• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155201

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Begging the secretary�s pardon, sir, Sekreter'in affına sığınarak, efendim, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...but we've already visited 19 separate worlds. ...ama şimdiye kadar 19 ayrı dünyayı ziyaret ettik. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I believe he is referring specifically... Tahmin ediyorum ki o özellikle... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...to the volume of technology being... ...görevlerden Dünya'ya getirilen teknolojinin yeterliliğini... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...returned on your planetary missions. ...kastediyor. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The president and Joint Chiefs were under the impression... Başkan ve üst kademe yetkililer... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...that the SG teams... ...SG ekiplerinin getireceği yüksek teknolojilerin... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...would bring back superior technologies. ...fikriyle etkilenmişlerdi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I'm sorry, I thought we were explorers. Üzgünüm, ben kaşifler olduğumuzu sanıyordum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Oh you are Dr. Jackson, Oh öylesiniz Dr. Jackson, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...but even Marco Polo when he came back from the far east... ...ama Marco Polo bile Uzak Doğu'dan geldiğinde... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...brought more then just a few exotic spices. ...yanında biraz baharat getirmişti. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Mr. Secretary, it's been my observation, that, Bay Sekreter, benim gözlemim şu ki, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...whether it's out here on earth or...out there, ...Dünya'da olsun...orada olsun, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...cultures with advanced technology tend not to like to share it. ...ileri teknolojiye sahip kültürler bunu paylaşmaktan yana değil. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
So where wasting our time? Öyleyse zamanımızı mı harcıyoruz? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Would you interpret what I just said as... Colonel. Söylediğimi tercüme eder misin şöyle ki... Albay. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Sir, with respect, Efendim, tüm saygımla, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...this program is quite probably humanities most important endeavor. ...bu program muhtemelen insanlığın en büyük girişimi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They said the something about the Apollo program, Aynı şeyi Apollo programı için de söylediler, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...they brought back moon rocks. ...geriye ay taşları getirdiler. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You may have noticed we haven't been to the moon in 25 years. Dikkat etmişseniz son 25 yılda aya bir daha gidilmedi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
What kind of comparison is that? Colonel, Bu nasıl bir benzetme böyle? Albay, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...if one of those Goa'uld ships were coming here right now, ...Eğer o Goa'uld gemilerinden biri şu an buraya geliyorsa, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...have you brought back one thing we can fight them off with? ...onlarla savaşabilecek birşey getirdiniz mi? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
What technology do you seek? Nasıl bir teknoloji arıyorsunuz? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You tell me, what's out there? Sen söyle, neler var orada? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
There are still technologies even the Goa'uld seek. Hala Goa'uld'ların bile aradığı teknolojiler var. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
There is a creator that lives on an unpopulated world, Boş bir gezegende yaşayan bir yaratıcı var, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...it possesses powers of invisibility. ...görünmezlik gücüne sahip. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Invisibility? As in stealth? Görünmezlik mi? Gizlilik gibi mi? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
That is correct, Doğru, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...it can appear and disappear at will. ...iradesiyle görünür ya da görünmez olabilir. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I was once commanded to retrieve the creature, Bir keresinde yaratığı yakalamakla görevlendirilmiştim, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...to leer it's secrets. ...sırlarını ortaya çıkarmak için. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Apophis took the lives of two of my men... Apophis 2 adamımı öldürdü... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...as punishment for failure to retrieve it. ...yakalayamadığımız için ceza olarak. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
If we manage to capture one alive, Birini sağ yakalarsak, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...it could provide us with a serious tactical advantage... ...Goa'uld'larla bir sonraki karşılaşmamızda... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...the next time we came against the Goa'uld. ...bize taktik üstünlük sağlayacaktır. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Sounds like a mission to me. Bana bir görev gibi geldi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Daniel! Teal'c! Daniel! Teal'c! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Here sir. Buradayız efendim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I thought I saw something just as we came through, sir. Gelir gelmez sanki birşey gördüğümüzü sandık, efendim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Teal'c? Did we score already? Teal'c? Şimdiden sayı yaptık mı? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I saw movement as well. This way. Hareketi ben de gördüm. Buradan. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I hope these things are as big as you say they are. Umarım bu şeyler dediğin kadar büyüktür. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
There is enough tranquilizer in these darts to knock out a Rino. Bu dartlarda bir gergedanı bile yatıracak kadar sakinleştirci var. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They are very large, but extremely maneuverable in the air. Genişler, ama havada çok hareketliler. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We will find them most vulnerable when they hover. En kolay havada asılı dururken vurabiliriz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Hover? Like a hummingbird? Asılıyken mi? Sinek kuşu gibi mi? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
With teeth. Ama dişlisi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Alright, well there's nothing out there. Pekala, oarada birşey yok. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Let's get back to the gear and... Eşyalara dönelim ve... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...where's the Stargate? ...Yıldız Geçidi nerede? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Did anything like this ever happen to you before? Böyle birşey daha önce senin de başına geldi mi? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
It has not, Hayır, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...if we became misdirected, and needed to locate the Stargate, ...yönümüzü kaybedersek ve geçidi bulmamız gerekirse, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we had a Goa'uld homing device to find it. ...Goa'uld yer tesbit cihazı kullanırdık. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Do we have a homing device? Course we do, Böyle bir cihazımız var mı? Tabii ki de, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...it's with the gear. Which is...by the Stargate. ...eşyalarla beraber. Onlar da...geçidin yanında. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Yep, Captain, let's start a box search. Evet, Yüzbaşı, kutu araştırmasına başlayalım. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You and Teal'c take off in that direction, Sen ve Teal'c şu yöne gidin, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...stay in radio contact. Yes, Sir. ...radyoda kalın. Evet, efendim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Daniel, you with me. Daniel, sen benimlesin. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I just hope it becomes visible once we traq it, Umarım onu vurduğumuzda tekrar görünür olur, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...otherwise will never be able find it. ...aksi halde onu hiç bulamayabiliriz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Teal'c, what the hell are you doing? Teal'c, ne yapıyorsun orada? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
It did not come from me. Benden gelmedi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You are certain it was Apophis? Apophis olduğuna emin misin? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Oh yeah. Okay, what are we gonna do? Oh evet. Tamam, ne yapacağız? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We have to do something. That's not our mission. birşey yapmalıyız. Bu bizim görevimiz değil. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Ah, just...forget our mission. Ah, sadece...görevimizi unut. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Now he's the only one who knows where Sha're and Skaa'ra are, O Sha're ve Skaa'ra'nın yerini bilen tek kişi, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we may not get another chance like this. ...buna benzer bir şansı bir daha bulamayabiliriz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
What kind of entourage is he gonna have with him? Çevresinde kimler olabilir? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Two perhaps three Jaffa guards. 2 belki 3 Jaffa bekçisi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Are we seriously entertaining the idea of going after Apophis? Ciddi ciddi Apophis'in peşinden gitmeyi mi düşünüyoruz? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Sir, we're not prepared for an attack! Efendim, saldırı için hazırlıklı değiliz! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Have the ordnance we're caring is tranquilizer guns. Tüm askeri teçhizatımız sakinleştirici tabancalar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
So we use one of them to knock him out. Böylece birini onu bayıltmak için kullanabiliriz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
He will wake up in a holding cell without his guards, without his technology, Bir hücrede bekçileri ve teknolojisi olmadan uyanacak, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...he will have no choice but to tell us everything we want to know about Goa'uld technology, ...bize Goa'uld teknolojisi hakkında bilmek istediğimiz herşeyi söylemekten başka şansı olmayacak, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...about where Sha'ra is. ...ve Sha're'nin nerede olduğunu. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Can I remind you that we don't know where the Stargate is? Geçidin yerini bilmediğimizi tekrar hatırlatabilir miyim? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
He will have the Goa'uld homing device I spoke of. Anlattığım Goa'uld yer belirleme cihazına sahiptir. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Alright, you know what were up against better then anyone, Pekala, sen neyle karşı karşıya olduğumuzu hepimizden iyi biliyorsun, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...can we do what Daniel is talking about? ...Daniel'in dediğini yapabilir miyiz? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We have the element of surprise, Sürpriz yapma durumundayız, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I have my staff weapon. Jaffa silahım da yanımda. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
If we eliminate his personally guard quickly, I believe so. Bekçilerini çabuk halledersek, yapabiliriz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Teal'c, this character used to be a god to you, Teal'c, bu kişi bir zamanlar sana tanrıydı, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...you're sure you're okay with this? ...bunla ilgili bir sorunun olmadığına emin misin? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
If were going to do this we better plan the attack very carefully. Eğer bunu yapacaksak, saldırıyı dikkatlice planlamalıyız. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I die free. Özgür ölürüm. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I felt that blast kill me, I mean...I thought I... O patlamanın beni öldürdüğünü hissettim, Yani...düşündüm ki ben... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I thought we were dead, weren't we dead? Düşündüm ki ölmüştük, ölmemiş miydik? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Okay, well I thought Heaven would be a little more upscale. Tamam, cenneti biraz daha kaliteli hayal ederdim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Oh, I don't think this is Heaven. Oh, sanırım bu cennet değil. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
What? God. Ne? Tanrım. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155196
  • 155197
  • 155198
  • 155199
  • 155200
  • 155201
  • 155202
  • 155203
  • 155204
  • 155205
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim