Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155150
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
this one has to be the point of origin. | Bu köken noktası olmalı. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
No...batteries... | Piller...bitti... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
guess it's now or never. | Ya şimdi ya da asla. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I've always preferred now to never. | Her zaman şimdi'yi asla'ya tercih ettim. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
You dialled the right address? | Doğru adresi çevirdiğine emin misin? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
It has to be something as simple as the control interface. | Kontrol arayüzü gibi basit birşey olmalı. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
If we can dig down to the panel on the DHD I can fix it. | DHD'nin paneline kadar kazarsak tamir edebilirim. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Sir, we've gotta keep trying. Of course we do. | Efendim, denemeye devam etmeliyiz. Elbette. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
But we've been awake for... | Ama uzun süredir ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
a very long time. | uyanığız. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
It'll be there in the morning. | O sabah da orada olacak. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I told you we're gonna get out of here. | Sana söyledim, buradan çıkacağız. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
It's just gonna take longer than we thought. | Sadece tahminimizden uzun sürecek. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Captain...? | Yüzbaşı...? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Dr Jackson? | Dr Jackson ? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
We just received probe telemetry from P5C 11 and 12... | P5C 11 ve 12'den sonda sonuçları geldi ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
neither of them have a breathable atmosphere any more. | ikisinde de solunabilir atmosfer yok. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
If they ever did. | Eğer orada olsalar bile... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I have formally reported Colonel O'Neill and Captain Carter as missing in action. | Resmi olarak Albay O'Neill ve Yüzbaşı Carter'ı görevde kayıp olarak bildirdim. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Missing in action doesn't mean we stop looking, Son. | Görevde kayıp demek aramayı bırakacağız demek değil, evlat. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I'm missing something. | Bir şeyi kaçırıyorum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Much as I might otherwise... | Başka zaman bunu ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
think this is nice... | hoş bulacak olsam da... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Sshhh... | Sshhh ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Is that what we were doing? | Biz bunu mu yapıyorduk? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
You were exhausted, you passed out. | Çok yorgundunuz, sızdınız. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I just thought we had to combine body heat or we wouldn't make it through the night. | Vücut ısılarımızı birleştirmeyi düşündüm, yoksa geceyi çıkaramayabilirdik. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
That's fine... | Bu iyi ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
it's just really hard to sleep... | Zor olan kırık kaburganın ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
with broken ribs when... | üzerinde biri yatarken ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
someone's lying on you. | uyumaya çalışmak. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Sleep for a few hours and I'll fix the DHD. | Birkaç saat uyuyun, sonra DHD'yi tamir edeceğim. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Night...Oh....Colonel....! | İyi geceler...Oh....Albay....! | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
It's my sidearm, I swear.. | O tabancam, yemin ederim.. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
No giggling, please...! | Kıkırdamak yok, lütfen...! | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
If we don't make it... | Eğer başaramazsak ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I won't have any regrets... | hiçbir şeyden pişman olmayacağım ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I'll regret... | Ben pişman olacağım ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
dying... | öldüğüm için... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
God, why won't you work! | Tanrım, neden çalışmıyorsun! | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Colonel! Sir? | Albay! Efendim? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I'm usually the first one up. | Genelde ilk kalkan ben olurum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
You're bleeding internally, I don't know how badly. | İç kanamanız var, ne kadar kötü olduğunu bilmiyorum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Your broken leg may already be frostbitten, I can't tell. | Kırık bacağınız şimdiden kangren olmuş olabilir, birşey söyleyemem. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I've been trying to warm it up with the last of our cooking sterno... | Son ocağımızla onu ısıtmaya çalışıyorum ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
but that's about had it. | ama o da bitmek üzere. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
you need to heal. That's an order. | İyileşmeniz gerek. Bu bir emirdir. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I give the orders around here. | Burada emirleri ben veririm. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
want you to drink as much of this as you can. | Bundan içebildiğiniz kadar içmenizi istiyorum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Once that sterno dies, we won't be able to thaw any more. | Ocak söndüğünde, başka eritemeyeceğiz. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I should have gotten you out of here by now, I'm sorry. | Sizi şimdiye kadar buradan çıkarmış olmalıydım, üzgünüm. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
You will, you will. | Çıkaracaksın, çıkaracaksın. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I have been working on the control panel for the last twelve hours. | Son 12 saattir kontrol paneliyle uğraşıyorum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
it just, I don't know why it won't work. | Ben sadece, ben neden çalışmadığını bilmiyorum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
it should work! | Çalışmalı! | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I..I'm missing something. | Birşeyi atlıyorum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Captain. Sir? | Yüzbaşı. Efendim? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
It's time to go to plan B. | Plan B'ye geçme zamanı. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
What would plan B be? | Plan B nedir? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
You take the rest of the supplies... | Geri kalan malzemeleri alacaksın ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
and climb out of here. | ve oraya tırmanacaksın. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Take your chances up on the planet... | Şansını gezegende dene ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
head towards daylight. | gün ışığına ilerle. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
If I can't get that Stargate... | Eğer o Yıldız Geçidi'ni çalıştıramazsam ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
to work, we will BOTH go. | BERABER gideriz. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Right, I'll race you. | Doğru, seninle yarışırım. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Alright Captain... | Pekala Yüzbaşı ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
make it work. | onu çalıştır. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Major Castleman requires medical attention. | Binbaşı Castleman'ın tıbbi yardıma ihtiyacı var. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Medical team to the embarkation room! | Tıbbi ekip geçit odasına! | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Put the iris on save. | Gözü sağlama al. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
We were exploring a cave not far from the Stargate. | Yıldız geçidinden çok uzak olmayan bir mağarayı araştırıyorduk. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
He fell several metres from a rock ledge. | Kayalıklardan aşağı yuvarlandı. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
There was no sign of Captain Carter or Colonel O'Neill. | Yüzbaşı Carter ya da Albay O'Neill'dan iz yoktu. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I am ready to embark again. | Tekrar gitmeye hazırım. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I'm calling the search off. | Araştırmayı bitiriyorum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
This was the last of the planets to fit your theory, Doctor. | Teorinize uyan son gezegen buydu, Doktor. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Well, it's been, what, a few days? What if we stop just short of finding them? | Aslında, daha birkaç gün mü olmuştu? Onları bulmaya yaklaşmışken aramayı kesiyor muyuz? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Okay, energy converger intact. | Tamam, enerji bütünleyici çalışıyor. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Oh God reset! Reset! | Oh Tanrım reset! Reset! | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't I think! | Neden düşünemedim! | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Colonel... | Albay ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna interrupt the power. | Gücü keseceğim. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna shut it all off... | Hepsini kapatacağım ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
and turn it on again! Okay, this better work. | ve tekrar açacağım! Tamam, bu çalışsa iyi olur. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Work. | Çalış. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
ah...work... | ah...çalış... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Teal'c. Did you see that? | Teal'c. Bunu gördün mü? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
was thinking that I must be missing something, and now I just realised... | Birşeyi atladığımı düşünüyordum, ve şimdi farkettim ki... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
we ruled out a world we shouldn't have. | atlamamamız gereken bir gezegeni atladık. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I guess it didn't work. | Tahmin ediyorum ki çalışmadı. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
I don't understand why it won't work! | Neden çalışmadığını anlamıyorum! | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Captain, plan B. | Yüzbaşı, plan B. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Sam, I'm dying. | Sam, ben ölüyorum. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Follow my order... | Emirlerime uy... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
How many Earth based cultures have we encountered from other worlds... | Diğer gezegenlerde, Yıldız Geçidi'nin gömülmesinden ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
from periods both before and after we think the Stargate was buried? | öncesine ve sonrasına ait kaç farklı Dünya kökenli kültürle karşılaştık? | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Several, I think. | Pek çok, sanırım. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Right, and we've probably only scratched the surface. | Doğru, ve muhtemelen sadece yüzeyi kazıdık. | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |
Now, so far we've tried to account for these discrepancies... | Şimdiye kadar, biz hesaba sadece ... | Stargate SG-1 Solitudes-1 | 1998 | ![]() |