• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154859

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We can't prove anything, sir. All we know for sure is that Nirrti lied. Hiç birşey ispatlayamayız, efendim. Emin olduğumuz tek şey Nirrti'nin yalanı. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
But Cronus doesn't know that. And Nirrti doesn't know what else we know. Ama Cronus bunu bilmiyor. Ve Nirrti bizim daha başka neler bildiğimizi bilmiyor. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Which is nothing. But she doesn't know we know nothing. Başka hiç birşey bilmiyoruz. Ama o bunu bilmiyor. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
What are you suggesting? Maybe it's time... Ne öneriyorsun? Belki de tam zamanıdır... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..we take a page out of the Asgard book on dealing with these Goa'ulds. ...Goa'uld'larla başetmek için Asgard kitabından bir sayfa koparmanın. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
You're gonna bluff? Sounds risky, Colonel. Blöf mü yapacaksın? Riskli görünüyor, Albay. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
You lied about healing Cronus with that hand device. Cronus'u el aygıtı ile iyileştirirken yalan söyledin. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
I tried honestly and failed. I was willing to save him by taking him to a sarcophagus. Dürüstçe denedim ve başarısız oldum. Onu taşmezara götürüp kurtarmak niyetindeydim. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Maybe you were, maybe you weren't. Belki öyle, belki de değil. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
But the fact is, you are the only Goa'uld here... Ama gerçek şu ki, burada görünmezlik teknolojisine... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..who has the technology to be invisible. ...sahip tek Goa'uld sensin. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Who's lying? We called the Tok'ra. Kim yalan söylüyor? Tok'ra'ya ulaştık. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
They say you've been phase shifting in order to battle the Reetou. Dediler ki Reetou ile savaşmak için faz değişimini inceliyormuşsun. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
You did not share this technology? Bu teknolojiyi paylaşmadın mı? Bunu sana biz yapmadık. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
They are lying. You dare attack Cronus... Yalan söylüyorlar. Cronus'a saldırmaya ve Asgard... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..and defile our meeting with the Asgard! ...ile toplantımızı bozmaya nasıl cüret edersin! Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
It's not true! You are the one who opposed this treaty! Bu doğru değil! Bu anlaşmaya karşı çıkan sendin! Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
You have long coveted Cronus' territory. Cronus'un bölgesine uzun süredir göz dikmiştin. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Drop the weapon. Silahı at. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Ever seen one of these things work? Cos right now I'd love to demonstrate. Bu şeyleri çalışırken hiç gördün mü? Çünkü şu an gösteri yapmak istiyorum. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Cronus said he'd support the treaty and we wouldn't have to give up our Stargate. Cronus anlaşmayı desteklediğini ve geçitten vazgeçmemiz gerekmediğini söyledi. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
I was kinda hoping we could count on your vote. Senin oyuna güvenebileceğimizi umuyordum. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
We will not attack your world. Dünyanıza saldırmayacağız. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
But, if you continue to use your Stargate,... Ama, geçidinizi kullanmaya devam ederseniz,... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..be warned. ...uyarıldınız. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Anyone who is caught by one of the System Lords... Düzen Efendileri tarafından yakalanan olursa... Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
..will be shown no mercy. ...merhamet gösterilmeyecektir. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
They will suffer greatly. Büyük acılar çekecekler. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Well, that certainly makes life more interesting. Evet, bu hayatı biraz daha ilginç kılıyor. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Boy, is she gonna get it. Çok sıkıntı çekecek. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
My heart bleeds. Çok üzüldüm. Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Visiontext Subtitles: Helen Stewart dr_electro@hotmail.com Stargate SG-1 Fair Game-1 1999 info-icon
Since the re inception of this programme, I have eagerly awaited... Bu program yeniden başlatıldığından beri, bir çocuğun dört gözle... Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
..like a wide eyed child waiting for his next bedtime story. ... raporunun her bir kelimesini büyük bir hevesle bekliyorum. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
..l have one other small bit of business. Please come to attention. ...küçük bir işim daha var. Hazır ol. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Well done... Major. Tebrikler... Binbaşı. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(alarm) Let's go! Gidelim! Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(O'Neill) And in conclusion I'd like to say... Sonuç olarak demek istediğim... Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
We... could try the negotiating thing. Biz... şu pazarlık işini deneyebilirdik. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
You gotta love 'em for that. Bunun için onları sevmelisiniz. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Uh, well... maybe not me, personally. Pekiyi... belki ben değil, şahsen. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Nirrti is the Goa'uld who wiped out all but one survivor of P8X 987... Nirrti, P8X 987'de Dünya geçidini yoketmek için SGC'nin 4 üyesi... Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Chevron 7 is locked. Off world activation. Sembol 7 kilitlendi. Dünya dışı hareketlilik. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(distorted) Your idea of accommodation is pitiful. Sizin konfor anlayışınız acınacak durumda. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
It's the best... (distorted) We will not stand for this! Bu en iyi... Bunu kabullenemeyiz! Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(distorted) Your surveillance devices were poorly hidden in our quarters. Odalarınızdaki gözetleme araçları çok kötü gizlenmiş. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
I will not be spied upon! Nor will l. Gözetlenmek istemiyorum! Ben de. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
..and exiled my mother and l. ...ve annemle beni sürgüne gönderdi. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
I told them we'd have to leave them in the halls. Sort of a... compromise. Onlara koridorlardaki kameraların kalması gerektiğini söyledim. Bir çeşit... uzlaşma. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Major, I hate having 'em anywhere. Binbaşı, ben onların var olmasından nefret ediyorum. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(Hammond) What now? Daniel typed a formal letter in Goa'uld... Peki ya şimdi? Daniel Goa'uld dilinde resmi bir mektup yazdı... Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Cos Thor made it pretty clear that we might have to give up something... big. Çünkü Thor açıkça belirtti ki birşeylerden, çok önemli şeylerden vazgeçmemiz gerekebilir. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Excuse me?! Afedersiniz?! Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(Thor) Do the System Lords accept the Asgard proposal? Düzen Efendileri Asgard'ın teklifini kabul ediyor mu? Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Or do l? Yoksa anlamıyor muyum? Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
In here, sir! (Nirrti) What are these sounds? Burada, efendim! Bu sesler de ne? Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Do we tell 'em? Onlara söyleyecek miyiz? Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(Hammond) Let's tell the Goa'uld what we know. Goa'uld'lara bildiğimizi anlatalım. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(Thor) Let them take Cronus. Bırakın Cronus'u alsınlar. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Right. And yet you'll still just sit by and watch 'em destroy us. Doğru. Ve siz de orada oturup bizi yoketmelerini izleyeceksiniz. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(Yu) I command you to release us! Bizi bırakmanızı emrediyorum! Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
So you went... alone? Sen de... yalnız gittin? Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
Certainly not those lying, scheming, no good for nothing, slimy,... Elbette o yalancı, entrikacı, hiçbir işe yaramayan, tiksindirici,... Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(Dr Fraiser) Are you sure you know what you're doing? Yaptığından emin misin? Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
I've made it work before, just not on a living... thing. Daha önce çalışmasını sağlamıştım, sadece yaşayan birşey üzerinde... değil. Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
(O'Neill) Look out! Dikkat! Stargate SG-1 Fair Game-2 1999 info-icon
The new animal took a look around Yeni hayvan çevreye bir göz attı... Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
and immediately chose a place next to the laziest, greediest beast in the stable. ...ve hemen ahırdaki en tembel, hırslı hayvanın yanını seçti. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
The master saw this, put a yoke on him and took him back to the merchant. Sahibi onu gördü, boyunduruğunu taktı ve onu tüccara geri götürdü. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
We've heard this one already. Has it lost its meaning? Bunu duymuştuk zaten. Anlamını mı yitirdi yoksa? Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
You told it just now on the way down to the water hole. Daha az önce kuyu yolundayken bunu bize anlatmıştın. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
I got it. Teal'c! Teal'c! Buldum. Teal'c! Teal'c! Teal'c Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Sorry, Tyler. Afedersin, Tyler. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Siler. Master Sergeant Siler. Siler. Baş Çavuş Siler. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
28, please. 28. seviye, lütfen. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
It's not the Lost City. "Kayıp Şehir" değil. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient. Asgard'ın erken zaman Eski dili tercümelerinde ince anlam farklılığı var. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Excuse me. Watch it, watch it. Özür dilerim. Dikkat edin, Dikkat edin. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Hey, where's Major Carter? Hey, Binbaşı Carter nerede? Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
She's in Hammond's office. Hammond'un odasında. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
According to the Tok'ra, Tokra'ya göre,... Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Anubis is decimating the forces of the remaining System Lords. ...Anubis, kalan Düzen Efendileri'nin ordularını birleştiriyor. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Hopefully it's not contagious. Ha, ha. Umarım bulaşıcı değildir. Ha, ha. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
The Lost City. Kayıp Şehir. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
On the tablet. You found it? Tablette. Buldun mu? Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Yeah, only it's not the Lost City. That never made sense. Evet, sadece bu "Kayıp Şehir" değil. Hiçbir zaman bana doğruymuş gibi gelmedi. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
The tablet is written in Ancient. How could they lose their own city? Tablet Eskiler'in dilinde yazılmış. Kendi şehirlerini nasıl kaybetmiş olabilirler? Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
And why call it the Lost City? They'd call it by its name. Ve neden ona "Kayıp Şehir" diyorlar? Onu ismiyle çağırırlardı. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Mr Quinn... It's the City of the Lost. Bay Quinn... Bu Kaybolanların Şehri. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Do you have a gate address? There's a reference Geçit adresi var mı? Bir şeyler hatırlıyorum,... Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
in some translations that Dr Jackson was working on Dr. Jackson'un üzerinde çalıştığı tercümelerden... Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
to a city of the Ancients called Vis Uban as a place where plague began. ...vebanın başladığı yer; Eskiler'in deyimiyle Vis Uban. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
This was gonna be the crown jewel in the entire Ancient domain. Eskiler'in ülkesinde en değerli şehir olacakmış. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Two words: gate address. İki kelime: geçit adresi. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Four years ago when Ancient knowledge was downloaded to Colonel O'Neill's mind Dört yıl önce Eskiler'in bilgisi Albay O'Neill'in aklına indirilmişti. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
he put a bunch of new gate addresses into the SGC computer. Yıldız Geçidi bilgisayarlarına birçok yeni geçit adresleri kaydetmişti. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
How many did he put in there? Kaç tane adres kayıt etmişti oraya? Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
We've been sending probes and cataloguing them. Sondalar gönderip onları sınıflandırıyoruz. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
Any relevant planet goes on the mission list. Her uygun gezegen görev listesine ekleniyor. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
How many have been sent probes? Less than a quarter. Kaç tanesine sonda gönderilmişti? Dörtte birinden az. Stargate SG-1 Fallen-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154854
  • 154855
  • 154856
  • 154857
  • 154858
  • 154859
  • 154860
  • 154861
  • 154862
  • 154863
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim