• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155187

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now the Goa'uld are trying to learn our secrets. Ve şimdi Goa'uld'lar sırrrımızı öğrenmeye çalışıyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We're being hunted to extinction. Yok edilmek için avlanıyoruz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You got someplace to go? Gidebileceğin bir yer yok mu? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
A group of us have started a colony on a planet in an isolated part of the galaxy. Bir gurubumuz galaksinin izole edilmiş bir bölümünde koloni oluşturdular. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
After I return, we'll bury the gate and no one'll ever hear of us again. Döndükten sonra, kapıyı gömeceğiz ve kimse bir daha bizim ismimizi duymayacak. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What have we got? We are not alone. Ne oldu? Yalnız değiliz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Looks like they're gonna be there awhile. Kısa bir süre sonra gideceklermiş gibi durmuyorlar. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We must act before further reinforcements arrive. Daha fazla destek gelmeden harekete geçmeliyiz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I don't think so, Teal'c. There's too many of 'em. Senin gibi düşünmüyorum, Teal'c. Çok sayıdalar. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I'll surrender. Once they have me, they'll leave. I'm the one they're after. Teslim olacağım. Beni elde ettikten sonra, gideceklerdir. Aradıkları kişi benim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
That's very brave of you, but the last thing we need Çok cesursun,ama en son ihtiyacımız olan şey,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Then I won't surrender. I'll just lead them away from the gate. O zaman ben de teslim olmam. Onları kapıdan uzaklaştırırım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
That'll give you a chance to get through. You said they'd never stop hunting you. Bu da size kapıdan geçmeniz için zaman verir. Sizi avlamayı bırakmayacaklarını söyledn. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Now, we've trusted each other this far. Şimdi, birbirimize güvenelim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
OK. Daniel, you stay with... Tyler. Tamam. Daniel, Tyler'la kal. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
The glider's cannon may still be operational. Uçağın silahları belki hala çalışıyordur. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I like the attitude, Teal'c. Tavrını seviyorum, Teal'c. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
If I had revealed myself to you from the beginning, this could have been avoided. Eğer kendimi başta size gösterseydim, belki bunlar olmazdı. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Well, we understand. No one's blaming you. Seni anlıyoruz. Kimse seni suçlamıyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Please tell Colonel O'Neill I appreciate everything he's done for me. Albay O'Neill'e benim için yaptıkları için teşekkür et. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I take it you're waiting to see me, Colonel. Beni görmek için bekliyormuşsunuz, Albay. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Yes, sir. For the better part of an hour, in fact. Evet, efendim. Oldukça uzun bir saat, aslında. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You allow your personal feelings to influence your command decisions. Kişisel duygukarınızın komuta kararlarınızı etkilemesine izin veriyorsunuz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
How I run my command is none of your damn business. Komutamı nasıl yöneteceğim sizi ilgilendirmez. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
The security of this country, sir. This has nothing to do with security. Bu ülkenin güvenliği, efendim. Bunun güvenlikle bir alakası yok. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Offworld teams have been compromised. Existing safeguards are ineffective. Dış dünya takımları ele geçmiş durumdalar. Var olan korumalar verimsizler. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
SGC is an accident waiting to happen. SGC olması beklenen kaza gibi. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I don't know who issued your orders, but I've got a pretty good idea. Emirlerinizi kim veriyor bilmiyorum, ama çok iyi bir fikrim var. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
With all due respect, it doesn't matter. Bütün saygımla, bu hiç farketmez. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What matters is that, in carrying out my orders, Farkeden ise, ben emirlerimi uygularken,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I have found things to be very, very wrong here. ...burada pek çok sorun buldum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You're being used, Colonel. Kullanıldınız, Albay. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I let this investigation go on long enough to make a few phone calls. Soruşturmanıza bir kaç uzun telefon görüşmesi yapana dek izin verdim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I learned enough to know your orders are politically motivated. Emirlerinizin siyasi amaçlı olduğunu anlayacak kadar bilgi edindim. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I think you're missing my point. I don't care. Sanırım konuyu kaçırıyorsun. Umursamıyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
If it's a fight you're looking for, my connections go a lot higher than yours. Eğer aradığınız bir kavga ise, benim bağlantılarım sizinkinden daha yüksek. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Administrations change, sir. So do orders. Yönetimler değişir, efendim. Emirler de. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Now, do I need to have you escorted off my base? Şimdi, üssten ayrılmanız için eskorta ihtiyacınız var mı? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
That won't be necessary, General. Bu gerekli değil, General. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I know how to leave gracefully. İncelikle nasıl gidileceğini biliyorum. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I only hope you do. Umarım biliyorsunuzdur. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Hey, where's Tyler? Hey, Tyler nerede? Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
I would've asked, but I was too busy being unconscious Sorardım, ama senin ona verdiğin Zat'le beni vurduktan sonra,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
after he shot me with that zat you gave him. ...baygın olmakla çok meşguldüm. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Oh, for crying... Tanrı aşkına... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
He's trying to be a hero. Kahraman olmaya çalışıyor. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
There's only a few Jaffa left. We could take them out. Sadece bir kaç Jaffa kaldı. Onları etkisiz hale getirebiliriz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
This may be our best chance for escape, O'Neill. Bu belki de kaçmak için en iyi şansımız, O'Neill. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Lucky you're not really a lieutenant under my command. I'd have your ass for this. Benim emrim altında gerçek bir Teğmen olmadığına şanslısın. Bu yaptığından sonra kıçını kurtaramazdın. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You could have escaped. We don't leave our people behind. Kaçabilirdiniz. Biz geride adam bırakmayız. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
But... I am not one of your people. Ama... Ben sizden biri değilim ki. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
Could've fooled me. Actually, you did fool me. Beni kandırabilirsin. Aslında, beni kandırdın. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
What about the Jaffa at the gate? They weren't a problem. Kapıdaki Jaffa'lar ne olacak? Onlar problem olmadı. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
You know, before your people go and bury your gate, or anything like that, Biliyorsun, sizinkiler oraya gidip kapıyı gömmeden ya da başka birşey yapmadan önce,... Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
you should know that not everyone you meet is gonna try and hunt you down. ...şunu bilmelisiniz ki karşılaştığınız her kişi sizi avlamaya çalışmaz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
We could be allies, you know. Biliyorsun, müttefik olabiliriz. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
It's not my decision to make, but I will tell the others what happened here. Bu benim verebileceğim bir karar değil, ama burda olanları diğerlerine anlatacağım. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
It might just convince them that we don't have to hide for ever. Bu belki onları sonsuza dek saklanmamalarına ikna edebilir. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
And maybe then you can take me fishing. ve belki o zaman beni balık tutmaya götürürsün. Stargate SG-1 The Fifth Man-1 2001 info-icon
When we found Ernest Littlefield on PB2 908,... Ernest Littlefield'ı PB2 908'de bulduğumuzda,... Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
..we also discovered a repository of information. ...bir bilgi deposu da bulmuştuk. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Meaning of life sort of stuff... Hayatın anlamı mevzusu... Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Yes. Based on the four distinct alien languages inscribed on a wall,... Evet. Duvara kazınmış 4 farklı uzaylı diline dayanarak, oranın bu... Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
..we concluded it was a meeting place for the four races. ... 4 ırk için bir toplantı yeri olduğu sonucuna vardık. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
We all reread the mission reports. OK. Right. Hepimiz görev raporlarını tekrar okuduk. Tamam. Doğru. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Well, two days ago, the probe sent back this image from P3R 272. 2 gün önce, sonda P3R 272'den bu görüntüyü gönderdi. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
You'll see that the symbols match one of the inscriptions from the meeting place... Gördüğünüz üzere bu semboller Ernest'ın gezegenindeki toplantı yerindeki... Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
..on Ernest's planet. ...yazıtlardan birine uyuyor. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
So you realise what this means? Yani bunun ne demek olduğunu anlıyor musunuz? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
You know what this circle of symbols says? Bu sembol çemberinin ne dediğini biliyor musun? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
No, I I don't even know what it sounds like. Hayır, ben nasıl okunduğunu bile bilmiyorum. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
But, based on the Norse rune at the bottom of this inscription,... Ama, yazıtın dibindeki İskandinav yazısına dayanarak,... Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
..I'm positive one of the four races in the alliance is Thor's race the Asgard. ...ittifaktaki 4 ırktan birinin Thor'un ırkı, Asgardlar olduğuna eminim. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Obviously, that would make the aliens that belong to this language their allies. Açıkçası bu, bu dile sahip uzaylıları da kendilerine müttefik yapar. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
I believe this world is worth exploring, Daniel Jackson. Bu gezegenin araştırılmaya değer olduğuna inanıyorum, Daniel Jackson. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Breathable air, moderate temperature... Where's the life support coming from? Solunabilir hava, uygun sıcaklık... Bu yaşam desteği nereden geliyor? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Walls are solid. Duvarlar sert. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
As the probe indicated, there appears to be no exit. Sondanın da belirttiği gibi, çıkış yok gibi görünüyor. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
..this was an intergalactic waste of time! ...bu galaksiler arası bir zaman kaybıydı! Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Well, wait a minute, sir. Where's the power for the lights coming from? 1 dakika, efendim. Işıklar için enerji nereden geliyor? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
What's the point of this place? Bu yerin amacı nedir? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
(Daniel) Hello! Merhaba! Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
I'm Daniel Jackson. We're peaceful explorers from the planet Earth. Ben Daniel Jackson. Bizler Dünya adlı gezegenden gelen barışçıl araştırmacılarız. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
This is worth a try. Denemeye değer. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
..how long you figure we oughta hang out here and scratch our cosmic heads? ...sence ne kadar burada takılıp kozmik kafalarımızı kaşıyacağız? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Well, we can't just give up. Öylece vazgeçemeyiz. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
OK... That's something. Tamam...Bu birşey. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
(O'Neill) Watch yourself there, Teal'c. Kendine dikkat et, Teal'c. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Blackness. Filled with coloured lights. Karanlık. Renkli ışıklarla dolu. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
(Carter) Colonel? Albay? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
(Daniel) Jack! Can you hear me? Jack! Beni duyuyor musun? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
His pulse is racing. Daniel, dial the gate. Nabzı hızlanıyor. Daniel, evi çevir. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Pupils are back to normal. Göz bebekleri normale dönüyor. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Pulse is fine. You feel OK? Nabız normal. İyi hissediyor musunuz? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Great. Don't remember a thing. Harika. Hiçbir şey hatırlamıyorum. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
You were catatonic for about an hour after that thing released your head. O şey kafanızı bıraktıktan sonra yaklaşık 1 saat kataleptiktiniz. (ÇN: kataleptik : uyanık ama tepki vermeyen) Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
I can't find anything wrong with you. Sizde herhangi bir sorun bulamıyorum. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
So what caused this device to appear? O cihazın ortaya çıkmasına ne sebep oldu? Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
Colonel O'Neill passed through a circle on the floor before it appeared. Albay O'Neill o şey görünmeden önce yerdeki çembere bastı. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
I was first to look into it. İlk ben baktım. Stargate SG-1 The Fifth Race-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155182
  • 155183
  • 155184
  • 155185
  • 155186
  • 155187
  • 155188
  • 155189
  • 155190
  • 155191
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim