lot to learn. | Öğreneceğim çok şey var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's time l show you the heart of this vessel | Sana geminin kalbini gösterme zamanı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
the temporal core. | zamansal çekirdek. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Engines? | Motorlar? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm doing my best! | Yapabildiğimin en iyisini yapıyorum! | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain, with the deflector down, | Kaptan, saptırıcılar devredışı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
those micro meteoroids are beginning to erode the hull. | mikro meteorlar gövdeyi aşındırmaya başlıyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Emergency power to the deflector. | Saptırıcı acildurum gücü. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
None available. | Devre dışı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'll be in Deflector Control. | Ben Saptırıcı kontrollerinde olacağım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain, that entire section | Kaptan, tüm bölüm | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
has been designated hazard level 4. | 4. seviye tehlike alarmında gözüküyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Oh, why do l get the feeling you're testing me, Voyager? | Ah niçin beni test etiğin hissine kapılıyorum, Voyager? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Bridge, there's a fire in Deflector Control. | Köprü, Saptırıcı kontrollerinde yangın var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Any luck with the engines? | Motorlar için hiç şans var mı? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The warp core's still off line. | Warp çekirdeği hala devredışı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Micro meteoroid density is increasing. | Mikro meteor yoğunluğu artıyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The nacelle pylon is buckling. | Motor yeri direkleri eğiliyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Bridge, l'm going in. | Köprü, ben içeri giriyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Stand by to engage the deflector. | Saptırıcıları çalıştırmak için beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tell the Doctor l'll be coming back with severe burns. | Doktora söyleyin kötü yanıklarla dönmüş olacağım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Be kind. | Kibar ol. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Captain's accessed manual control. | Kaptan kontrolleri elle giriyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
She's stabilizing the particle emitters. | Tanecik yayıcıları dengeliyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
She's got it. | Başardı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |