• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154751

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
..to defend God's creation. Tanrı'nın yarattığını savunmak için. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Blow the rhetoric up somebody else's nose. Sen git de başkalarına nutuk at. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You're just a power hungry hypocrite. The only currency in this town is power. Sen sadece güce tapan iki yüzlü bir adamsın. Burada tek geçerli şey güçtür. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
So if I have to shake hands with the devil in order to do the Lord's work,... Tanrı'nın işlerini düzene koymak için gerekirse.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..then so be it. You self righteous son of a bitch. ...şeytanın bile elini sıkarım. Seni kendini hep haklı gören o...u çocuğu. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Where do you get off...? Judge not lest ye be judged! Kendinde bu hakkı.. Yargılanmadıkça yargılama! Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I read the mission reports from that mountain. O dağdan gelen raporları okuyorum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You play with the fate of this planet on a daily basis. Her Allah'ın günü bu gezegenin kaderiyle oynuyorsunuz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I'm doing the job I was asked to do. Ben işimi yapıyorum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I doubt very much your constituents could say the same about you. Seçmenlerinin senin için aynı şeyi söyleyebileceklerinden şüpheliyim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Please! Given the chance, half of all American citizens won't even vote. Bırak bunları. Amerikalıların yarısı oy bile vermiyor. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
And the half that do vote are too stupid to know what they're doing. Oy veren öteki yarısı da ne yaptıklarını bilemeyecek kadar aptallar. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Which explains how you got elected. Bu senin nasıl seçildiğini açıklıyor. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
In order to expose me, you're gonna have to compromise the secrecy of the SGC. Beni ifşa ederken, SGC'nin sırlarını da açığa vurmuş olacaksın. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Are you really willing to do that? İstediğin bu mu? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
(Maybourne) I'm done. Bitirdim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Give it up. Bana ver. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Here's the deal. Anlaşma şu: Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Get them to reinstate Hammond, or this disk goes to the press. Hammond'ın görevine geri verilmesini sağla, yoksa bu diski basına veririm. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
It'll never see the light of day. Hiç bir zaman gün ışığını göremeyecek. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I don't think you'll see the light of day if your friends find out you're the weak link. Eğer arkadaşların senin zayıf halka olduğunu öğrenirlerse gün ışığını göremeyecek olan sen olursun. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You learned to play hardball pretty fast, didn't you, Colonel? Oyunu sert oynamayı iyi öğrenmişsin, Albay. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I had a good teacher. Öğretmenim iyiydi. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Trouble, Jack. Başımız belada, Jack. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Approaching 38 minutes. 38 dakikaya yaklaşıyor. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Who made the call? Your wife? Kim haber verdi? Karın mı? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Give me the disk... and you might just get outta here alive. Diski bana verin, böylece buradan sağ çıkabilirsiniz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
They won't come in here with the group he's got downstairs. Aşağıda bir topluluk varken buraya girmeyeceklerdir. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
But we've still gotta get out. Fakat yine de dışarı çıkmalıyız. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
It's still open? Yes, sir. Hala açık mı? Evet efendim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Well, there's no point staying here. O zaman burada beklemenin bir anlamı kalmadı. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I'll inform the president from the surface. Başkan'ı yüzeyden bilgilendiririm. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Yes, sir. I'm sure it'll be much safer up there(!) Evet efendim. Eminim orası daha güvenli olur. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
(Teal'c) Major Carter! Binbaşı Carter! Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
What happened? The gate shut itself off. Ne oldu? Geçit kendi kendine kapandı. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Are you sure? It's over. Emin misin? Hepsi geçti. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
For what it's worth, Major,... Sizin için önemli mi bilmiyorum Binbaşı ama.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..l'm sorry. ...üzgünüm. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Great party, Mrs K. Thank you. Çok güzel bir parti Bayan K. Teşekkürler. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Senator Kinsey! Senator Kinsey! Senatör Kinsey! Senatör Kinsey! Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
We've heard you are planning to run for the White House. Beyaz Saray için adaylığınızı koymayı düşündüğünüzü duyduk. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
The White House?! Are you declaring your candidacy? Beyaz Saray mı? Adaylığınızı resmen açıklıyor musunuz? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Diane, this is really not how I intended this to come out. Diane, bu şekilde olmasını planlamamıştım. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
So it's true, then, Senator? O zaman haber doğru, öyle mi, Senatör? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Well... now that you're all here... Şimdi hepiniz burada olduğunuza göre... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
We've often talked about my goals. Amaçlarım hakkında daha önce sık sık konuştuk. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Do I think I would make a good president? You're damn right I would. İyi bir başkan olacağımı düşünüyor musunuz? İnanın ki olurum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You know how I feel about things. You know how hard I've worked. Olaylar hakkında nasıl düşündüğümü, ne çok çalıştığımı iyi bilirsiniz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
The potential I see in the people of this great nation... Bu büyük ulusun potansiyelini daha önceki liderlerin.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..and the way so many of its leaders have let them down,... ..nasıl düşürdüğünü gördükçe, insanların gözyaşlarına Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..it's enough to bring tears to your eyes. .. dur deme zamanının geldiğini düşünüyorum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
The solutions to the problems faced by our government are so simple. Hükümetimizin karşılaştığı sorunları çözmesinin yolu aslında çok kolay. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Listen to the people. İnsanlara kulak vermek. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Jack, come in. General. Jack, içeri gel. General. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
It's good to have you back. Thank you. Dönmüş olmanız çok güzel. Teşekkürler. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I hear I missed quite a bit of excitement while I was gone. Yokluğumda tüm şamatayı kaçırdığımı duydum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You'll have to ask Carter about that, sir. I'm looking forward to the debriefing. Bunu Carter'a sormalısınız, efendim. Ben de bilgilendirilmeyi bekliyorum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
As am l. Aynen benim gibi. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Jack... what do I owe you for this? Jack, bunu karşılığında senin için ne yapabilirim? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Continued latitude, patience and understanding. Serbestlik tanımaya, sabır ve anlayış göstermeye devam edin. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
So... just be yourself, sir. Yani.. sadece kendiniz gibi olun efendim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Hammond. Hammond Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Hello? Hello, Jack. Alo? Merhaba Jack. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Where are you? I'm not in jail, if that's what you think. Neredesin? Düşündüğün buysa, hapiste değilim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I e mailed myself a copy of the evidence when I saved it to disk for ya. Diski senin için sakladığımda, kanıtların bir kopyasını da kendime gönderdim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Kinsey got me transferred to a nicer facility... İnfazımı beklerken Kinsey beni.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..while I await my execution. ..daha güzel bir tesise gönderdi. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
It made things simple after that. Ondan sonra her şey çok kolay oldu. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Why didn't you try to escape when you were with me? Benimle birlikteyken neden kaçmaya çalışmadın. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Come on, Jack. Yapma, Jack. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You trusted me. I didn't want you to look bad for the president. Bana güvendin. Başkan'ın karşısında kötü duruma düşmeni istemedim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Besides, you're too good to have let it happen. Ayrıca, buna izin vermeyecek kadar beceriklisin de. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
So what are you gonna do now? Short term, I'll have a few margaritas. Peki bundan sonra ne yapacaksın? Kısa vadede, birkaç margarita içeceğim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
And after that, who knows? Yeah, right. Daha sonra, kim bilir? Evet, haklısın. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Thanks for all your help. Yardımların için teşekkür ederim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
General... about what you owe me? General.. Benim için yapabileceğiniz birşey var... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Anything I can do. Ne istersen. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Well, nothing right now, but... Şu an değil ama.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..one day I may ask you to... .. bir gün sizden.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..buy back my soul. .. ruhumu kurtarmanızı isteyebilirim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Man, this hand's as lousy as this detail. Dostum, bu el rezil. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
All right, everybody, ante up. Pekala, herkes uçlansın paraları. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
That's you, too. Sen de. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Seven to the deuce, nothing there. Yediye iki, orada bişey yok. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Boss and the eight, nothing happening. Patron ve sekiz, bişey olmaz. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Queen to the King. Possible straight going there. Kızla da papaz. Belki de seri var. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Eight on the eight. Sekize sekiz. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
And the Jack gets a boss. Ve Jack bir patron alıyor. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Eight's open. Sekizler açık. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Aren't you guys afraid of an officer coming down here? Buraya bir subayın gelmesinden korkmuyor musunuz? Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Trust me, nobody ever comes down here but us. İnan bana, burada bizden başka kimse yok. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Does that thing always do that? Bu şey bunu her zaman yapar mı? Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Do what? Whatever it is under the tarp. I just... Neyi? Örtünün altındaki herneyse. Ben sanki... Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
.. saw it move or do something. ..onun hareket falan ettiğini gördüm. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Probably the only thing it ever did was cost money. Muhtemelen yaptığı tek şey masraf etmektir. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
It looks like they ran out. They keep shipping personnel outta here. Paraları bitmiş olmalı. Bütün personeli gönderiyorlar. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
I'm telling you, the thing is moving! Size söylüyorum, bu şey hareket ediyor! Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
If you don't have the straight, just fold. Seri yoksa, pas geç. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Can we take that as a fold? Bunu pas geçmiş sayabilir miyiz? Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
Just finish the hand. She's out. Eli bitirin. O çıktı. Stargate SG-1 Children of the Gods-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154746
  • 154747
  • 154748
  • 154749
  • 154750
  • 154751
  • 154752
  • 154753
  • 154754
  • 154755
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim