• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155205

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There will be no killing. Ölüm olmayacak. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We'll find our own way back to the Stargate, Yıldız Geçidi'ne kendi yolumuzu buluruz, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we're certainly not gonna sit around here and watch a slaughter. ...kesinlikle burada durup bir katliamı seyredemem. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Let's go. Jack! Gidelim. Jack! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Please, we were just... We were trying to help. Lütfen, biz sadece... Biz yardım etmeye çalışıyorduk. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Goodbye, Daniel. Güle güle, Daniel. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Think they bought it? Almost believed it myself. Yediler mi sence? Neredeyse kendim bile inandım. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We could take Nafrayu to the others. Nafrayu'yu diğerlerine götürebilirdik. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
It would take too long. Uzun sürerdi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Where did that come from? Nereden geldi o? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well, the wee folk missed one. Periler birini atlamış. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
So Shak'I thinks we're unarmed, Apophis thinks he's invulnerable. Shak'l silahsız olduğumuzu düşünüyor, Apophis yenilmez olduğunu düşünüyor. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I think I found a flaw in your plan. Sanırım planında bir kaçak buldum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Their weapons aren't as affective in close, Silahları yakından etkili değil, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we'll be better off with hand to hand. ...yumruk yumruğa daha iyiyiz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
What of Apophis? He's protected by an energy field, Peki ya Apophis? Bir enerji alanıyla korunuyor, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we both fired our weapons directly at it. ...ikimiz de silahlarımızı ona doğru aynı anda ateşledik. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Did you see what happened when one of his guards tossed him a staff weapon? Bekçilerinden biri ona jaffa silahı attığında ne olduğunu gördün mü? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Passed right through... Doğruca içinden geçti... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
So you're guessing that the shield's deflection capability is directly proportional... O zaman kalkanın yansıtma gücü şeyle doğru orantılı... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...to the amount of kinetic energy being directed at it? ...kendisine yönlendirilen kinetik enerjinin miktarıyla? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
So you're saying that an arrow or dart being... O halde, diyorsun ki bir ok ya da dart... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...much slower in velocity than, say, a bullet... ...bir kurşundan daha yavaş olduğu için... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...Just might make it through. It's a big gamble, Sir. ...içinden öylece geçebilir. Bu büyük bir kumar, efendim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...you ready? ...hazır mısınız? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Fool, I will kill you. Aptal, seni öldüreceğim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They'll be back! Geri gelecekler! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They won't spare you! Sizi ayırt etmeyecekler! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
This is where the Stargate should be. Burası Yıldız Geçidi'nin olması gereken yer. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We sent your enemy through the doorway. Düşmanınızı geçitten gönderdik. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They'll be back. Geri gelecekler. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
When you are gone we will bury it. Gittiğinizde onu gömeceğiz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They'll come in ships next time; Gemilerle gelecekler; Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...they'll bring an army. ...Bir ordu getirecekler. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
He wanted to wish you farewell. Size veda etmek istedi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I'm glad you're okay. İyi olduğuna memnun oldum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
And you. Ben de senin. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We sent your weapons back through the doorway. Silahlarınızı geçitten gönderdik. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Yeah, speaking of the Stargate... You fear for us, Evet, Yıldız Geçidi'nden bahsetmek... Bizim için korkuyorsunuz, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...yes? ...evet? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
It is our way that the strong defend the weak. Bu bizim yolumuz, güçlü zayıfı korur. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We're afraid for you. Bizler sizin için korkuyoruz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Before you go, O'Neill, Gitmeden önce, O'Neill, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...there is something we would have you see. ...görmeniz gereken birşey var. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Maybe one day you will learn, Belki bir gün öğrenirsiniz, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...that your way is not the only way. ...sizin yolunuz tek yol değil. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Why didn't he tell us about this before? Bunu neden daha önce söylemediler? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I think, in their way, they did. Düşünüyorum da, kendilerince, söylediler. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
It appears they possess a form of technology... Görünüyor ki bir teknoloji şekline sahipler... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...far greater than that of the Goa'uld. ...Goa'uld'lardan bile ileride. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They looked so helpless... Çok yardıma muhtaç görünüyorlardı... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
And now they're going to bury the Stargate... Ve şimdi de Yıldız Geçidi'ni gömecekler.. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...and we can never come back. ...hiç geri gelemeyeceğiz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The very young do not always do as they're told. Gençler her zaman kendilerine söyleneni yapmazlar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Just a little something the Nox told me one time. Nox'un bana bir ara söylediği küçük birşey . Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Something worth taking home. Eve götürmeye değer birşey. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Lord Khonsu. l have a task for you, Her'ak. Lord Khonsu. Senin için bir vazife var, Her'ak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
How may l serve you, my Lord? Size nasıl hizmet edebilirim, Lordum? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
This mission is very important, so there's not much time. Bu görev çok önemli, fazla bir zaman da yok. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lf you succeed, Anubis himself will be most pleased. Başarabilirsen, Anubis şahsen memnun olacak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l have learned the location of certain enemies. They are currently vulnerable. Belirli bir grup düşmanın yerini öğrendim. Şu an korunmasızlar. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You will take my Ha'tak, capture them, and bring them to me... alive. Ha'tak'ımı alacaksın, onları yakalayacaksın ve bana getireceksin... sağ olarak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
My Lord, may l ask who is so valuable? Lordum, kimin bu kadar değerli olduğunu sorabilir miyim? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Three humans and a Jaffa, known to the Tauri as SG 1 . 3 insan ve 1 jaffa, Tauri'de... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l calculate platform mass at 12.9 metric tons. Platform kütlesini 12.9 metrik ton olarak hesapladım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Consistent with the one on P4X 233. P4X 233'teki ile tutarlı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
And every other ring transporter we've measured. Suggests standardisation. Ve ölçtüğümüz diğer tüm halka taşıyıcılarla. Bir standardizasyon sağlıyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Think the Goa'uld have a big plant somewhere just stamps these things out? Sence Goa'uld'un biryerlerde bunlardan basıp duran bir fabrikası mı vardır? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Jay, how's it coming with the energy levels left in that power cell? Jay, o güç hücresinde geriye kalan enerjinin seviyesinden ne haber? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
The power cell? Güç hücresi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
The power cell? Yeah, yeah. l'm workin' on it. Güç hücresi? Evet, evet. Üzerinde çalışıyorum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No, you're not. Hayır, çalışmıyorsun. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Look at them. They are so cool. Şunlara bak. Ne kadar havalılar. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Jay, enough already. lt's embarrassing. Not to mention unprofessional. Jay, bu kadar yeter. Utanç verici. Profesyonelce olmadığından bahsetmiyorum bile. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Guys, we're in the presence of greatness here, the best of the best. Beyler, burada mükemmelliğin ortasındayız, en iyilerin en iyisi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Here we are, working alongside them. İşte buradayız, onlarla yan yana çalışıyoruz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Savour the moment, gentlemen. Savour the moment. Anın tadını çıkarın, beyler. Anın tadını çıkarın. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Come on, Felger. We're studying an old piece of Goa'uld technology, Hadi ama, Felger. Eski bir parça Goa'uld teknolojisini inceliyoruz,... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
and they're baby sitting us. ...onlar da bize dadılık yapıyorlar. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
What do you think they're talkin' about right now? Sence şu an ne konuşuyorlardır? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
So, T, who you takin' in the Cup? Peki, T, Kupa'da kimi tutuyorsun? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Lord Stanley's Cup? Lord Stanley Kupası? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Hockey. Remember, with the ice and skating? Hokey. Hatırladın mı, buz ve kayak? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We went to a game last year. lndeed. Geçen yıl bir maça gitmiştik. Öyle. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l believe the Canucks of Vancouver are superior warriors. Vancouver'ın Kanadalıları'nın daha üstün savaşçılar olduğuna inanıyorum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Canucks, eh? Kanadalılar, ha? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
So, lunch? O zaman, öğle yemeği? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Yes, that does look like a very important breakthrough. Evet, bu gerçekten çok önemli bir dönüm noktası gibi görünüyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lt's good work, Coombs. Carry on. İyi iş, Coombs. Devam et. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Progress, Professor? Definitely. Yes. İlerleme var mı, Profesör? Kesinlikle. Evet. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Big stuff goin' on here. l can give you a full report. Burada büyük birşey var. Size tam bir rapor verebilirim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Save it for Carter. We just came for the fine cuisine. Carter'a sakla. Sadece güzel bir yemek için geldik. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Of course. Her DHD reports are unbelievable, aren't they? Elbette. Onun DHD raporları inanılmaz, değil mi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
She is single handedly revolutionising our knowledge of Stargate technology. Geçit teknolojisi konusundaki bilgilerimizde tek başına devrimler yaratıyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Any word on how that's going? O işin nasıl gittiği ile ilgili yeni birşeyler var mı? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Turkey. Turkey there. Hindi. İşte hindi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l'll just get back to work. Are you near the end of your research? Hemen işe geri döneceğim. Araştırmanızın sonuna mı geldiniz? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(crash) (Coombs) Who put that scanner there? Tarayıcıyı kim koydu oraya? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Well, it may be a few more days yet. Daha birkaç gün oldu. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
What's your time frame there? A day or so. Tahmini kalan süre ne kadar? Bir gün civarında. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155200
  • 155201
  • 155202
  • 155203
  • 155204
  • 155205
  • 155206
  • 155207
  • 155208
  • 155209
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim