• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154936

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This Goa'uld inside Carter could be lying. Spinning a tale to gain our trust. Carter'ın içindeki Goa'uld yalan söylüyor olabilir. Güven kazanmak için bir masal uyduruyordur. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
It's quite a spin. Sağlam bir masal. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
The sweep of the base turned up no evidence. Üssün taraması temiz çıktı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
No tampering with the computer. We can't find any sign of sabotage. Bilgisayarlarda sorun yok. Sabotaj izi bulamadık. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
That's why Jolinar didn't reveal himself to be a Goa'uld. Jolinar'ın Goa'uld olduğunu belli etmemesinin sebebi buydu. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
He was hiding out in the Nasyan man. Nasyalı bir adamda saklanıyordu. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Until he was hunted down by the Ashrak. Ashrak tarafından avlanana kadar. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
When he realised we may have helped him escape through the Stargate... Onun geçitten kaçmasına yardım edebileceğimizi anlayınca... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
He improvised. Aniden ortaya çıktı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
So, where are we? Öyleyse, neredeyiz? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(O'Neill) Bottom line, sir? Dipteyiz, efendim? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We may have a Goa'uld out there who's on a mission to kill Carter. Dışarılarda bir yerde Carter'ı öldürmekle görevli bir Goa'uld var gibi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
And we don't even know what he looks like. Ve neye benzediğini bile bilmiyoruz. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(PA) Class one security breach. Birinci dereceden güvenlik ihlali. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Authorised personnel, check in at their designated security post. Yetkili personel, görevli olduğunuz yerin güvenliğine başvurun. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Excuse me. Yeah, Doc. What's up? Afedersiniz. Evet, Doktor. Ne oldu? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
You're sending these people home? Yeah, you could say that. Bu insanları eve mi gönderiyorsunuz? Evet, öyle de denebilir. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(distorted) Daniel Jackson. (bozuk) Daniel Jackson. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
You care about Samantha Carter as much as O'Neill and Teal'c? Sen de Samantha Carter'ı, O'Neill ve Teal'c kadar önemsiyor musun? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Yet this is the first time you have come to see me. Ama beni görmeye ilk defa geliyorsun. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I came to see if you could give us a description of the Ashrak. Buraya senin bize Ashrak'ın bir tarifini verip veremeyeceğini sormaya geldim. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I will know him only in the moments before he tortures me to death,... Onu sadece bana ölümüne işkence yapmaya ve arkadaşınızı da,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..killing your friend along with me. ..benimle beraber öldürmeye geldiğinde tanıyabilirim. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Well, there's no way he's getting in here. Buraya girmesinin bir yolu yok. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
You are not stupid, Daniel. Nor am I. Aptal değilsin, Daniel. Ben de öyle. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
He doesn't know for sure you're on this planet,... Bu gezegende olduğunu bile bilmiyor,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..let alone in this base. He is Goa'uld. ..bu üsde olduğunu nereden bilebilir. O bir Goa'uld. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
He will find me. It's what he does. Beni bulacak. İşi bu. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Letting me go, trusting me, is the only chance of saving Samantha. Gitmeme izin vermeniz, bana güvenmeniz, Samantha'yı kurtarmanın tek yolu. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Then I'm sorry. O halde, üzgünüm. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Alive I can be a powerful ally. Dead I am useless to you. Yaşarken güçlü bir müttefik olabilirim. Ölüyken işe yaramam. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Then you'll have to give us more than empty promises. O halde bize boş sözlerden daha fazlasını vermelisin. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I can give her back to you. Onu size geri verebilirim. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We can't let you go. Gitmene izin veremeyiz. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I'm not talking about Samantha. Samantha'dan bahsetmiyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I'm talking about Sha're. Sha're'den bahsediyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
John Adams. You're not John... John Adams. Sen John... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Daniel, it's a ploy. He's playing on your greatest weakness. Daniel, bu bir kandırmaca. En büyük zayıflığınla oynuyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
That may be so. But this may be the only chance we have to see Sam again. Öyle olabilir. Ama bu, Sam'i tekrar görmek için tek şans olabilir. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I believe Jolinar. Jolinar'a inanıyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
He told me about this resistance. Bana şu direnişten bahsetti. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
They're not like the Goa'uld. They don't take hosts against their will. Goa'uld gibi değiller. İradeleri dışında konukçuyla birleşmiyorlar. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Right,... Doğru,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..like Carter and this Nasyan guy. ..aynı Carter ve şu Nasyalı adam gibi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
No. He had no choice. He wants to leave Carter. Hayır. Seçeneği yoktu. Carter'ı bırakmak istiyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
If they don't take hosts, how do they survive? Konukçu almazlarsa, nasıl yaşayacaklar? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
They take humans who are about to die,... Ölmek üzere olan insanları alıyorlar,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..who choose to continue to live and coexist with the Goa'uld. ..yaşamak için bir Goa'uld ile birleşmeyi kabul edenleri. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Jolinar says this can be a rewarding relationship. Jolinar bunun kazançlı bir ilişki olduğunu söylüyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(O'Neill) I'm sorry. I know what this means to you. Üzgünüm. Bunun senin için ne demek olduğunu biliyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
But I will never, nevertrust a Goa'uld. Ama ben asla, asla bir Goa'uld'a güvenmem. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
The first group of Nasyans from the hospital have arrived. Hastahaneden gelen ilk grup Nasyalı ulaşmış. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Go ahead, soldier. Devam et, asker. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
What the hell's that thing? O şey de ne? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
It's a ring. Bir yüzük. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Want a closer look? Yakından bakmak ister misin? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Have a nice day, airman. İyi günler, havacı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
There's really no need to worry. Endişelenecek bişey yok. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
There'll be a team waiting for you on the other side. Diğer tarafta sizi bekleyen bir ekip var. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Chevron one encoded. Sembol 1 kodlandı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Control room. Sir, it's the infirmary. They said it's important. Kontrol odası. Efendim, revir. Önemli olduğunu söylediler. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Chevron five is engaged. Sembol 5 kodlandı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
The driver of the truck that delivered the Nasyans... Nasyalılar'ı getiren kamyonun sürücüsü... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..just reported to the infirmary. Says he blacked out. ..revire rapor vermiş. Son saati hatırlamadığını söylüyormuş. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Doesn't remember driving from the hospital to the base at all. Hastahaneden üsse sürdüğünü bile. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Hold up security camera 1 6 Delta, please. Güvenlik kamerası 1 6 Delta, lütfen. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Teal'c, let's get down there. Teal'c, oraya gidiyoruz. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Chevron six is engaged. Sembol 5 kodlandı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
This is General Hammond. Security to level 16, holding room Delta. Ben General Hammond. Güvenlik 16. seviyeye, Delta nezareti. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(distorted) Interesting weapons these humans use. (bozuk) Bu insanlar ilginç silahlar kullanıyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Kree shac, Jolinar. Kree shac, Jolinar. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
By decree of the Goa'uld System Lords, you will die with dishonour... Goa'uld Düzen Efendileri'nin buyruğuyla, tüm onursuzluğunla, Harakash'ın... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..by the power of the Harakash. ..gücüyle öleceksin. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(distorted) Hear this. (bozuk) Bunu dinle. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
The days of the Goa'uld System Lords are numbered. Goa'uld Düzen Efendileri'nin günleri sayılı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Tell them that I died with hope. Onlara umutla öldüğümü söyle. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
My death only feeds the fire that burns strong in the Tok'ra. Ölümüm sadece Tok'ra'nın içinde yanan ateşi körükleyecektir. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(alarm) This way! This way! Buradan! Buradan! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
She's dead. Let's go. Ölmüş. Gidelim. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Colonel! The prisoner and two guards are dead! Albay! Mahkum ve 2 nöbetçi ölmüş! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
These two are dead. Bu ikisi ölü. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Teal'c, get a medical team down here! Teal'c, buraya bir tıbbi ekip getir! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Let's get her on the table. Masaya yatıralım. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I want an EKG and an EEG stat. Bir EKG ve bir de EEG verisi istiyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
OK, on my count. Three, two, one! Tamam, sayıyorum. 3, 2, 1! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Good. Go! Where's my epi? Got it. İyi. Devam! Epi nerede? Anladım. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
One milligram. 1 miligram. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(Dr Fraiser) Epi's in. Epi içeride. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..for everything your people have done for us. ..insanlarınızın bizim için yaptığı herşey için. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
You're gonna be OK. I hope your friend will also be well. İyi olacaksınız. Umarım dostunuz da iyi olur. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Pulse is erratic. Nabız değişken. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We're getting feedback from the EEG. What is this? EEG'den veri alıyoruz. Bu da ne? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Looks like interference. Bir karışıklık gibi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Two signals. Isolate them. 2 sinyal. Ayır onları. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
You're picking up brain waves from the parasite. Asalağın beyin dalgalarını alıyoruz. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(distorted) Do not try to stop me or I'll kill him. (bozuk) Beni durdurmaya kalkmayın, yoksa onu öldürürüm. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I don't know. I've never been in this situation before. Bilmiyorum. Daha önce böyle bir durumla karşılaşmadım. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
The Goa'uld looks like it's dying and taking Carter with it. Goa'uld ölüyor gibi, yanında Carter'ı da götürüyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Release him, and you won't be hurt. (distorted) Turn it back on. Bırak onu, zarar görmeyeceksin. (bozuk) Tekrar açın. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We can't do that. Let him go. Yapamayız. Bırak gitsin. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154931
  • 154932
  • 154933
  • 154934
  • 154935
  • 154936
  • 154937
  • 154938
  • 154939
  • 154940
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim