• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154764

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
watching the whole thing unfold. ...her şeyin olup bittiğini seyrediyor gibiyim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
The strange thing is, none of it's right. Please elaborate, Daniel Jackson. Garip olan ise bunların hiçbiri doğru değil. Lütfen açıkla, Daniel Jackson. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I was an idiot. Ben bir budalaydım. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Sarah was in love with me and I had feelings for her too, but... Sarah bana aşıktı ve benim de ona karşı hislerim vardı, ama... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
my obsession with my research destroyed our relationship. ...benim araştırmama olan saplantım ilişkimizi mahvetti. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
She finally broke it off with me when I worked through our anniversary. Ben yıldönümümüzde çalışınca benden ayrıldı. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
The Sarah I'm dreaming about is different. Rüyamdaki Sarah ise tamamıyla farklı. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
She cares about my work as much as I do. İşime benim kadar önem veriyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
She wants me to find the Lost City as much as I do. Benim kadar, o da Kayıp Şehir'i bulmak istiyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Sounds like a normal male fantasy to me. Bana normal bir erkek fantezisi gibi geldi. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Did you not say that Sarah introduced the tablet to you during one of the dreams? Sarah'nın rüyalarından birinde sana tableti sunduğunu söylememiş miydin? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
And that you feel that you have no control of the dreams? Ve rüyalarında kontrolün sende olmadığını hissettiğini? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Yeah. Teal'c? Evet. Teal'c? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
The Goa'uld possess the technology to explore one's memory. Goa'uld'lar kişinin hafızasını keşfetmek için gerekli teknolojiye sahipler. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
You're suggesting Osiris is here on Earth, manipulating Dr Jackson's dreams? Osiris'in Dünya'ya gelip, Dr. Jackson'ın rüyalarını değiştirdiğini mi düşünüyorsun? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
We think it's possible, sir. Kinky! Olası olduğunu düşünüyoruz, efendim. Tuhaf! Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
She's looking for the location of the Lost City in my subconscious. Bilinç altımda Kayıp Şehir'in yerini arıyor. Buna eminim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
She's implanted an image of an Ancient tablet to help me. Bana yardım etmek için Eskiler'in tabletinin görüntüsünü zihnime aktardı. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Osiris can access Sarah's memories and use them to gain Daniel Jackson's trust. Osiris Sarah'nın hafızasına ulaşabilir ve böylece Daniel Jackson'ın güvenini kazanabilir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
How's she doing it? We're speculating that Bunu nasıl yapıyor? Bu konuda varsayıyoruz ki... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
she's sneaking into Daniel's house at night and using a memory device. ...Daniel'ın evine geceleri gizlice giriyor ve gelişmiş bir hafıza cihazı kullanıyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Anubis probed Thor's mind, thus gaining access to Asgard beaming technology. Anubis Thor'un hafızasına girmişti, böylece Asgard ışınlama teknolojisine erişmiş olabilir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
(Daniel) That'd allow her to come and go undetected. Bu onun tespit edilmeden gidip gelmesini sağlar. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Why not just snatch up Dr Jackson and use a mind probe on him, like with Thor? Neden Dr. Jackson’ı kaçırmıyor ki, Thor'da yapmış olduğu gibi hafızasına ulaşabilir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
It's possible Anubis's mind probe won't work on the subconscious. Anubis'in hafıza cihazının bilinç altında çalışmama olasılığı var. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
It might have something to do with how Oma erased my memories. Oma'nın hafızamı silmesiyle ilgili olabilir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
It may be a way to get you to unknowingly help them learn what they wish to know. Bu Daniel Jakson'ın farkına varmadan onlara yardım etmesinin en iyi yolu olabilir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
(Teal'c) The Goa'uld are scavengers of alien technology. Goa'uld'lar yabancı teknolojileri ele geçiren leş kargalarıdır. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
They would interface any Asgard system with their own command device. Herhangi bir Asgard sistemini kendi arabirimleriyle kullanacaklardır. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
We hope the jamming device could prevent Osiris Umuyoruz ki, sinyal bozucu cihaz... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
from using the beam technology to escape Daniel's room. ...Osiris'in Daniel'ın odasından ışınlanmasına engel olacaktır. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
You want to set up a trap. We won't spring it Tuzak mı kurmak istiyorsunuz? Evet ama o Kayıp Şehir'in... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
until after she's helped me remember the location of the Lost City. ...yerini bulmama yardım edene kadar açık vermeyeceğiz. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Look, no one wants to save Sarah more than I do, but... I could know. Bakın, kimse Sarah'ı benden çok kurtarmak isteyemez ama... biliyor olabilirim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I mean, it could be there. Somewhere in my subconscious. Yani, aklımda olabilir. Bilinç altımda bir yerde. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
We let her think she's operating without our knowledge Bilgimiz olmadan hareket ettiğini düşündürmek zorundayız... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
until I've had a chance to try to finish this. ...ta ki ben bunu bitirene kadar. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
And how are we supposed to know when you know, Peki senin bildiğini biz nasıl bileceğiz... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
if it's all happening in your head while you're sleeping? ...eğer hepsi sen uyurken kafanda oluyorsa? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I don't know. (Hammond) You'd better figure it out. Bilmiyorum. Bulsanız iyi olur. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
We can't risk letting Osiris escape with that kind of information. Osiris'in böyle bir bilgi ile kaçmasına izin veremeyiz. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Shanahan. It's me. I got what you wanted. Shanahan. Benim dostum. İstediğini buldum. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Just give me the highlights. Well, there's a lot of backstop ID. Bana özetini çıkar. Pekala, birçok koruyucu kimlik var. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Works for the air force, does deep space telemetry for NORAD. Hava Kuvvetleri için çalışıyor, NORAD için derin uzay gözlemi yapıyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Is that all you found? It's what didn't turn up that says most. Bütün bulduğun bu mu? Aslında tüm çıkan bu değildi. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
The backstop dead ends. Koruyucu kimlikler tıkanıyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
She's been scrubbed? Yeah. Silinmiş mi? Evet. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Someone wiped out every possible trace of her. Birisi ona ait bütün izleri silmiş. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Left only what they want others to see. Sadece diğerlerinin görmesi için gerekli olanları bırakmış. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
She's probably connected with some top level stuff. Büyük olasılıkla bazı üst seviye işlerle bağlantılı. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Like? Black ops, covert units. Ne gibi? Siyah operasyonlar, gizli timler. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Things the government denies all knowledge of, you know? Hükümetin bütün varlığını reddettiği türden şeyler, bilirsin. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Look, Pete, you ask me, this Major Carter's connected to something big. Bak Pete, bana sorarsan, bu Binbaşı Carter büyük bir şeylerle bağlantılı. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
You might want to back off from this one, OK, buddy? It's way out of your league. Bu sefer geri çekilmek isteyebilirsin. Tamam mı dostum? Bu seni aşar. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
It's not like I'm dating her or anything. Onunla çıkıyor değilim ya! Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Hello. Hi, it's me. Merhaba. Selam, benim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
This is Pete. I'm probably chasing a bad guy. Leave a message. Ben Pete. Herhalde şimdi kötü bir adamı kovalıyorumdur. Mesaj bırakın. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
So what do we got? Pekala neyimiz var? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Daniel's at his house, setting up video surveillance. Daniel evine gözlem kameraları kuran takımla beraber. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Teal'c's picking out his doughnuts. Teal'c çörek alıyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
He loves a good stakeout. İyi bir gözetlemeyi seviyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Jamming device is in the van. It should prevent Osiris from beaming herself out. Sinyal bozucu araçta. Osiris'in kendini dışarı ışınlamasını engelleyecektir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
We take her down with these? She likely has a shield, Onu bunlarla mı avlayacağız? Bir kalkanı olması mümkün... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
but a tranquilliser dart will get through. ...ancak bayıltıcı bir ok iş görecektir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Then we hope the Tok'ra can safely remove the symbiote and save Sarah. Ondan sonra umalım da Tok'ra ortakyaşamı çıkarıp, Sarah'ı kurtarsın. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
What about this whole Lost City deal? We watch and see. Peki şu Kayıp Şehir olayından naber? İzleyip, göreceğiz. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Once in his room, Osiris won't be able to leave. Odaya girdi mi, Osiris dışarı çıkamayacak. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
We just have to get to her before she realises she's been made. Tek sorun o farkına varmadan, onu yakalamamız. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Backup? Local authorities have been "notified". Destek? Yerel güçler "uyarıldı". Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
But we don't want to do anything to alert Osiris. Ama Osiris'i harekete geçirecek bir şey istemiyoruz. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
How's Pete? Pete nasıl? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
You know how it is. Bilirsin nasıl. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Usually you don't let it bother you, cos they couldn't cope with the truth anyway. Genelde seni rahatsız etmesine izin vermezsin, çünkü gerçekle baş edemezler. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I think he could have. Bence o yapabilir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Hey, Daniel. Hey Daniel. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Daniel, are you sleeping yet? Daniel, uyuyor musun? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Yes, Jack, I'm fast asleep. Evet, Jack çoktan uyudum. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
What do you got there? Ne var orada? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
No. I'll pass. Hayır. Ben geçeceğim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Activating frequency jamming. Frekans bozucuları etkinleştiriyorum. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Carter? She's still there, sir. Carter? Hala orada, efendim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
How long do we wait? Daniel must be getting close. Ne kadar bekleyeceğiz? Daniel yaklaşıyor olmalı. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Progress? Not really. İlerleme? Pek yok. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
These symbols represent the location of the city. Bu semboller Kayıp Şehir'in yerini temsil ediyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Like an address? Yeah. Adres gibi mi? Evet. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Yeah, there's seven of them. They won't translate into anything specific. Evet, yedisi de. Kesin bir şeye tekabül etmiyorlar. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
You're so close. No, I am not. Çok yaklaştın. Hayır, değil. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Don't say that, Daniel. Böyle deme, Daniel. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
They mean nothing to me. You've worked too hard to give up now. Benim için bir anlamları yok. Şimdi vazgeçmek için mi çok çalıştın. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I never knew. Hiç bilmedim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
(Osiris) How unfortunate for you. Senin için ne kadar kötü. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Move in! Move in! Girin! Girin! Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Sam. Pete, what are you... Sam. Pete, sen ne yapıyorsun... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Will you be all right, Daniel Jackson? Yeah. Go, go, go. İyi olacak mısın Daniel Jackson? Evet, git git! Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
It's no use, Pete! Yeah, why is that? Yararı yok, Pete! Evet, niye peki? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Now that is not normal. Bu normal değil. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
(O'Neill) Clear! Temiz! Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Are you OK? I'm OK. İyi misin? İyiyim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Oh, God. Pete, you've been hit. Oh, Tanrım, Pete, vurulmuşsun. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Carter? It's Pete. He needs an ambulance. Carter? Bu Pete. Ambulansa ihtiyacı var. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154759
  • 154760
  • 154761
  • 154762
  • 154763
  • 154764
  • 154765
  • 154766
  • 154767
  • 154768
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim