• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154941

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Frankly, I don't know if I can protect them. Açıkçası, onları koruyabilir miyim, bilmiyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
General. Mr Woolsey. General. Bay Woolsey. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Thank you for meeting me. Benimle görüştüğünüz için teşekkür ederim. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
The vice president doesn't know about this? Başkan Yardımcısı'nın bundan haberi yok, değil mi? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
No. And I'd like to keep it that way. Hayır, bunun aramızda kalmasını istiyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I want to warn you. Sizi uyarmak istiyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I think the vice president may be involved with people capable of... well, anything. Başkan Yardımcısı'nın güçleri herşeye yetebilecek insanlarla ilişkisi olduğunu düşünüyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I believe they attempted assassination at least once before to get what they wanted. Daha önceleri istediklerini elde etmek için en az bir kere suikast girişiminde bulunduklarına inanıyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Do you realise the seriousness of what you just said? Söylediğiniz şeylerin ne kadar ciddi olduğunun farkında mısınız? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Look, no matter what you think of me, I consider myself to be a man of integrity. Bakın, benim hakkımda ne düşünürseniz düşünün, kendimi dürüst bir insan olarak görüyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I took the job with the NID because I strongly believe NID'deki işi kabul ettim, çünkü askeri operasyonlara... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
in civilian oversight of military operations. ...bir de sivil bir gözle bakılması gerektiğine inanıyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Mr Woolsey. I don't have any proof, sir. Bay Woolsey. Elimde hiç kanıt yok, efendim. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
But I'm starting to question whether those to whom I have dedicated my allegiance Ama sadakatimi sunduğum insanların... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
are as honourable as I had hoped. ...umduğum kadar onurlu olup olmadığını sorgulamaya başladım. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
You're a resourceful man, Mr Woolsey. Kaynakları olan bir adamsınız, Bay Woolsey. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
If you think there's proof out there, find it. Eğer bir kanıt olduğunu düşünüyorsanız, bulun. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Show him in. İçeri gönderin. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I know you have no reason to trust me, General. Bana güvenmek için bir nedeniniz olmadığını biliyorum, General. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I take great pride in my work, General. İşimle gurur duyuyorum, General. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
My job demands meticulous research. Yaptığım iş kılı kırk yaran bir titizlik gerektiriyor. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
And above all else, impartiality in its execution. Her şeyden önemlisi, bunu gerçekleştirirken tarafsız davranmak gerekiyor. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Get to the point. Sadede gelin. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I stand by my case against you and your personnel, despite what I'm about to say. Söylemek üzere olduğum şeylere rağmen, size ve personelinize karşı yürüttüğüm soruşturmanın arkasındayım. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I hope you don't expect that to gain my respect. Umarım buna saygı duymamı beklemiyorsunuz. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
You recall the assassination attempt on then Senator Kinsey? Senatör Kinsey'in uğradığı suikast girişimini hatırlıyor musunuz? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
The senator's been hit. He's been hit. Senatör vuruldu! Vuruldu! Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I later gained notoriety from bringing those responsible to justice. Sonra bu işle ilgili adı kötüye çıkanlar adalete teslim edildi. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I can only assume you're going somewhere with this. Bununla nereye varmaya çalıştığınızı sadece tahmin edebilirim. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Let's just say I've recently come to believe Diyelim ki son zamanlarda, tüm bunların arkasındaki NID'nin korsan kanadının... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
In fact, they may be stronger than ever, Aslında, her zamankinden daha da güçlü olabilirler,... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
and Vice President Kinsey may still be tied to them. ...ve Başkan Yardımcısı Kinsey'in hala onlarla ilişkisi olabilir. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
They tried to have him killed, then he tried to take them down. Seems unlikely. Onu öldürtmeye çalıştılar, sonra o da onları yoketmeye çalıştı. Anlamsız görünüyor. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
At the time, something must have made Kinsey a liability. Zamanla, bir şeyler Kinsey'in kendini borçlu hissetmesine neden olmuş olmalı. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
After the assassination attempt, the opportunity presented itself Suikast girişiminden sonra,... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
to propel Kinsey onto the presidential ticket. ...Kinsey'e başkan yardımcısı olma fırsatı doğdu. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
That could have motivated a reconciliation. Bu durum, bir uzlaşmanın yolunu açmış olabilir. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Either way, I'm not surprised by any of this, Mr Woolsey. Yine de, bunların hiç biri benim için sürpriz değil, Bay Woolsey. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Well, I'm sorry to say that I am, and I want to do something about it if I can. Öyleyse bunları söylediğim için üzgünüm ve elimden gelirse bununla ilgili bir şeyler yapmak istiyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Like what? Like present evidence, if there is any, Ne gibi? Eğer varsa, Kinsey'nin korsan NID ile.. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
connecting Kinsey to illegal activity involving those behind the rogue NID. ...yasadışı eylemlere bulaştığını gösteren kanıtları sunmak gibi. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
What makes you think evidence like that exists? Size böyle bir kanıtın olduğunu düşündüren nedir? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Because you're sitting right there. I'm sorry? Çünkü siz yerinizde oturuyorsunuz. Anlamadım. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Three years ago, you left SGC, supposedly retired. Üç yıl önce, SSC'den ayrıldınız, söylenene göre emekli oldunuz. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I'm guessing you were blackmailed. And? Şantaja uğradığınızı tahmin ediyorum. Ve? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
And then you came back. Sonra geri geldiniz. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Nothing about that ever made any sense to me. Hiç bana bu kadar anlamsız gelen bir şey olmamıştı. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I want to know why, how. Neden ve nasıl olduğunu bilmek istiyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
You've got something on Kinsey, something I can use. Elinizde Kinsey ile ilgili birşey var, kullanabileceğim birşey. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
(Hacker) That's it, we're in. I'm downloading now. Tamam, içerdeyiz. İndiriyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Kinsey's online activities connect him to NID actions over the last year and a half, Kinsey'in internet girişleri onu son 1.5 yıllık NID operasyonları ile bağlantılı kılıyor,... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
including a secret operation I ran out of Area 51, involvement with the Russians... ...benim 51. Bölge dışında yürüttüğüm gizli operasyon, Ruslar'la ilişkiler,... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
and the threats to Hammond. ...ve Hammond'ın tehdit edilmesi de dahil. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
You're a piece of work, Kinsey. Tried to shut down the SGC. Sıkı çalışmışsın, Kinsey. SGC'yi kapatmaya çalıştın. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
You make this big speech about hating secret organisations, Gizli operasyonlardan ne kadar nefret ettiğini anlatan konuşmalar yaptın,... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
then jump in bed with the NID? ...sonra da NID ile aynı yatağa girdin. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
(Hacker) I'm done. Bitirdim. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
What are you going to do? Take down the whole NID? Şimdi ne yapacaksın? Tüm NID'yi karşına mı alacaksın? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Here's the deal. Get them to reinstate Hammond or this disk goes to the press. Anlaşma şu: Hammond'ın görevine geri verilmesini sağla, yoksa bu diski basına veririm. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
You've got connections, General. You must know what's going down. Bağlantılarınız var, General. Neler dönüyor biliyor olmalısınız. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
That's not the only copy. Bu elimizdeki tek kopya değil. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Why haven't you given this to someone before now? Bunu neden daha önce başkasına vermediniz? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I didn't know who to trust. Kime güveneceğimi bilmiyordum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I still don't. Hala bilmiyorum. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Yes, sir, right away. Evet efendim, hemen. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
The president will see you now. Thank you. Başkan sizi kabul edecek. Teşekkür ederim. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Thank you for seeing me, Mr President. Beni kabul ettiğiniz için teşekkür ederim, Sayın Başkan. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Is there something you wanted to add to your report, Mr Woolsey? Raporunuza eklemek istediğiniz bir şey mi var, Bay Woolsey? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
As I'm sure you're aware, the NID does not exactly have a spotless record. Zaten bildiğinizden eminim ama, NID'nin pek de temiz bir sicili yok. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
For several years, a group of rogue agents operated inside of its ranks. Yıllarca, bir grup korsan ajan, kendi mevkilerinde operasyonlar düzenledi. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
They acted on behalf of a cabal of international business interests Uluslarası sermayenin kendi çıkarları için elde etmeye çalıştığı... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
intent on acquiring alien technology for their own profit. ...uzaylı teknolojisine yönelik bir komplonun içinde yer aldılar. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
One could only hope. Mr President? Sadece umut edilebilir. Sayın Başkan? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I know they're out there, Mr Woolsey. Onlardan haberim var, Bay Woolsey. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I'm saying that one could only hope that money was their chief motivation. Sadece umut edilebilir diyorum, tek amaçlarının para olduğu konusunda. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
However, I doubt the type of person who is behind this Yine de, bunun arkasındaki adamın o kadar da dar görüşlü... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
is short sighted enough for that, given what he must know. ...olacağından kuşkuluyum, bilmesi gerekenleri düşününce. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
In light of the new reality that Stargate presents, Yıldız Geçidi'nin sunduğu yeni gerçekliğin ışığında,... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
there are aspirations beyond mere financial greed that could be much worse. ..sadece finansal açgözlülüğün ötesindeki çok daha kötü tutkular olabilir. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
You're here to tell me that the vice president is still in league with them? Buraya bana Başkan Yardımcısı'nın hala onlarla aynı ligde oynadığını mı söylemeye geldin? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
If these people are as powerful as we both think, it does make one wonder Eğer bu insanlar düşündüğümüz kadar güçlüyse,... Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
what the vice president offered them in exchange for the price on his head. ...Başkan Yardımcısı hayatına karşılık onlara ne teklif etmiş olabilir? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Obviously, the full control of the Stargate programme that the White House affords. Açıkça görülüyor ki, Beyaz Saray'ın karşılayabildiği tam Yıldız Geçidi programı kontrolü. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
The vice president brought key financing to your campaign victory. Başkan Yardımcısı sizin seçim kampanyanızda zafer kazanmanız için finansal destek buldu. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I just hope it didn't come at too high a cost. Umarım bunun bedeli çok yüksek olmamıştır. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
I also hope history one day shows that... Umarım bir gün tarih gerçekleri gösterir. Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
Whose version of history, Mr Woolsey? Kimin tarihi, Bay Woolsey? Stargate SG-1 Inauguration-1 2004 info-icon
There's only one reason he wanted them to give control to the NID. NID'ye kontrolü vermek istemesi için tek bir neden var. Stargate SG-1 Inauguration-3 2004 info-icon
I wonder why he wants it so badly. Bunu neden bu kadar istediğini merak ediyorum. Stargate SG-1 Inauguration-3 2004 info-icon
A super soldier?. Bir süper asker mi? Stargate SG-1 Inauguration-3 2004 info-icon
Hail Anubis. Hail Anubis. Yaşasın Anubis. Yaşasın Anubis. Stargate SG-1 Inauguration-3 2004 info-icon
That's it, we're in. I'm downloading now. Tamam, içerdeyiz. İndiriyorum. Stargate SG-1 Inauguration-3 2004 info-icon
Previously on Stargate SG 1... Stargate SG 1'de daha önce... Stargate SG-1 Insiders-1 2006 info-icon
The Colonel must have input new Stargate locations into the computer. Albay, bilgisayara yeni yıldızgeçidi adresleri girmiş olmalı. Stargate SG-1 Insiders-1 2006 info-icon
Jaffa number in the millions right across the vastness of the galaxy. Galaksinin enginliğinde milyonlarca Jaffa var. Stargate SG-1 Insiders-1 2006 info-icon
What you need right now is a strong leader. Şu anda ihtiyacınız olan güçlü bir lider. Stargate SG-1 Insiders-1 2006 info-icon
Ba'al's been busy. Ba'al boş durmuyormuş. Stargate SG-1 Insiders-1 2006 info-icon
He's been gathering up Stargates from all over the sector for the last several weeks. Haftalardır bölgenin her yanından yıldız geçitleri topluyormuş. Stargate SG-1 Insiders-1 2006 info-icon
In arthurian myth, Morgan was a powerful sorceress, Arthur destanında, Morgan güçlü bir büyücüydü,... Stargate SG-1 Insiders-1 2006 info-icon
king Arthur's half sister and an adversary of Merlin. ...Kral Arthur'un yarı üvey kız kardeşi ve Merlin'in düşmanı. Stargate SG-1 Insiders-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154936
  • 154937
  • 154938
  • 154939
  • 154940
  • 154941
  • 154942
  • 154943
  • 154944
  • 154945
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim